[Lyrics + Vietsub] MUTT - Leon Thomas

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi quyetnovel, 19 Tháng tư 2025.

  1. quyetnovel

    Bài viết:
    15
    MUTT

    Ca sĩ: Leon Thomas


    "MUTT" là ca khúc chủ đề và là đĩa đơn mở đường cho album thứ hai vừa phát hành của Leon Thomas. Được sản xuất bởi D. Phelps và Freaky Rob, "MUTT" ra đời sau một cuộc chia tay tồi tệ, khi Thomas nhận thấy những điểm tương đồng nhất định giữa bản thân anh và con chó mà người yêu cũ đã tặng anh trong thời gian họ còn yêu nhau.

    Lời bài hát:

    [Chorus]She said, "Take your time, what's the rush?"

    I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"

    She said, "Take your time, what's the rush?" Oh

    I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"

    I'm a dog, I'm a mutt

    [Verse 1]

    I can't smoke on reggie, so pardon my bluntness

    I see past pretty faces, so I got trouble trusting

    [Pre-Chorus]But I'll let my guard down for you

    Said I'll put my guard down for you

    Said I'll be vulnerable

    So you can break my heart if you want to

    [Chorus]She said, "Take your time, what's the rush?"

    I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"

    She said, "Take your time, what's the rush?"

    I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"

    I'm a dog, I'm a mutt

    [Verse 2]

    New crib, told her, "Come through," it's time to bring it in

    Thirty-two, like my pants size 'cause a nigga tried breaking in

    New condo, say your name at the front, you can stay if you want

    It's been one of those nights, one of those nights I ain't had in a minute

    It's been a minute, had to pop a shroom to recreate the feeling (Ooh, yeah)

    But it's never the same as the first time we did it

    First time we did it

    But I'll let my guard down for you (For you)

    Said I'll put my guard down for you

    Said I'll be vulnerable

    So you can break my heart if you want to (Oh)

    [Chorus]She said, "Take your time, what's the rush?" (Take your time, what's the rush)

    I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt" (Oh)

    She said, "Take your time, what's the rush?" Oh (The rush)

    I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt" (Ooh)

    I'm a dog, I'm a mutt (Mutt, oh)

    Lời dịch:

    [Chorus]Em nói: "Cứ từ từ thôi, vội gì chứ?"

    Anh nói: "Em yêu, anh là một con chó, một con chó tạp chủng"

    Em nói: "Cứ từ từ thôi, vội gì chứ?" Ồ

    Anh nói: "Em yêu, anh là một con chó, một con chó tạp chủng"

    Anh là một con chó, một con chó tạp chủng

    [Verse 1]

    Anh không thể hút thứ cỏ thường, nên xin lỗi nếu anh thẳng thắn quá

    Anh nhìn thấu những khuôn mặt xinh đẹp, nên anh khó lòng tin tưởng

    [Pre-Chorus]Nhưng anh sẽ buông lỏng đề phòng vì em

    Nói rằng anh sẽ không đề phòng gì em

    Nói rằng anh sẽ điểm yếu

    Để em có thể làm tan vỡ trái tim anh nếu em muốn

    [Chorus]Em nói: "Cứ từ từ thôi, vội gì chứ?"

    Anh nói: "Em yêu, anh là một con chó, một con chó tạp chủng"

    Em nói: "Cứ từ từ thôi, vội gì chứ?"

    Anh nói: "Em yêu, anh là một con chó, một con chó tạp chủng"

    Anh là một con chó, một con chó tạp chủng

    [Verse 2]

    Nhà mới, bảo em "Qua đây đi," đến lúc "nhập cuộc" rồi

    Ba mươi hai, như cỡ quần của anh vì một gã khác đã cố chen chân vào

    Chung cư mới, nói tên em ở sảnh, em có thể ở lại nếu muốn

    Đã là một trong những đêm đó, một trong những đêm mà anh đã lâu không có

    Đã lâu rồi, phải "phá kén" để tái tạo cảm giác (Ooh, yeah)

    Nhưng nó chẳng bao giờ giống như lần đầu tiên chúng ta làm chuyện đó

    Lần đầu tiên chúng ta làm chuyện đó

    Nhưng anh sẽ buông lỏng đề phòng vì em (Vì em)

    Nói rằng anh sẽ không đề phòng gì em

    Nói rằng anh sẽ điểm yếu

    Để em có thể làm tan vỡ trái tim anh nếu em muốn (Ồ)

    [Chorus]Em nói: "Cứ từ từ thôi, vội gì chứ?" (Cứ từ từ thôi, vội gì chứ)

    Anh nói: "Em yêu, anh là một con chó, một con chó tạp chủng" (Ồ)

    Em nói: "Cứ từ từ thôi, vội gì chứ?" Ồ (Vội gì chứ)

    Anh nói: "Em yêu, anh là một con chó, một con chó tạp chủng" (Ooh)

    Anh là một con chó, một con chó tạp chủng (Chó tạp chủng, ồ)[/PROTECT]
     
    Chỉnh sửa cuối: 23 Tháng tư 2025
Trả lời qua Facebook
Đang tải...