[Lyrics + Vietsub] Melatonin - Giang Hạo Nam

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 7 Tháng một 2025.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    723
    Melatonin

    Trình bày:
    Giang Hạo Nam

    Lyricist: Giang Hạo Nam (江皓南)

    Composer: Giang Hạo Nam (江皓南)

    Trans: Củ cải bự.

    "Melatonin" là một ca khúc được sáng tác và thể hiện bởi Giang Hạo Nam, với giai điệu nhẹ nhàng, trầm lắng, da diết, nghe vào cảm thấy trong lòng buồn man mác, về phần lời, có thể hiểu được đây là nỗi niềm day dứt, tiếc nuối của nhân vật trong bài đối với người anh ấy yêu, cảm giác trống vắng, đau buồn khó có thể diễn tả thành lời, anh ta chẳng thể buông tay người con gái đó, vẫn cứ nhớ nhung, đợi chờ, dại khờ, trong bài anh ta cũng ví cô gái như một liều thuốc an thần, xoa dịu tâm hồn anh, khiến anh như con nghiện chẳng thể nào dứt ra được, vậy nên sau khi rời xa anh ta mới chẳng thể ngủ ngon giấc mỗi đêm, vì những cơn ác mộng kéo dài, ngoài ra, trong bài còn có từ Melatonin - một loại hormone được sản xuất tự nhiên trong cơ thể bởi tuyến tùng của não. Loại hormone này có tác dụng giúp điều chỉnh nhịp sinh học, điều chỉnh giấc ngủ, trị được chứng rối loạn giấc ngủ và nó không hề gây nghiện, để biết thêm về chất này mọi người có thể tìm hiểu ở trên Google, còn không thì ở dưới bài của mình sẽ có một đề tài tương tự bạn ấy có giải thích kỹ càng về Melatonin rồi, có thể đọc ở đó để tham khảo, bây giờ hãy cùng mình nghe và cảm nhận ca khúc này một cách trọn vẹn nhất nhé, chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!





    Cover by Nhan Ngủ Rồi:



    Douyin cover:



    Lời bài hát:

    我好像得了什么病

    总是被困在噩梦里

    越是想忘记就越想见到你

    怎么说明 怎么清醒 怎么失忆

    有过最辉煌的事情

    生命里短暂有过你

    终于又回到一个人的安静

    听着钢琴 老旧金曲 回到过去

    过去过不去 在黑夜里

    我好想好想你

    没能戒掉你

    也丢掉我自己

    褪黑素很像是你

    安抚我的神经

    只是上了瘾

    就不接受失去

    分不清现实与梦境

    放弃未来被谁治愈

    迷失在自己建造的迷宫里

    走到哪里 都散落你的气息

    过去过不去 在黑夜里

    我好想好想你

    没能戒掉你

    也丢掉我自己

    褪黑素很像是你

    安抚我的神经

    只是上了瘾

    就不接受失去

    还找不到你 在失眠里

    隐约听到你的声音

    循环在迷宫里

    看不清未来

    却对过去越来越清晰

    想吃掉回忆 渴望逃离

    依赖褪黑素 依赖你

    拥有你这事情越来越上瘾

    过去过不去 在黑夜里

    我好想好想你

    没能戒掉你

    也丢掉我自己

    褪黑素很像是你

    安抚我的神经

    只是上了瘾

    就不接受失去

    寄生在过去 该去哪里

    借梦境靠近你

    懒得戒掉你

    浪费掉我自己

    制造习惯的是你

    丢掉我也是你

    只是上了瘾

    就不接受失去

    Pinyin:

