[Lyrics + Vietsub] Một Cái Liếc Mắt Trong Gang Tất - Trương Lương Dĩnh - Niệm Vô Song OST

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Gill, 27 Tháng ba 2025.

  1. Gill

    Bài viết:
    6,269
    Ca khúc: Một Cái Liếc Mắt Trong Gang Tất/ Chỉ Xích Nhất Nhãn

    Trình bày: Trương Lương Dĩnh

    "Một Cái Liếc Mắt Trong Gang Tất" một ánh mắt ngắn ngủi nhưng chứa đựng sự nuối tiếc, duyên phận và những điều không thể chạm tới, gần trong gang tấc nhưng xa cách muôn trùng


    ❝ Kẻ lữ hành cô độc khó yên giấc, số mệnh nan giải

    Hoa trong gương, trăng dưới nước, ai hay ấm lạnh nhân sinh ❞


    Từng từ, từng câu đều thể hiện sự đan xen cảm xúc phức tạp và số phận đan xen giữa các nhân vật trong bộ phim, tình yêu trong lòng họ từ từ được giải tỏa theo dòng chảy của những nốt nhạc.



    Lyrics + Vietsub:

    太多旧梦阑珊

    雁雪落向了哪端

    赴一场浩劫一寸尘寰

    谁又能无关

    目光一点微澜

    谁知我浮生冷暖

    若相守难算情衷不堪

    用余生奉还

    跌落于人间

    辗转过云川

    在你身侧便是靠岸

    若誓言之间

    再执念一眼

    不舍一句告别

    眼泪凉一盏

    思念落一半

    是镜中花水中月

    千载长夜 朝暮相思 流转

    目光一点微澜

    谁知我浮生冷暖

    若相守难算情衷不堪

    用余生奉还

    跌落于人间

    辗转过云川

    在你身侧便是靠岸

    月落于枕畔

    微光终阑珊

    心又如何释然

    眼泪凉一盏

    思念落一半

    是镜中花水中月

    孤客难眠 宿命难解 无言

    跌落于人间

    辗转过云川

    在你身侧便是靠岸

    月落于枕畔

    微光终阑珊

    心又如何释然

    眼泪凉一盏

    思念落一半

    是镜中花水中月

    孤客难眠 宿命难解 无言

    Quá nhiều giấc mơ cũ đã phai mờ

    Những con ngỗng trời và tuyết rơi ở đâu?

    Đi đến một thảm họa, một inch bụi

    Ai có thể không liên quan

    Một chút gợn sóng trong mắt

    Ai biết được những thăng trầm của tôi trong cuộc sống

    Nếu chúng ta ở bên nhau, thật khó để yêu

    Hãy cống hiến hết mình cho cuộc sống

    Rơi vào thế giới

    Đi qua những đám mây

    Bờ biển ở bên cạnh bạn

    Nếu lời thề

    Một cái nhìn nữa

    Không muốn nói lời tạm biệt

    Nước mắt nguội dần

    Thiếu một nửa

    Đó là bông hoa trong gương và mặt trăng trong nước

    Ngàn năm đêm dài nhớ mong nhau

    Một chút gợn sóng trong mắt

    Ai biết được những thăng trầm của tôi trong cuộc sống

    Nếu chúng ta ở bên nhau, thật khó để yêu

    Hãy cống hiến hết mình cho cuộc sống

    Rơi vào thế giới

    Đi qua những đám mây

    Bờ biển ở bên cạnh bạn

    Mặt trăng rơi trên gối

    Ánh sáng le lói cuối cùng cũng tắt hẳn

    Làm sao tôi có thể cảm thấy nhẹ nhõm?

    Nước mắt nguội dần

    Thiếu một nửa

    Đó là bông hoa trong gương và mặt trăng trong nước

    Lữ khách cô đơn không ngủ được, số phận khó hiểu, câm lặng

    Rơi vào thế giới

    Đi qua những đám mây

    Bờ biển ở bên cạnh bạn

    Mặt trăng rơi trên gối

    Ánh sáng le lói cuối cùng cũng tắt hẳn

    Làm sao tôi có thể cảm thấy nhẹ nhõm?

    Nước mắt nguội dần

    Thiếu một nửa

    Đó là bông hoa trong gương và mặt trăng trong nước

    Lữ khách cô đơn không ngủ được, số phận khó hiểu, câm lặng
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...