MỘT TRIỆU KHẢ NĂNG Trình bày: Trương Hàm Vận 一百万个可能 Phiên âm: Yībǎi wàn gè kěnéng * * * Tình yêu thật vi diệu và mang nhiều sắc thái khác nhau. Ca khúc "Một triệu khả năng" với lời bài hát đẹp như thơ, được ca sĩ Trương Hàm Vận thể hiện thật xuất sắc, 2 yếu tố này đã truyền tải được nỗi lòng người con gái yêu xa, vừa mệt mỏi trong sự cô đơn vừa ngập tràn hy vọng về ngày tái hợp. * Lời bài hát 幽靜 窗外, 滿地片片寒花 Yōujìng chuāngwài, mǎn dì pìan pìan hán huā Bên ngoài cửa sổ yên tĩnh, ngập trời hoa nở rộ giữa mùa đông 一瞬間, 永恆的時差 窩在棉被裡 Yī shùnjiān, yǒnghéng de shíchā wō zài mían bèi lǐ Trong nháy mắt, khoảnh khắc thời gian sai giờ được gói trong chiếc khăn ấm 傾聽 踏雪聽沈默的聲音 Qīngtīng tà xuě tīng chénmò de shēngyīn Khi bước trên tuyết, lắng nghe thanh âm của tĩnh lặng 飄雪藏永恆的身影 雪樹下等你 Piāo xuěcáng yǒnghéng de shēnyǐng xuě shùxìa děng nǐ Tuyết giấu đi bong dáng của vĩnh hằng 在一瞬間 有一百萬個可能 Zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng Khoảnh khắn này có hàng triệu khả năng 該向前走 或者繼續等? Gāi xìang qían zǒu huòzhě jìxù děng? Em nên bỏ đi hay tiếp tục chờ? 這冬夜裡 有百萬個不確定 Zhè dōng yèlǐ yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng Giữa đêm đông giá rét, có hàng triệu điều không chắc chắn có thể xảy ra 漸入深夜 或期盼天明? Jìan rù shēnyè huò qī pàn tiānmíng? Chậm rãi hòa mình vào bong đêm hay nên hy vọng vào ngày mai? 雲空的淚 一如冰凌結晶了 成雪花垂 Yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng xuěhuā chúi Nước mắt của mây kết tinh thành những bong hoa tuyết 這一瞬間 有一百萬個可能 Zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng Ngay giờ phút này có hàng triệu khả năng 窩進棉被 或面對寒冷 Wō jìn mían bèi huò mìan dùi hánlěng Em nên chôn mình vào trong chăn ấm hay đối mặt với giá rét 幽靜 寒風吹來一縷聲音 Yōujìng hán fēngchuī lái yīlǚ shēngyīn Ngoài trời, gió lạnh từng trận xào xạc 一瞬間, 看著你走近 Yī shùnjiān, kànzhe nǐ zǒu jìn Trong nháy mắt, em thấy anh đến gần 暖了我冬心 Nuǎnle wǒ dōng xīn Sưởi ấm trái tim băng giá của em 傾聽 踏雪聽沈默的聲音 Qīngtīng tà xuě tīng chénmò de shēngyīn Bước nhẹ trên tuyết lắng nghe âm thanh của tĩnh lặng 飄雪藏永恆的身影 Piāo xuěcáng yǒnghéng de shēnyǐng Tuyết giấu đi bongs dáng của vĩnh hằng 雪樹下等你 Xuě shùxìa děng nǐ Em vẫn chờ anh dưới gốc cây ngập tuyết 在一瞬間 有一百萬個可能 Zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng Khoảnh khắc này có trăm vạn khả năng 該向前走 或者繼續等? Gāi xìang qían zǒu huòzhě jìxù děng? Em nên bỏ đi hay tiếp tục chờ đợi 這冬夜裡 有百萬個不確定 Zhè dōng yèlǐ yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng Giữa đêm đông giá rét, có hàng triệu điều không chắc chắn có thể xảy ra 漸入深夜 或期盼天明 Jìan rù shēnyè huò qī pàn tiānmíng? Chậm rãi hòa mình vào bong đêm hay nên hy vọng vào ngày mai? 雲空的淚 一如冰凌結晶了 成雪花垂 Yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng xuěhuā chúi Nước mắt của mây kết tinh thành những bong hoa tuyết 這一瞬間 有一百萬個可能 Zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng Ngay giờ phút này có hàng triệu khả năng 窩進棉被 或面對寒冷 Wō jìn mían bèi huò mìan dùi hánlěng Em nên chôn mình vào trong chăn ấm hay đối mặt với giá rét 那晚上會是哪個瞬間 Nà wǎnshàng hùi shì nǎge shùnjiān Đêm đó trong khoảnh khắc 說好的愛會不會改變 Shuō hǎo de ài hùi bù hùi gǎibìan Thỏa thuận liệu tình yêu có nên thay đổi 而你讓我徘徊 在千里之外 yeah 你讓我等了好久 Babyér nǐ ràng wǒ páihúai zài qiānlǐ zhī wài yeah nǐ ràng wǒ děngle hǎojiǔ baby Anh khiến em quanh quẩn ở ngoài, giữa trời đông đợi anh thật lâu 突然間那是哪個瞬間, 你終於出現 就是那個瞬間 Túrán jiān nà shì nǎge shùnjiān, nǐ zhōngyú chūxìan jìushì nàgè shùnjiān Rồi đột nhiên, anh cũng xuất hiện 等了好久 忍不住伸手 那個瞬間 Děngle hǎojiǔ rěn bù zhù shēnshǒu nàgè shùnjiān Chờ quá lâu, lúc đó em chỉ biết ngây người vươn tay 在一瞬間 有一百萬個可能 Zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng Khoảnh khắc ấy có hàng triệu khả năng 該向前走 或者繼續等? Gāi xìang qían zǒu huòzhě jìxù děng? Em nên bỏ đi hay tiếp tục chờ 這深夜裡 有百萬個不確定 Zhè shēnyè lǐ yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng Giữa đêm đông giá rét, có hàng triệu điều không chắc chắn có thể xảy ra 漸入冬林 或走向街燈? Jìan rù dōng lín huò zǒuxìang jiēdēng? Em nên đi vào rừng đông hay đi về thành phố sang đèn 雲空的淚 一如冰凌結晶了 成雪花垂 Yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng xuěhuā chúi Nước mắt của mây kết tinh thành những bong hoa tuyết 這一瞬間 有一百萬個可能 Zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng Giây phút này có hàng triệu khả năng 暖這冬心 或面對寒冷 Nuǎn zhè dōng xīn huò mìan dùi hánlěng Sưởi ấm trái tim băng giá hay đối mặt với giá lạnh 該向前走 或者繼續等? Gāi xìang qían zǒu huòzhě jìxù děng? Bỏ đi hay tiếp tục chờ đợi 漸入冬林 或走向街燈? Jìan rù dōng lín huò zǒuxìang jiēdēng? Em nên đi vào rừng đông hay đi về thành phố sang đèn 窩進棉被 或面對寒冷? Wō jìn mían bèi huò mìan dùi hánlěng? Em nên chôn mình vào trong chăn ấm hay đối mặt với giá rét 暖這冬心 或面對寒冷? Nuǎn zhè dōng xīn huò mìan dùi hánlěng? Sưởi ấm trái tim băng giá hay đối mặt với giá lạnh. - Hết -