[Lyrics + Vietsub] Mưa Ảo Ảnh - Đỗ Vấn Thiên

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 18 Tháng mười một 2023.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    MƯA ẢO ẢNH

    幻雨


    Phiên âm: Hùan yǔ

    Trình bày: Đỗ Vấn Thiên

    歌手:杜雯媞

    * * *​



    Bài hát xoay quanh chủ đề về tình yêu, nó mang nhiều cũng bậc cảm xúc được ẩn dụ quá cơn mưa ảo ảnh để nói lên điều đó.

    Những ca từ của bài hát được Đỗ Vấn Thiên bằng chất giọng tuyệt vời của mình đã làm cho ca khúc thành công rực rỡ, cuốn hút đông đảo người nghe và yêu mến âm nhạc Trung Quốc.

    * Lời bài hát

    在这个烫心的天气

    Zài zhège tàng xīn de tiānqì

    Trong thời tiết nóng bức này

    我等着一场雨

    Wǒ děngzhe yī chǎng yǔ

    Tôi đang đợi một cơn mưa

    快不能呼吸是因为你 要放弃

    Kùai bùnéng hūxī shì yīnwèi nǐ yào fàngqì

    Bạn không thể thở được vì bạn muốn bỏ cuộc

    差一步拥抱的距离

    Chà yībù yǒngbào de jùlí

    Chỉ một bước nữa là có thể ôm nhau

    一瞬间却被抽离

    Yī shùnjiān què bèi chōu lí

    Bị kéo đi trong giây lát

    就像在半空蒸发的雨

    Jìu xìang zài bànkōng zhēngfā de yǔ

    Như mưa bốc hơi giữa không trung

    是我太过相信

    Shì wǒ tàiguò xiāngxìn

    Tôi tin quá nhiều

    两个人想当然的默契

    Liǎng gèrén xiǎngdāngrán de mòqì

    Sự hiểu biết ngầm mà hai người coi là đương nhiên

    哪有那么容易

    Nǎ yǒu nàme róngyì

    Nó không dễ như thế đâu

    并不是所有开始都有结局

    Bìng bùshì suǒyǒu kāishǐ dōu yǒu jiéjú

    Không phải sự khởi đầu nào cũng có kết thúc

    幸福是爱情里的一场幻雨

    Xìngfú shì àiqíng lǐ de yī chǎng hùan yǔ

    Hạnh phúc là cơn mưa ảo trong tình yêu

    让幻想的美好都触不可及

    Ràng hùanxiǎng dì měihǎo dōu chù bùkě jí

    Hãy để vẻ đẹp của sự tưởng tượng vượt quá tầm tay

    怎么近在咫尺的你

    Zěnme jìn zài zhǐchǐ de nǐ

    Tại sao bạn lại gần gũi như vậy?

    再无法让我靠近

    Zài wúfǎ ràng wǒ kàojìn

    Không thể để tôi lại gần nữa

    还没有一起去旅行

    Hái méiyǒu yīqǐ qù lǚxíng

    Chưa đi du lịch cùng nhau

    还没有看的电影

    Hái méiyǒu kàn de dìanyǐng

    Những bộ phim tôi chưa xem

    还没完成的约定都已 来不及 爱情就像一场梦境

    Hái méi wánchéng de yuēdìng dū yǐ láibují àiqíng jìu xìang yī chǎng mèngjìng

    Đã quá muộn cho những thỏa thuận chưa hoàn thành tình yêu giống như một giấc mơ

    醒来一切都归零

    Xǐng lái yīqiè dōu guī líng

    Hãy thức dậy và mọi thứ sẽ trở về con số 0

    但越虚无缥缈越着迷

    Dàn yuè xūwúpiāomiǎo yuè zháomí

    Nhưng càng huyền ảo lại càng hấp dẫn.

