[Lyrics + Vietsub] Một Triệu Khả Năng - Trương Hàm Vận

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 24 Tháng mười một 2021.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    MỘT TRIỆU KHẢ NĂNG

    Trình bày: Trương Hàm Vận


    一百万个可能

    Phiên âm: Yībǎi wàn gè kěnéng

    * * *​



    Tình yêu thật vi diệu và mang nhiều sắc thái khác nhau. Ca khúc "Một triệu khả năng" với lời bài hát đẹp như thơ, được ca sĩ Trương Hàm Vận thể hiện thật xuất sắc, 2 yếu tố này đã truyền tải được nỗi lòng người con gái yêu xa, vừa mệt mỏi trong sự cô đơn vừa ngập tràn hy vọng về ngày tái hợp.

    * Lời bài hát

    幽靜 窗外, 滿地片片寒花

    Yōujìng chuāngwài, mǎn dì pìan pìan hán huā

    Bên ngoài cửa sổ yên tĩnh, ngập trời hoa nở rộ giữa mùa đông

    一瞬間, 永恆的時差 窩在棉被裡

    Yī shùnjiān, yǒnghéng de shíchā wō zài mían bèi lǐ

    Trong nháy mắt, khoảnh khắc thời gian sai giờ được gói trong chiếc khăn ấm

    傾聽 踏雪聽沈默的聲音

    Qīngtīng tà xuě tīng chénmò de shēngyīn

    Khi bước trên tuyết, lắng nghe thanh âm của tĩnh lặng

    飄雪藏永恆的身影 雪樹下等你

    Piāo xuěcáng yǒnghéng de shēnyǐng xuě shùxìa děng nǐ

    Tuyết giấu đi bong dáng của vĩnh hằng

    在一瞬間 有一百萬個可能

    Zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng

    Khoảnh khắn này có hàng triệu khả năng

    該向前走 或者繼續等?

    Gāi xìang qían zǒu huòzhě jìxù děng?

    Em nên bỏ đi hay tiếp tục chờ?

    這冬夜裡 有百萬個不確定

    Zhè dōng yèlǐ yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng

    Giữa đêm đông giá rét, có hàng triệu điều không chắc chắn có thể xảy ra

    漸入深夜 或期盼天明?

    Jìan rù shēnyè huò qī pàn tiānmíng?

    Chậm rãi hòa mình vào bong đêm hay nên hy vọng vào ngày mai?

    雲空的淚 一如冰凌結晶了 成雪花垂

    Yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng xuěhuā chúi

    Nước mắt của mây kết tinh thành những bong hoa tuyết

    這一瞬間 有一百萬個可能

    Zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng

    Ngay giờ phút này có hàng triệu khả năng

    窩進棉被 或面對寒冷

    Wō jìn mían bèi huò mìan dùi hánlěng

    Em nên chôn mình vào trong chăn ấm hay đối mặt với giá rét

    幽靜 寒風吹來一縷聲音

    Yōujìng hán fēngchuī lái yīlǚ shēngyīn

    Ngoài trời, gió lạnh từng trận xào xạc

    一瞬間, 看著你走近

    Yī shùnjiān, kànzhe nǐ zǒu jìn

    Trong nháy mắt, em thấy anh đến gần

    暖了我冬心

    Nuǎnle wǒ dōng xīn

    Sưởi ấm trái tim băng giá của em

    傾聽 踏雪聽沈默的聲音

    Qīngtīng tà xuě tīng chénmò de shēngyīn

    Bước nhẹ trên tuyết lắng nghe âm thanh của tĩnh lặng

    飄雪藏永恆的身影

    Piāo xuěcáng yǒnghéng de shēnyǐng

    Tuyết giấu đi bongs dáng của vĩnh hằng

    雪樹下等你

    Xuě shùxìa děng nǐ

    Em vẫn chờ anh dưới gốc cây ngập tuyết

    在一瞬間 有一百萬個可能

    Zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng

    Khoảnh khắc này có trăm vạn khả năng

    該向前走 或者繼續等?

    Gāi xìang qían zǒu huòzhě jìxù děng?

