[Lyrics + Vietsub] Mob - Bouto - Eve

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tranhuynh, 6 Tháng một 2024.

  1. Tranhuynh

    Bài viết:
    1,489
    Bài hát: Mob/ Bouto

    Nghệ sĩ: Eve

    Eve là một nghệ sĩ âm nhạc người Nhật Bản nổi tiếng. Eve nổi tiếng với việc sáng tác và biểu diễn các bản nhạc độc lập, thường thuộc thể loại J-pop và Indie pop/rock.
    Phong cách âm nhạc của Eve luôn mang tới sự độc đáo, sáng tạo, và thể hiện tính đa dạng trong cách anh ta kết hợp các yếu tố âm nhạc khác nhau. Một số tác phẩm nổi tiếng của Eve bao gồm các bản nhạc như Tokyo Ghetto, Dramaturgy, và Jibaku Shounen Hanako-kun (Opening cho anime Jibaku Shounen Hanako-kun). Eve thường sử dụng các nền tảng truyền thông xã hội như Twitter để tương tác với người hâm mộ và chia sẻ thông tin về công việc nghệ thuật của mình.



    Lyrics:

    愛はないよ しょうがないね

    ガラガラ声に嗤っちまう

    不確かな才に 縋っちまって

    夜を濡らしては泣いてる

    十年経っても同じような

    そこはかとなく浮かんでる

    何者でもない 想い綴って

    夜を駆けるようにランデブー

    酩酊 名前もないような

    意味のない毎日を徘徊して

    一体どれくらいの言葉に

    やられて病んでる

    感情は渋滞です

    この不快感さえも単純で

    最低な存在です

    古今東西見落とさないで

    恋をしたような 眩暈に溺れそうな

    息巻くように吠えた

    最後くらい声をあげてくれ

    まだやれるかい この体じゃ

    死に場所も選べないようだ

    君の才能なんて

    知ったこっちゃないね

    もう放っといてくれないか

    この旗は折れずにいる

    本当はただずっと

    認めてほしくって

    修羅の炎に身を焼かれた為

    再起不能な僕を囲んでは

    "よい子のみんな

    真似をしてはいけない" と処された

    ああ そうだ 馬鹿な奴ばっか

    くだらない正義感さえ

    振りかざせば

    もう戻れない くたばれやしない

    嘲笑う道化 秀才の眼

    ただ想いを飲み込めば

    段々声が遠く離れていく

    その期待も 理想さえも

    君が未だ呪いになっている

    だから世界の果てに

    落っこちてしまっても

    僕の目はまだ死なずにいる

    今までもずっと

    これからもイメージして

    愛はないよ しょうがないね

    ガラガラ声に嗤っちまう

    不確かな才に 縋っちまって

    夜を濡らしては泣いてる

    十年経っても同じような

    そこはかとなく浮かんでる

    何者でもない 想い綴って

    夜を駆けるようにランデブー

    ああ 将来は

    明るい未来になりますよう

    君との約束は果たせそうにないけど

    言葉は息をするように

    願いを繋いでいく

    ごめんね パパ ママ

    理想になれなくて

    最後くらい声をあげてくれ

    まだやれるかい この体じゃ

    死に場所も選べないようだ

    君の才能なんて

    知ったこっちゃないね

    もう放っといてくれないか

    この旗は折れずにいる

    段々声が遠く離れていく

    その期待も 理想さえも

    君が未だ呪いになっている

    だから世界の果てに

    落っこちてしまっても

    僕の目はまだ死なずにいる

    今までもずっと

    これからもイメージして

    今ならまだきっと

    言えるような気がして

    Romaji:

