Chia sẻ Mình đã cải thiện vốn từ tiếng Việt như thế nào để có thể viết tốt hơn? - Minh Tuệ 98

Thảo luận trong 'Góc Chia Sẻ' bắt đầu bởi Minh Tuệ 98, 16 Tháng mười 2022.

  1. Minh Tuệ 98

    Bài viết:
    6
    [​IMG]

    Trong tiếng Anh, nếu ai đó hỏi mình cải thiện vốn từ như thế nào thì mình sẽ nói ngay rằng mình học từ mới mỗi ngày qua những vật dụng, đồ dùng, hoạt động xung quanh mình. Mỗi một điều gì mình chưa biết mình đều tra từ mới và các dạng từ của từ đó để học. Ví dụ như một từ mới mình tra thuộc loại danh từ thì mình sẽ tra dạng tính từ, động từ và trạng từ của từ đó.

    Tuy nhiên, với tiếng Việt của chúng ta thì không như vậy. Nhiều khi chúng ta biết một từ nào đó nhưng lại không thể diễn tả định nghĩa của từ đó một cách chính xác.

    Lấy ví dụ ngay chính bản thân mình. Hồi trước, khi mình ra nhà bác chơi, trong một cuộc trò chuyện, bác đã kiểm tra vốn từ của mình bằng cách hỏi định nghĩa một vài từ bất kì. Có nhiều từ mình hiểu nghĩa nhưng khi bị bác hỏi tới thì mình lại không biết phải diễn đạt như thế nào về ý mình hiểu. Và bác nói mình là mẹ dạy văn mà những từ đơn giản đó mình cũng không biết. Bác bắt mình về xem và học lại từ điển tiếng Việt. Lúc ấy mình rất buồn và giận bác.

    Nhưng sau này, sau khi mình biết khả năng gieo vần của mình khá tệ (vì vốn từ của mình rất ít nên mình gặp khó khăn trong việc tìm được từ thích hợp về ý nghĩa và vần), mình đã học từ bằng cách tìm những bài thơ có chủ đề giống với chủ đề mà mình muốn viết để học hỏi cách gieo vần của các tác giả chuyên nghiệp. Từ nào chưa hiểu rõ về nghĩa thì mình tra lại định nghĩa rồi ghi chép lại vào sổ tay hoặc lưu trên máy tính. Nhờ đó khả năng gieo vần của mình cũng cải thiện hơn vì vốn từ của mình đã được tăng lên.

    Mình cũng xin bật mí cho mọi người về quá trình mình trau dồi vốn từ trước khi mình quyết định viết tiểu thuyết.

    Với một đứa chưa có kinh nghiệm, vốn từ lại ít ỏi và chẳng mấy khi được đi du lịch như mình có thể bước đầu viết được tiểu thuyết, mình đã thực hiện như sau:

    +/ Thứ nhất, trước khi bắt tay vào viết, mình đã tra từ điển tiếng Việt online và chọn lọc những từ vựng thích hợp có liên quan đến nội dung cuốn tiểu thuyết như từ vựng dùng để miêu tả (cảnh, tâm lý nhân vật, chân dung nhân vật), kể chuyện.. mà mình chưa biết đến để có một vốn từ nhất định khi viết. Lúc cần đến mình có thể tra lại dễ dàng.

    +/ Thứ hai, trong quá trình viết, có những từ mình tự nhiên nghĩ ra khi đang trong mạch cảm xúc, nếu mình không chắc từ đó có được dùng đúng ngữ cảnh hay không, mình sẽ lên mạng và tra lại nghĩa của từ đó cho chắc chắn, cần thiết mình sẽ ghi lại.

    +/ Thứ ba, có nhiều tình huống trong truyện mình phải sử dụng từ ngữ của một ngành nghề hay một chuyên môn nhất định (đặc thù), cụ thể truyện của mình liên quan tới cảnh sát và cảnh sát đặc nhiệm. Mình lên mạng và tìm những trang web thích hợp miêu tả về những đặc điểm đặc thù đó và chép lại vào truyện, có thể chỉnh sửa lại diễn đạt cho hay hơn (nếu được hoặc nếu cần).

    +/ Thứ tư, khi viết về thể loại mà mình chưa viết bao giờ, mình sẽ tìm một số tác phẩm liên quan đến chủ đề mà mình viết. Ví dụ tác phẩm của mình có yếu tố trinh thám, xuyên không, tình cảm nam nữ thì mình sẽ tìm những tác phẩm về từng yếu tố riêng để xem các tác giả đã miêu tả ra sao, logic giữa các tình tiết phá án như thế nào. Điều này vừa giúp mình học được cách kết nối các tình tiết vụ án theo logic vừa cải thiện được khả năng diễn đạt cũng như tăng thêm vốn từ cho truyện thêm hay và hấp dẫn hơn.

    Trên đây là một số cách mà mình đã làm giúp tăng vốn từ của bản thân mình cũng như cải thiện kĩ năng viết của mình. Mình hi vọng những chia sẻ này có thể ít, nhiều giúp các bạn trong việc trau dồi vốn từ của bản thân.


    - HẾT -
     
    chiqudoll thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 16 Tháng mười 2022
Trả lời qua Facebook
Đang tải...