    是我太过相信

    Shì wǒ tàiguò xiāngxìn

    Tôi tin quá nhiều

    两个人想当然的默契

    Liǎng gèrén xiǎngdāngrán de mòqì

    Sự hiểu biết ngầm mà hai người coi là đương nhiên

    哪有那么容易

    Nǎ yǒu nàme róngyì

    Nó không dễ như thế đâu

    并不是所有开始都有结局

    Bìng bùshì suǒyǒu kāishǐ dōu yǒu jiéjú

    Không phải sự khởi đầu nào cũng có kết thúc

    幸福是爱情里的一场幻雨

    Xìngfú shì àiqíng lǐ de yī chǎng hùan yǔ

    Hạnh phúc là cơn mưa ảo trong tình yêu

    让幻想的美好都触不可及

    Ràng hùanxiǎng dì měihǎo dōu chù bùkě jí

    Hãy để vẻ đẹp của sự tưởng tượng vượt quá tầm tay

    怎么近在咫尺的你

    Zěnme jìn zài zhǐchǐ de nǐ

    Tại sao bạn lại gần gũi như vậy?

    再无法让我靠近

    Zài wúfǎ ràng wǒ kàojìn

    Không thể để tôi lại gần nữa

    是我太过相信

    Shì wǒ tàiguò xiāngxìn

    Tôi tin quá nhiều

    两个人想当然的默契

    Liǎng gèrén xiǎngdāngrán de mòqì

    Sự hiểu biết ngầm mà hai người coi là đương nhiên

    哪有那么容易

    Nǎ yǒu nàme róngyì

    Nó không dễ như thế đâu

    并不是所有开始都有结局

    Bìng bùshì suǒyǒu kāishǐ dōu yǒu jiéjú

    Không phải sự khởi đầu nào cũng có kết thúc

    幸福是爱情里的一场幻雨

    Xìngfú shì àiqíng lǐ de yī chǎng hùan yǔ

    Hạnh phúc là cơn mưa ảo trong tình yêu

    让幻想的美好都触不可及

    Ràng hùanxiǎng dì měihǎo dōu chù bùkě jí

    Hãy để vẻ đẹp của sự tưởng tượng vượt quá tầm tay

    怎么近在咫尺的你

    Zěnme jìn zài zhǐchǐ de nǐ

    Tại sao bạn lại gần gũi như vậy?

    再无法让我靠近

    Zài wúfǎ ràng wǒ kàojìn

    Không thể để tôi lại gần nữa

    是我太过相信

    Shì wǒ tàiguò xiāngxìn

    Tôi tin quá nhiều

    两个人想当然的默契

    Liǎng gèrén xiǎngdāngrán de mòqì

    Sự hiểu biết ngầm mà hai người coi là đương nhiên

    哪有那么容易

    Nǎ yǒu nàme róngyì

    Nó không dễ như thế đâu

    并不是所有开始都有结局

    Bìng bùshì suǒyǒu kāishǐ dōu yǒu jiéjú

    Không phải sự khởi đầu nào cũng có kết thúc

    幸福是爱情里的一场幻雨

    Xìngfú shì àiqíng lǐ de yī chǎng hùan yǔ

    Hạnh phúc là cơn mưa ảo trong tình yêu

    让幻想的美好都触不可及

    Ràng hùanxiǎng dì měihǎo dōu chù bùkě jí

    Hãy để vẻ đẹp của sự tưởng tượng vượt quá tầm tay

    怎么近在咫尺的你

    Zěnme jìn zài zhǐchǐ de nǐ

    Tại sao bạn lại gần gũi như vậy?

    再无法让我靠近

    Zài wúfǎ ràng wǒ kàojìn

    Không thể để tôi lại gần nữa

    爱情本来就像是一场幻雨

    Àiqíng běnlái jìu xìang shì yī chǎng hùan yǔ

    Tình yêu như cơn mưa ảo ảnh

    期望的太多都是望尘莫及

    Qīwàng de tài duō dōu shì wàngchénmòjí

    Kỳ vọng quá nhiều đồng nghĩa với việc không đạt được kỳ vọng

    就像近在咫尺的你

    Jìu xìang jìn zài zhǐchǐ de nǐ

    Giống như bạn đang ở rất gần trong tầm tay

    再无法让我靠近

    Zài wúfǎ ràng wǒ kàojìn

    Không thể để tôi lại gần nữa

    - Hết -​
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...