[Lyrics + Vietsub] MoeChakkaFire - Issey

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Meowie, 22 Tháng năm 2025.

  1. Meowie

    Bài viết:
    46
    Bài hát: MoeChakkaFire

    Ca sĩ: Issey

    MoeChakkaFire của Issey là một bài hát vô cùng độc đáo và đầy màu sắc, mang đến một trải nghiệm âm nhạc hỗn loạn nhưng lại cực kỳ có chủ đích và sáng tạo. Bài hát kết hợp tinh tế giữa phong cách "moe" một nét dễ thương, ngọt ngào đặc trưng của văn hóa Nhật Bản, cùng với những ẩn dụ xã hội mang tính châm biếm sâu sắc. Phần hình ảnh lấy cảm hứng từ nhóm Nội Trợ Victoria trong game Zenless Zone Zero đã khéo léo thể hiện tinh thần này, với hình ảnh sống động, sắc nét, vừa dễ thương lại vừa mang nét huyền bí đầy sức cuốn hút.



    Lời bài hát:

    ようこそお越しなさったご主人様

    隣に座ってせーの

    萌萌萌萌

    こんなんで誰が喜ぶのさ

    ねぇ教えて笑顔でup pull pull

    愛想を忘れてご苦労様

    私とあなたでせーの

    Luvluvluvluv

    こんなんで誰が喜ぶのさ

    ねぇ教えて笑顔で

    Up pull pull

    ひらり はらり 女の子

    ふわりふわり 言葉のsaw

    それってつまり お冷めな娘

    感情的リアル 笑顔でup pull pull

    人は見かけによらぬもの

    嘘を嘘だと見抜けない

    したたかな袖 裾の革

    鳥肌 鮫肌

    アンドゥトロワ

    間違ったご指名をいただきます

    私とあなたでせーの

    Luv luv luv luv

    これはど派手にご苦労様

    遊びましょう 笑顔でup brrrt brrrt

    ひらりひらり ここは何処

    ふわりふわり 掲討 let me show

    それってつまり お冷めな娘

    確証的リアル 笑顔でup brrrt brrrt

    歌い出す 秘密の鐘

    終わることの無いこの世界

    悲しい子供は

    虚しい子供は

    眠らせて

    お飯事

    遊びましょう笑顔でup pull pull

    ひらりひらり 女の子

    ふわりふわり 言葉のsaw

    それってつまり お冷めな娘

    感情的リアル 笑顔でup pull pull

    遊びましょう 笑顔でup pull pull

    Romanized:

    Youkoso okoshi nasatta goshujin sama

    Tonari ni suwatte see no

    Moemoemoemoe

    Konnande dare ga yorokobu no sa

    Nee oshiete egao de up pull pull

    Aiso wo wasurete gokurou sama

    Watashi to anata de see no

    Luvluvluvluv

    Konnande dare ga yorokobu no sa

    Nee oshiete egao de

    Up pull pull

    Hirari harari onna no ko

    Fuwari fuwari kotoba no saw

    Sore tte tsumari osame na ko

    Kanjou teki riaru egao de up pull pull

    Hito wa mikake ni yoranu mono

    Uso wo uso da to minukenai

    Shitataka na sode suso no kawa

    Torihada samehada

    An du torowa

    Machigatta goshimei wo itadakimasu

    Watashi to anata de see no

    Luv luv luv luv

    Kore wa dohade ni gokurou sama

    Asobimashou egao de up brrrt brrrt

    Hirari harari koko wa doko

    Fuwari fuwari soutou let me show

    Sore tte tsumari osame na ko

    Kakushou teki riaru egao de up brrrt brrrt

    Utai dasu himitsu no kane

    Owaru koto no nai kono sekai

    Kanashii kodomo wa

    Munashii kodomo wa

    Nemurasete

    Omamagoto

    Asobimashou egao de up pull pull

    Hirari harari onna no ko

    Fuwari fuwari kotoba no saw

    Sore tte tsumari osame na ko

    Kanjou teki riaru egao de up pull pull

    Asobimashou egao de up pull pull

    Lời dịch:

    Chào mừng, thưa Chủ nhân!

    Ngồi cạnh em đi nào, sẵn sàng chưa? Bắt đầu nhé!

    Moe, moe, moe, moe~

    Ai sẽ là người thấy vui vì chuyện này nhỉ?

    Nào, hãy nói em nghe, mỉm cười lên, kéo lên nào!

    Cảm ơn anh đã làm việc vất vả nhé, không cần lịch sự đâu!

    Anh và em, sẵn sàng chưa? Bắt đầu thôi!

    Yêu, yêu, yêu, yêu~

    Ai sẽ là người thấy hạnh phúc với điều này?

    Hãy nói em biết, với một nụ cười, kéo lên nào!

    Lả lướt, lả lướt, các cô gái nhẹ nhàng bước

    Nhẹ tênh, nhẹ tênh, lời nói lướt qua

    Nói cách khác.. là kiểu cô gái vô cảm

    Nhưng cảm xúc vẫn thật đấy, nở một nụ cười, kéo lên nào!

    Không phải ai cũng như vẻ ngoài đâu

    Chẳng phân biệt được dối trá hay thật lòng

    Tay áo tinh vi, viền váy da

    Da gà nổi lên.. hay là da cá mập?

    Và rồi, một, hai, ba!

    Cảm ơn vì đã "đề cử nhầm" em vào vai diễn này~

    Anh và em, bắt đầu trò chơi rực rỡ này nhé!

    Yêu, yêu, yêu, yêu~

    Công việc này chỉ để làm màu thôi mà

    Cùng chơi nhé, với nụ cười – brrrt brrrt!

    Lả lướt, lả lướt. Ơ, đây là đâu thế?

    Nhẹ nhàng, nhẹ nhàng, để em cho anh thấy nhé

    Một cô gái vô cảm, nói theo cách dễ thương

    Nhưng là thật đó, mỉm cười lên, brrrt brrrt!

    Chiếc chuông bí mật bắt đầu vang lên

    Trong thế giới không điểm dừng này

    Những đứa trẻ buồn bã

    Những đứa trẻ trống rỗng..

    Hãy để chúng ngủ yên..

    Cùng chơi trò "làm nhà" đi anh~

    Chơi thôi, cùng nụ cười, kéo lên nào!

    Lả lướt, lả lướt, các cô gái mỉm cười

    Nhẹ tênh, nhẹ tênh, những lời nói bay bay

    Nói cách khác.. là kiểu con gái lạnh lùng

    Nhưng thật đấy, cười lên nhé, kéo lên nào!

    Cùng chơi nhé, với nụ cười, kéo lên lần nữa nào!
     
    Nghiên Di thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...