[Lyrics] Mây Và Biển Lời Việt - KatNLee

Thảo luận trong 'Việt Nam' bắt đầu bởi thohongmeomeo, 5 Tháng một 2021.

  1. thohongmeomeo

    Bài viết:
    2,748
    "Hóa ra khoảng cách xa nhất trên thế giới này không phải là một vòng trái đất mà là ngày đối diện với người, gặp gỡ người nhưng cứ phải trơ mắt nhìn người lướt qua rồi biến mất. Cho đến cuối cùng, mây và biển cũng chỉ có thể miễn cưỡng chạm tới nhau trong ánh mắt của đường chân trời.." (sưu tầm)

    Mây và biển vốn tồn tại với khoảng cách xa vời, có muốn chạm tới cũng chẳng thể nào mà với tới. Giống như ta và người vậy: Ta là biển, người là mây, yêu người nhưng lại chẳng nào với tới, khi người rơi lệ ta lại chẳng thể nào bên cạnh người để lau đi những giọt lệ đau thương đó, suy cùng tình yêu này vốn chẳng được như ước nguyện, giờ ta mới hiểu yêu mà không có được đau đến nhường nào! (Mẫn Lam)

    Biển à! Ta trôi dạc khắp thế gian, trôi trên bầu trời cao nhìn thấy vạn vật, rồi nhìn thấy chàng. Ta bắt đầu rung động rồi, nhưng gió nào chịu yên. Kẻ ngước lên người nhìn xuống cũng đều có thể thấy được nhau. Nhìn thấy mà chẳng thể chạm, trước mắt mà ngỡ đâu xa vời. Biển à Mây ta không thể ở bên người, chàng cũng nào có với tới ta. Thế gian đau nhất là khi yêu nhưng không thể ở bên người. (Trần Ngọc Thiên Tường)



    Bản trung - A Yue Yue



    Bản Remix



    Cover Tiktok, Douyin





    Lời bài hát - KatNLee

    Sóng lướt ở biển khơi mây lặng trôi

    Lặng nhìn từ xa đôi mắt càng sầu trĩu

    Đường dài tiếp bước ngày tháng

    Người từng in lên dấu chân

    Nhưng chỉ là luyến lưu giây phút này

    Số mệnh định hướng đường tình rẽ chia

    Yêu người tại sao chẳng thể nói ra

    Chỉ sợ người ấy phiền muộn thế nên

    Lặng bước đi Muốn tự mình đắm chìm vào biển sâu

    Xóa hết những nhiễu phiền

    Cũng chỉ vì tận đáy lòng cần xoa dịu

    ĐK:

    Từng vạn vật nếu như cùng lướt qua ngày tháng ân tình

    Mặt nước mây trời chẳng xa rời

    Quên rằng người với ta càng cách xa bờ

    Đều chẳng trông thấy

    Phải chi tận cuối chân trời biển xanh ngời chẳng phân rời

    Tình ấy cùng người khó phai

    Mây nước thì.. cứ mãi mãi còn.. cách biệt

    (Dù là tình thế gian này nếu muôn màu chẳng phai nhòa

    Thì nước mây trời mãi không rời

    Quên là người với ta dần cách xa thì

    Chẳng thấy nhau nữa

    Phải chi tận cuối chân trời biển xanh ngời chẳng phân rời

    Tình ái ngập tràn khó phai

    Xin nhớ là.. khó có thể vẹn.. ý nguời)

    Vietsub:

    Tiānbiān de yún yīwàngwújì

    Áng may true dạt khắp chân trời vô tận

    Fǔkàn nà shuāng tìaowàng de yǎnjīng

    Mây ngó xuống đôi mắt đang nhìn xa xăm

    Shíjiān hái zài yuǎn xíng

    Thời gian cuộc hành trình dài đang

    Líu xìa shéi de jiǎoyìn

    Lưu lại dấu chân ai

    Bù zhǐshì tānlìan de yǒngqì

    Không phải là có dũng khí để lưu luyến hay không

    Mìngzhòng zhùdìng bùnéng kàojìn

    Mệnh trung chú định không thể bước đến

    Ài nǐ de shì dàngzuò mìmì

    Chuyện em yêu anh xem như bí mật

    Pà jīngrǎo nǐ cóngcǐ yuǎnlí

    Sợ phiền đến anh từ nay rời đi

    Wú qióngjìn

    Đến một nơi xa xôi

    Duō xiǎng nénggòu qíanrù hǎidǐ

    Em rất muốn có thể hòa vào đại dương

    Wēnróu de qīxī

    Sống trong sự dịu dàng

    Shì fǔ píng nǐ xīnkǒu de yúanyīn

    Được là lý do xoa dịu trái tim anh

    Rúguǒ shìjiān wànwù néng kùayuè néng xiāng'ài

    Giá như vạn vật trên thế gian có thể vượt qua trở ngại để yêu nhau

    Yě néng chéngquán yún yǔ hǎi

    Cũng có thể hóa thành mây và biển

    Wàngle lí àn duō yuǎn duō wéixiǎn

    Quên đi xa bờ bao nguy hiểm rình rập

    Dōu kàn bùjìan

    Đều chẳng thấy

    Rúguǒ hǎi jiǎo tiānyá bù fēnkāi bù nán ái

    Giá như chân trời góc biển không xa như thế, không khó qua như thế

    Rénlèi zhōng hùi sī shǒu

    Con người ắt hẳn sẽ về bên nhau

    Bié wàngle tāmen de ài ér bùdé

    Đừng quên, tình yêu của họ trắc trở

    * * *

    Mìngzhòng zhùdìng bùnéng kàojìn

    Mệnh trung chú định không thể bước đến

    Ài nǐ de shì dàngzuò mìmì

    Chuyện em yêu anh xem như bí mật

    Pà jīngrǎo nǐ cóngcǐ yuǎnlí

    Sợ phiền đến anh từ nay rời đi

    Wú qióngjìn

    Đến một nơi xa xôi

    Duō xiǎng nénggòu qíanrù hǎidǐ

    Em rất muốn có thể hòa vào đại dương

    Wēnróu de qīxī

    Sống trong sự dịu dàng

    Shì fǔ píng nǐ xīnkǒu de yúanyīn

    Được là lý do xoa dịu trái tim anh

    Rúguǒ shìjiān wànwù néng kùayuè néng xiāng'ài

    Giá như vạn vật trên thế gian có thể vượt qua trở ngại để yêu nhau

    Yě néng chéngquán yún yǔ hǎi

    Cũng có thể hóa thành mây và biển

    Wàngle lí àn duō yuǎn duō wéixiǎn

    Quên đi xa bờ bao nguy hiểm rình rập

    Dōu kàn bùjìan

    Đều chẳng thấy

    Rúguǒ hǎi jiǎo tiānyá bù fēnkāi bù nán ái

    Giá như chân trời góc biển không xa như thế, không khó qua như thế

    Rénlèi zhōng hùi sī shǒu

    Con người ắt hẳn sẽ về bên nhau

    Bié wàngle tāmen de ài ér bùdé

    Đừng quên, tình yêu của họ trắc trở

    * * *

    Rúguǒ shìjiān wànwù néng kùayuè néng xiāng'ài

    Giá như vạn vật trên thế gian có thể vượt qua trở ngại để yêu nhau

    Yě néng chéngquán yún yǔ hǎi

    Cũng có thể hóa thành mây và biển

    Wàngle lí àn duō yuǎn duō wéixiǎn

    Quên đi xa bờ bao nguy hiểm rình rập

    Dōu kàn bùjìan

    Đều chẳng thấy

    Rúguǒ hǎi jiǎo tiānyá bù fēnkāi bù nán ái

    Giá như chân trời góc biển không xa như thế, không khó qua như thế

    Rénlèi zhōng hùi sī shǒu

    Con người ắt hẳn sẽ về bên nhau

    Bié wàngle tāmen de ài ér bùdé

    Đừng quên, tình yêu của họ trắc trở
     
    Mộng Nguyệt Cầm thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 5 Tháng hai 2021
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...