    Ai wa nai yo shou ga nai ne

    Garagara koe ni waracchimau

    Futashikana sai ni sugacchimatte

    Yoru wo nurashite wa naiteru

    Juunen tattemo onaji you na

    Sokohaka to naku ukanderu

    Aa, nanimono demonai omoi tsudzutte

    Yoru wo kakeru you ni randebuu

    Ah, meitei namae mo nai you na iminonai mainichi wo haikai shite

    Ittai dore kurai no kotoba ni yara rete yanderu

    Ah, Kanjou wa juutaidesu kono fukaikan sae mo tanjunde

    So, saiteina sonzaidesu kokon touzai miotosanaide

    Koi wo shita you na memai ni obore sou na

    Ikimaku you ni hoeta

    Saigo kurai koe wo agete kure

    Mada yareru kai kono karada ja

    Shinibasho mo erabenai you da

    Kimi no sainou nante shitta kocchyanai ne

    Mou houttoite kurenai ka

    Kono hata wa orezu ni iru

    Hontou wa tada zutto mitometе hoshikute

    Shura no honoo ni mi wo yakareta tame saiki funou na boku wo kakondе wa

    "Yoi không no minna mane wo shite wa ikenai" to shosareta

    Aa sou da baka na yatsu bakka

    Kudaranai seigikan sae furikazaseba

    Mou modorenai kutabare ya shinai

    Azawarau douke shuusai no me

    Tada omoi wo nomikomeba

    Dandan koe ga tooku hanarete iku

    Sono kitai mo risou sae mo

    Kimi ga imada noroi ni natteiru

    Dakara sekai no hate ni okkochite shimatemo

    Boku no me wa mada shinazu ni iru

    Ima made mo zutto kore kara mo imeeji shite

    Ai wa nai yo shou ga nai ne

    Garagara koe ni waracchimau

    Futashika na sai ni sugacchimatte

    Yoru wo nurashite wa naiteru

    Juunen tattemo onaji you na

    Sokohakato naku ukanderu

    Nanimono demo nai omoi tsuzute

    Yoru wo kakeru you ni randebuu

    Aa shourai wa akarui mirai ni narimasu you

    Kimi to no yakusoku wa hatasesou ni nai kedo

    Kotoba wa iki wo suru you ni negai wo tsunaide iku

    Gomen ne papa mama risou ni narenakute

    Saigo kurai koe wo agete kure

    Mada yareru kai kono karada ja

    Shinibasho mo erabenai you da

    Kimi no sainou nante shitta kocchyanai ne

    Mou houttoite kurenai ka

    Kono hata wa orezu ni iru

    Dandan koe ga tooku hanarete iku

    Sono kitai mo risou sae mo

    Kimi ga imada noroi ni nateiru

    Dakara sekai no hate ni okkochite shimattemo

    Boku no me wa mada shinazu ni iru

    Ima made mo zutto kore kara mo imeeji shite

    Ima nara mada kitto ieru you na ki ga shite

    Vietsub:

    Không có tình yêu đâu, nó cũng chẳng thể giúp được gì cả

    Nở nụ cười lạnh nhạt

    Bám lấy tài năng nữa vời của mình

    Giọt nước mắt lăn dài trên má thấm ướt cả màn đêm

    Dù đã mười năm trôi qua, mọi thứ vẫn như cũ

    Ý nghĩ bay bổng mơ hồ

    Viết ra những tâm tư không rõ của ai

    Cuộc hẹn khuya giữa đêm vẫn diễn ra

    Cơn say từ đâu tới và rồi

    Tôi tiếp tục sống trong những ngày vô nghĩa

    Chìm đắm trong những suy nghĩ không rõ nguồn góc

    Những lời nói đả kích, tôi phát ôm vì nó

    Cảm xúc bị mắc kẹt nơi thùy não

    Kể cả những điều hiển nhiên cũng gây ra sự khó chịu

    Cảm giác ấy thật tồi tệ

    Sai lầm khi coi thường quá khứ và hiện tại hay cả hướng đông tây nam bắc

    Bất giác tôi đã đắm chìm trong sự chói lọi

    La ó lên một cách cuồng nộ

    Hãy cất giọng lần cuối cùng nhé.

    Liệu tôi có thể làm được với cơ thể này không?

    Có vẻ như tôi thậm chí còn không thể chọn được nơi mình sẽ chết.

    Tài năng của bạn là gì?

    Tôi còn chẳng biết nữa, và

    Bạn có thể vui lòng để tôi yên được không?

    Lá cờ vẫn nguyên vẹn

    Như ngày thường của nó

    Thật sự, tôi muốn được thừa nhận

    Nhưng tôi đã bị ngọn lửa hỗn loạn thiêu rụi

    Quấn lấy tôi, không còn cách cứu chữa

    "Tất cả đều là những đứa trẻ ngoan, vì thế

    Đừng bắt chước nhé"

    À, đúng rồi, mọi người đều là kẻ ngốc.

    Một cảm giác công lý ngớ ngẩn len lỏi

    Nếu bạn vùng vẫy, sự công bằng cũng không xuất hiện

    Không thể quay lại nữa, hết đường để chạy rồi

    Chú hề giễu cợt nhìn tôi bằng đôi mắt của thiên tài

    Nếu tôi vứt bỏ tư duy này

    Thì giọng nói đó sẽ biến mất chứ

    Những kỳ vọng và lý tưởng nhen nhóm trong não

    Như một lời nguyền chết tiệt

    Vì thế ở nơi tận cùng của thế giới

    Kể cả nếu tôi có đang gục ngã mà rơi xuống

    Thì đôi mắt này vẫn sẽ mở to

    Để có thể chứng kiến tất cả

    Tưởng tượng ngẩn ngơ, nhưng

    Không có tình yêu đâu, nó cũng chẳng thể giúp được gì cả

    Nở nụ cười lạnh nhạt

    Bám lấy tài năng nữa vời của mình

    Giọt nước lăn dài trên má thấm ướt cả màn đêm

    Cơn say tùy hứng

    Dù đã mười năm trôi qua, mọi thứ vẫn như cũ

    Ý nghĩ bay bổng mơ hồ

    Viết ra những tâm tư không rõ của ai

    Cuộc hẹn đêm khuya vẫn diễn ra

    À, trong tương lai

    Tôi hy vọng bạn sẽ đi trên con đường tươi sáng

    Có vẻ như tôi khó có thể thực hiện lời hứa với bạn

    Lời thì thào

    Mong muốn được kết nối

    Xin lỗi bố mẹ

    Vì chẳng thể trở thành đứa con lí tưởng như đã được kì vọng

    Và cất giọng lần cuối nhé.

    Liệu tôi có thể làm được với cơ thể này chứ?

    Có vẻ như tôi thậm chí còn không thể chọn được nơi mình sẽ chết.

    Tài năng của bạn là gì?

    Tôi còn chẳng biết nữa, và

    Bạn có thể vui lòng để tôi yên được không?

    Lá cờ vẫn nguyên vẹn

    Giọng nói mờ dần

    Ngay cả khi những kỳ vọng và lý tưởng đó

    Cũng trở thành lời nguyền rủa

    Vì thế ở nơi tận cùng của thế giới

    Kể cả nếu tôi có gục ngã mà rơi xuống

    Thì đôi mắt này vẫn sẽ mở to

    Hãy cứ tưởng tượng rằng

    Chắc chắn điều đó vẫn có thể thực hiện được đi

    Tôi cảm nhận được điều đó
     
    chiqudoll thích bài này.
    Last edited by a moderator: 7 Tháng một 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...