    Em nên bỏ đi hay tiếp tục chờ đợi

    這冬夜裡 有百萬個不確定

    Zhè dōng yèlǐ yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng

    Giữa đêm đông giá rét, có hàng triệu điều không chắc chắn có thể xảy ra

    漸入深夜 或期盼天明

    Jìan rù shēnyè huò qī pàn tiānmíng?

    Chậm rãi hòa mình vào bong đêm hay nên hy vọng vào ngày mai?

    雲空的淚 一如冰凌結晶了 成雪花垂

    Yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng xuěhuā chúi

    Nước mắt của mây kết tinh thành những bong hoa tuyết

    這一瞬間 有一百萬個可能

    Zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng

    Ngay giờ phút này có hàng triệu khả năng

    窩進棉被 或面對寒冷

    Wō jìn mían bèi huò mìan dùi hánlěng

    Em nên chôn mình vào trong chăn ấm hay đối mặt với giá rét

    那晚上會是哪個瞬間

    Nà wǎnshàng hùi shì nǎge shùnjiān

    Đêm đó trong khoảnh khắc

    說好的愛會不會改變

    Shuō hǎo de ài hùi bù hùi gǎibìan

    Thỏa thuận liệu tình yêu có nên thay đổi

    而你讓我徘徊 在千里之外 yeah 你讓我等了好久

    Babyér nǐ ràng wǒ páihúai zài qiānlǐ zhī wài yeah nǐ ràng wǒ děngle hǎojiǔ baby

    Anh khiến em quanh quẩn ở ngoài, giữa trời đông đợi anh thật lâu

    突然間那是哪個瞬間, 你終於出現 就是那個瞬間

    Túrán jiān nà shì nǎge shùnjiān, nǐ zhōngyú chūxìan jìushì nàgè shùnjiān

    Rồi đột nhiên, anh cũng xuất hiện

    等了好久 忍不住伸手 那個瞬間

    Děngle hǎojiǔ rěn bù zhù shēnshǒu nàgè shùnjiān

    Chờ quá lâu, lúc đó em chỉ biết ngây người vươn tay

    在一瞬間 有一百萬個可能

    Zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng

    Khoảnh khắc ấy có hàng triệu khả năng

    該向前走 或者繼續等?

    Gāi xìang qían zǒu huòzhě jìxù děng?

    Em nên bỏ đi hay tiếp tục chờ

    這深夜裡 有百萬個不確定

    Zhè shēnyè lǐ yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng

    Giữa đêm đông giá rét, có hàng triệu điều không chắc chắn có thể xảy ra

    漸入冬林 或走向街燈?

    Jìan rù dōng lín huò zǒuxìang jiēdēng?

    Em nên đi vào rừng đông hay đi về thành phố sang đèn

    雲空的淚 一如冰凌結晶了 成雪花垂

    Yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng xuěhuā chúi

    Nước mắt của mây kết tinh thành những bong hoa tuyết

    這一瞬間 有一百萬個可能

    Zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng

    Giây phút này có hàng triệu khả năng

    暖這冬心 或面對寒冷

    Nuǎn zhè dōng xīn huò mìan dùi hánlěng

    Sưởi ấm trái tim băng giá hay đối mặt với giá lạnh

    該向前走 或者繼續等?

    Gāi xìang qían zǒu huòzhě jìxù děng?

    Bỏ đi hay tiếp tục chờ đợi

    漸入冬林 或走向街燈?

    Jìan rù dōng lín huò zǒuxìang jiēdēng?

    Em nên đi vào rừng đông hay đi về thành phố sang đèn

    窩進棉被 或面對寒冷?

    Wō jìn mían bèi huò mìan dùi hánlěng?

    Em nên chôn mình vào trong chăn ấm hay đối mặt với giá rét

    暖這冬心 或面對寒冷?

    Nuǎn zhè dōng xīn huò mìan dùi hánlěng?

    Sưởi ấm trái tim băng giá hay đối mặt với giá lạnh.

    - Hết -​
     
    Chỉnh sửa cuối: 25 Tháng bảy 2022
Trả lời qua Facebook
Đang tải...