Tên bài hát: Mãn Nguyện (Thỏa Mãn) - 知足 Trình bày: Hoa Thần Vũ, Mã Gia Kỳ, Trần Trác Tuyền - 华晨宇, 马嘉祺, 陈卓璇 Giới thiệu: Bản gốc của Ngũ Nguyệt Thiên (Mayday) phát hành ngày 26 tháng 08 năm 2005. Đã nghe bài này từ lâu nhưng gần đây thấy bản collab của Hoa Thần Vũ, Trần Trác Tuyền nên ấn vô nghe thử, và như dự đoán, tuyệt vời. Hai trong ba giọng ca là mình thích, bài hát cũng là bài mình thích nên muốn chia sẻ một chút. Đã nghe bài này từ lâu nhưng gần đây thấy bản collab của Hoa Thần Vũ, Trần Trác Tuyền nên ấn vô nghe thử, và như dự đoán, tuyệt vời. Hai trong ba giọng ca là mình thích, bài hát cũng là bài mình thích nên muốn chia sẻ một chút. Bài hát diễn tả một nỗi lòng da diết rõ ràng muốn nắm thật chặt mà lại phải buông, một loại mãn nguyện khắc cốt minh tâm. Con người sẽ chẳng bao giờ hiểu được thế nào là thỏa mãn. Nếu hạnh phúc của em không phải do tôi đem lại thì liệu có phải buông tay mới thực sự là có được em? Cuối cùng hình bóng em biến mất giữa biển người tấp nập mới phát hiện ra cười trong nước mắt mới là đau đớn nhất.. Chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ. Video: Lâm Tuấn Kiệt cover: Bản gốc của Ngũ Nguyệt Thiên: 1. Lyrics pinyin: Trần Trác Tuyền: Dāng yīzhènfēng chuī lái fēngzhēng fēi shàng tiānkōng Wèile nǐ ér qídǎo ér zhùfú ér gǎndòng Zhōngyú nǐ shēnyǐng xiāoshī zài rén hǎi jìntóu Cái fāxìan xìaozhe kū zùi tòng Mã Gia Kỳ: Zěnme qù yǒngyǒu yīdào cǎihóng Zěnme qù yǒngbào yī xìatiān de fēng Tiānshàng de xīngxīng xìao dìshàng de rén Zǒng shì bùnéng dǒng bùnéng juédé zúgòu Hoa Thần Vũ: Rúguǒ wǒ ài shàng nǐ de xìaoróng Yào zěnme shōucáng yào zěnme yǒngyǒu Rúguǒ nǐ kùailè bùshì wèi wǒ Hùi bù hùi fàngshǒu qíshí cái shì yǒngyǒu Mã Gia Kỳ: Dāng yīzhènfēng chuī lái fēngzhēng fēi shàng tiānkōng Wèile nǐ ér qídǎo ér zhùfú ér gǎndòng Hoa Thần Vũ/Trần Trác Tuyền: Zhōngyú nǐ shēnyǐng xiāoshī zài rén hǎi jìntóu Hoa Thần Vũ: Cái fāxìan xìaozhe kū zùi tòng Mã Gia Kỳ: Nèitiān nǐ hé wǒ nàgè shān qiū Nàyàng de chàngzhe nà yī nían de gē Hoa Thần Vũ/Trần Trác Tuyền: Nàyàng de húiyì nàme zúgòu Zúgòu wǒ tiāntiān dū pǐnchángzhe jìmò Mã Gia Kỳ/Trần Trác Tuyền: Yī shǎn yī shǎn lìangjīngjīng Hoa Thần Vũ/Trần Trác Tuyền: Dāng yīzhènfēng chuī lái fēngzhēng fēi shàng tiānkōng Wèile nǐ ér qídǎo ér zhùfú ér gǎndòng Zhōngyú nǐ shēnyǐng xiāoshī zài rén hǎi jìntóu Cái fāxìan xìaozhe kū zùi tòng Trần Trác Tuyền: Zùi tòng Mã Gia Kỳ/Trần Trác Tuyền: Dāng yīzhènfēng chuī lái fēngzhēng