May Thay Không Sinh Ở Thời Cổ Đại - 幸亏没生在古代 Sáng tác: Tăng Chiêu Vĩ Nguyên xướng: Tăng Chiêu Vĩ Link: Lyrics pinyin: Chúan shuō zhōng yǒu gè dì fāng Nghe đồn ngày xửa ngày xưa Rén men dōu jìao tā hòu gōng Có một nơi gọi là hậu cung Nà lǐ de nǚ rén dōu hěn měi hěn měi Mỹ nhân nơi đó đều rất đẹp Tā men de bù zi hěn xiǎo Bước chân của họ rất nhỏ Tā men de yùan qì hěn shēn Oán hận của họ rất sâu Yīn wèi tā zhěn biān zǒng méi rén méi rén Bởi vì họ luôn không người không người kề gối Yī gè tā yào fēng fēi Một ngươi được phong làm phi Yī gè líu lèi Một người rơi lệ Céng jīng tā yī zhī dú xìu Nàng cũng từng độc sủng hậu cung Rú jīn shì shén me zī wèi Giờ sẽ có tâm trạng gì đây Jiǎo qíng tā bù shì zùi Lươn lẹo cũng đâu phải tội Wú lù kě tùi Bởi chẳng còn đường lui Huā yúan de huā duǒ shèng kāi Hoa trong vườn đua sắc nở rộ Rǎn hóng le xīn lǐ de huī Nhuộm hồng sắc xám trong tim Xiǎo yàng er jìu nǐ jiǎo qíng Ôi chao~cho ngươi lươn leo Rú guǒ wǒ dào le nà lǐ Nếu như mang tôi đến nơi đó Wǒ jìu jìng yòu hùi shì shúi Liệu rằng tôi sẽ là ai đây ān líng róng zhēn húan huò húa fēi húa fēi An Lăng Dung, Chân Hoàn hay Hoa Phi Hoa Phi Néng bù néng tóng yàng yǒng yǒu zhēn xīn zhēn yì de péng yǒu Còn có thể có được tình bạn chân thành không? Hái shì shēng shēng dì bèi huó tūn huó tūn Hay là sẽ bị ăn tươi nuốt sống, nuốt sống Měi dāng wǒ xiǎng dào zhè' er Mỗi khi tôi nghĩ đến chuyện này hàn máo Jìu shù shù qǐ lái Lông tơ trên người lại dựng thẳng Shí bā bān wǔ yì quán néng Thành thạo mười tám môn võ nghệ Qíng shāng hái yào gāo guò rén Còn phải EQ hơn người Shí' èr gè shēng xìao zhōng Trong mười hai con giáp Nǎ yī gè zùi tiān zhēn Con nào ngây thơ nhất Bèi bù zhù zài mǒu yī gè gāng gāng dé chǒng de qīng chén Biết đâu trong một buổi sáng vừa đắc sủng A~xiǎo xīn shī zú dìao xìa qù Chẳng may đâu lỡ chân té ngã Màn zhuó diǎn er Chầm chậm thôi Xiǎo xīn qǐn gōng zhe le huǒ Chẳng may hậu cung bốc lửa Kùai pǎo Chạy mau Xiǎo xīn hē zhōu tàng le zuǐ Chẳng may uống canh bỏng lưỡi Chī fàn zhù yì diǎn er Ăn cơm phải để ý vào Xiǎo xīn bèi rén tuī xìa hé Chẳng may bị đẩy xuống sông Qiān wàn bùyào a Ôi xin đừng mà~~ Měi dāng wǒ xiǎng dào zhè' er Mỗi khi tôi nghĩ đến chuyện này Hàn máo jìu shù shù qǐ lái Lông tơ trên người cứ dựng hết lên Xìng kuī méi shēng zài gǔ dài May thay không sinh ra ở thời cổ đại Yě bù dǒng jiǎo qíng zhè cí Cũng không hiểu cái từ "Lươn Lẹo" Xiǎng xiǎng wǒ men xìan zài Nghĩ đến chúng ta thời nay Hái zhēn ràng rén kāi xīn Đúng là thấy thật hạnh phúc ǒu'ěr hái sì yì dì rèn xìng dì Thỉnh thoảng còn buông thả, tùy hứng Hú zuò fēi wéi Làm loạn làm ẩu A~~~húang shàng Hoàng thượng~~~ Jīn shēng wú yúan Kiếp này không duyên phận Lái shēng zài shuō Hẹn người kiếp sau~~~