    Wǒ hǎoxìang déliǎo shénme bìng

    Zǒng shì bèi kùn zài èmèng lǐ

    Yuè shì xiǎng wàngjì jìu yuè xiǎngjìan dào nǐ

    Zěnme shuōmíng zěnme qīngxǐng zěnme shīyì

    Yǒuguò zùi huīhúang de shìqíng

    Shēngmìng lǐ duǎnzàn yǒuguò nǐ

    Zhōngyú yòu húi dào yīgè rén de ānjìng

    Tīngzhe gāngqín lǎo jìu jīnqǔ húi dào guòqù

    Guòqù guòbuqù zài hēiyè lǐ

    Wǒ hǎo xiǎng hǎo xiǎng nǐ

    Méi néng jiè dìao nǐ yě diūdìao wǒ zìjǐ

    Tùi hēi sù hěn xìang shì nǐ

    ānfǔ wǒ de shénjīng

    Zhǐshì shàngle yǐn jìu bù jiēshòu shīqù

    Tīng bù jìn pángrén de jìanyì

    Gùzhízhuó pīncòuzhe húiyì

    Yuè pà hēiyè límíng yuè huǎnmàn jìanglín

    Xúnhúan língtīng nǐ zùi ài tīng nà shǒu gēqǔ

    Háishì hùi gǎndào dùi bù qǐ

    Shīqù cái lǐjiě dà dàolǐ

    Hěn xiǎng yào táolí chū nǐ de chéngshì lǐ

    Bìjìng nǎlǐ dōu sànluò nǐ de qìxí guòqù

    Guòbuqù zài hēiyè lǐ

    Wǒ hǎo xiǎng hǎo xiǎng nǐ

    Méi néng jiè dìao nǐ yě diūdìao wǒ zìjǐ

    Tùi hēi sù hěn xìang shì nǐ

    ānfǔ wǒ de shénjīng

    Zhǐshì shàngle yǐn

    Jìu bù jiēshòu shīqù

    Hái zhǎo bù dào nǐ zài shīmían lǐ

    Yǐnyuē tīng dào nǐ de shēngyīn

    Xúnhúan zài mígōng lǐ

    Kàn bù qīng wèilái

    Què dùi guòqù yuè lái yuè qīngxī

    Xiǎng chī dìao húiyì kěwàng táolí

    Yīlài tùi hēi sù yīlài nǐ

    Yǒngyǒu nǐ zhè shìqíng yuè lái yuè shàngyǐn

    Guòqù guòbuqù zài hēiyè lǐ

    Wǒ hǎo xiǎng hǎo xiǎng nǐ

    Méi néng jiè dìao nǐ yě diūdìao wǒ zìjǐ

    Tùi hēi sù hěn xìang shì nǐ

    ānfǔ wǒ de shénjīng

    Zhǐshì shàngle yǐn

    Jìu bù jiēshòu shīqù

    Vietsub:

    Chắc anh đang mắc căn bệnh gì đó

    Nên luôn bị giam trong cơn ác mộng

    Càng muốn quên, anh lại

    Càng muốn được gặp em

    Sao nói rõ được? Làm sao thức tỉnh?

    Lãng quên thế nào?

    Từng có được chuyện tình rực rỡ

    Trong cuộc đời này, đôi lúc

    Anh đã từng có được em

    Cuối cùng lại quay về

    Với sự yên tĩnh cô đơn

    Nghe tiếng dương cầm,

    Bài hát xưa cũ, nhớ lại quá khứ

    Quá khứ chẳng thể vượt qua,

    Trong màn đêm đen

    Anh rất nhớ, rất nhớ em

    Không thể bỏ được em

    Anh cũng đánh mất chính mình rồi

    Melatonin rất giống em

    An dịu thần kinh của anh

    Nhưng dù chúng gây nghiện

    Cũng không chấp nhận mất đi

    Không nghe lời khuyên can

    Của mọi người xung quanh

    Cố chấp chắp vá

    Lại từng mảnh hồi ức

    Càng sợ bóng đêm thì

    Bình minh lại càng tới trễ

    Nghe đi nghe lại bài hát mà em thích nhất

    Vẫn cảm thấy thật có lỗi

    Mất đi rồi mới hiểu được đạo lí

    Rất muốn chạy trốn

    Khỏi thành phố em đang sống

    Suy cho cùng thì nơi đâu

    Cũng vương hơi thở của em

    Còn chưa tìm được em, vẫn hoài thao thức

    Thấp thoáng nghe thấy giọng nói của em

    Quanh quẩn trong mê cung

    Không thể thấy được tương lai

    Lại ngày càng nhìn rõ quá khứ

    Muốn xóa đi hồi ức, tha thiết lẩn tránh

    Ỷ lại vào melatonin, ỷ lại em

    Có được em, việc này

    Khiến anh ngày càng nghiện.​
     
    Ái Nhẫn thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...