[Lyrics + Vietsub] Mộng Ngư - Trì Ngư

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Hạ Tử Duệ9791, 21 Tháng hai 2021.

  1. Hạ Tử Duệ9791 Tiểu Motor Tiểu Phi Hiệp

    Bài viết:
    247
    Song: Mộng Ngư 梦鱼

    Singer: Trì Ngư 池鱼



    Lyrics pinyin- vietsub

    上一世偷来的情书

    Shàng yīshì tōu lái de qíngshū

    Bức thư tình bị trộm từ kiếp trước

    恰好写进山河万般

    Qìahǎo xiě jìn shānhé wànbān

    Vừa hay viết vào cảnh đẹp non sông

    用一生年华

    Yòng yīshēng níanhúa

    Ta dùng một đời xuân xanh

    静静看余生长

    Jìng jìng kàn yú shēngzhǎng

    Lặng lẽ xem dòng đời trôi qua

    携浓荫醉桃花

    Xié nóng yīn zùi táohuā

    Say sưa dưới tán hoa đào

    偷光阴坠流沙

    Tōu guāngyīn zhùi líushā

    Trộm lấy thời gian tựa cát chảy qua tay

    雨来去拾一滴春夏

    Yǔ lái qù shí yīdī chūn xìa

    Mưa đến rồi, ta góp nhặt một giọt Xuân Hạ

    便沉溺昨日大梦

    Bìan chénnì zuórì dà mèng

    Rồi lặn sâu vào giấc mộng hôm qua

    语人间情话

    Yǔ rénjiān qínghùa

    Về câu chuyện tình ở nhân gian

    曾说天河山海间有鱼

    Céng shuō tiānhé shānhǎi jiān yǒu yú

    Nghe nói ở Sơn Hải nơi Thiên Hà có cá

    大梦一落过千里

    Dà mèng yī luòguò qiānlǐ

    Đã đi qua ngàn dặm Đại Mộng

    曾看灵台映真现沟渠

    Céng kàn língtái yìng zhēn xìan gōuqú

    Từng thấy bao kỳ diệu phản chiếu qua mương nước

    窥见人心

    Kuījìan rénxīn

    Còn lén xem lòng người

    曾颂世人赞咏诗万句

    Céng sòng shìrén zàn yǒng shī wàn jù

    Từng khen ngợi thế nhân qua vạn câu thơ

    不如今朝再提笔

    Bùrú jīnzhāo zài tí bǐ

    Chi bằng sớm nay hãy lại nâng bút

    我便纵深一跃

    Wǒ bìan zòngshēn yī yuè

    Ta vốn ở nơi sâu thẳm

    万丈天海里

    Wànzhàng tiān hǎilǐ

    Sẽ nhảy lên Thiên Hà cao vạn trượng

    做只飞鱼

    Zuò zhǐ fēiyú

    Làm một chú cá bay.
     
    Nina DuongLove cà phê sữa thích bài này.
  2. Hạ Tử Duệ9791 Tiểu Motor Tiểu Phi Hiệp

    Bài viết:
    247
    Lời Hán- Việt:

    Thượng nhất thế thâu lai đích tình thư

    Kháp hảo tả tiến sơn hà vạn bàn

    Dụng nhất sinh niên hoa

    Tĩnh tĩnh khán dư sinh trường

    Huề nùng ấm túy đào hoa

    Thâu quang âm trụy lưu sa

    Vũ lai khứ thập nhất tích xuân hạ

    Tiện trầm nịch tạc nhật đại mộng

    Ngữ nhân gian tình thoại

    Tằng thuyết thiên hà sơn hải gian hữu ngư

    Đại mộng nhất lạc quá thiên lí

    Tằng khán linh đài ánh chân hiện câu cừ

    Khuy kiến nhân tâm

    Tằng tụng thế nhân tán vịnh thi vạn cú

    Bất như kim triều tái đề bút

    Ngã tiện túng thâm nhất dược

    Vạn trượng thiên hải lí

    Tố chỉ phi ngư

    Huề nùng ấm túy đào hoa

    Thâu quang âm trụy lưu sa

    Vũ lai khứ thập nhất tích xuân hạ

    Tiện trầm nịch tạc nhật đại mộng

    Ngữ nhân gian tình thoại

    Tằng thuyết thiên hà sơn hải gian hữu ngư

    Đại mộng nhất lạc quá thiên lí

    Tằng khán linh đài ánh chân hiện câu cừ

    Khuy kiến nhân tâm

    Tằng tụng thế nhân tán vịnh thi vạn cú

    Bất như kim triều tái đề bút

    Ngã tiện túng thâm nhất dược

    Vạn trượng thiên hải lí

    Tố chỉ phi ngư

    Tằng thuyết thiên hà sơn hải gian hữu ngư

    Đại mộng nhất lạc quá thiên lí

    Tằng khán linh đài ánh chân hiện câu cừ

    Khuy kiến nhân tâm

    Tằng tụng thế nhân tán vịnh thi vạn cú

    Bất như kim triều tái đề bút

    Ngã tiện túng thâm nhất dược

    Vạn trượng thiên hải lí

    Tố chỉ phi ngư.
     
    Nina Duong thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...