fēi shàng tiānkōng Hợp ca: Wèile nǐ ér qídǎo ér zhùfú ér gǎndòng Zhōngyú nǐ shēnyǐng xiāoshī zài rén hǎi jìntóu Cái fāxìan xìaozhe kū zùi tòng Trần Trác Tuyền: Rúguǒ wǒ ài shàng nǐ de xìaoróng Yào zěnme shōucáng yào zěnme yǒngyǒu Hợp ca: Rúguǒ nǐ kùailè zài bu shì wèi wǒ Hùi bù hùi fàngshǒu qíshí cái shì yǒngyǒu Mã Gia Kỳ: Zhīzú de kùailè jìao wǒ rěnshòu xīntòng 2. Vietsub: Khi có cơn gió thổi đến đưa con diều bay vút lên không Tôi vì người mà cầu nguyện, thầm chúc phúc cũng cảm động Cuối cùng hình bóng người tan biến giữa biển người vô tận Mới phát hiện ra rằng cười trong nước mắt mới là đau nhất Làm sao mới có thể giữ được riêng một ánh cầu vồng? Làm sao để ôm được một cơn gió mùa hè? Ngôi sao trên trời cười con người trên mặt đất Mãi cũng không thể hiểu được, cũng không biết thế nào là đủ Nếu như tôi yêu phải nụ cười của người Phải làm sao để giấu đi, phải làm sao để có được? Nếu như hạnh phúc của em chẳng phải do tôi mang lại Liệu có phải buông tay mới thực sự là có được em? Khi có cơn gió thổi đến đưa con diều bay vút lên không Tôi vì người mà cầu nguyện, thầm chúc phúc cũng cảm động Cuối cùng hình bóng người tan biến giữa biển người vô tận Mới phát hiện ra rằng cười trong nước mắt mới là đau nhất Ngày hôm ấy tôi và người trên ngọn đồi nọ Cứ như vậy hát vang bài ca năm ấy Chỉ bấy nhiêu hồi ức thôi đã là đủ rồi Đủ để tôi nhấm nháp nỗi cô đơn mỗi ngày Một, hai, ba.. ánh sao lấp lánh Khi có cơn gió thổi đến đưa con diều bay vút lên không Tôi vì người mà cầu nguyện, thầm chúc phúc cũng cảm động Cuối cùng hình bóng người tan biến giữa biển người vô tận Mới phát hiện ra rằng cười trong nước mắt mới là đau nhất Khi có cơn gió thổi đến đưa con diều bay vút lên không Tôi vì người mà cầu nguyện, thầm chúc phúc cũng cảm động Cuối cùng hình bóng người tan biến giữa biển người vô tận Mới nhận ra rằng Mới nhận ra rằng Cười trong nước mắt Đau nhất Nếu như tôi yêu phải nụ cười của người Phải làm sao để giấu đi, phải làm sao để có được? Nếu như hạnh phúc của em chẳng phải do tôi mang lại Liệu có phải buông tay mới thực sự là có được em? Niềm vui khi biết thỏa mãn dạy tôi cách chịu đựng đau lòng 3. Lời Trung: 陈卓璇: 当一阵风吹来风筝飞上天空 为了你而祈祷而祝福而感动 终于你身影消失在人海尽头 才发现笑着哭最痛 马嘉祺: 怎么去拥有一道彩虹 怎么去拥抱一夏天的风 天上的星星笑地上的人 总是不能懂不能觉得足够 华晨宇: 如果我爱上你的笑容 要怎么收藏要怎么拥有 如果你快乐不是为我 会不会放手其实才是拥有 马嘉祺: 当一阵风吹来风筝飞上天空 为了你而祈祷而祝福而感动 华晨宇/陈卓璇: 终于你身影消失在人海尽头 华晨宇: 才发现笑着哭最痛 马嘉祺: 那天你和我那个山丘 那样的唱着那一年的歌 华晨宇/陈卓璇: 那样的回忆那么足够 足够我天天都品尝着寂寞 马嘉祺/陈卓璇: 一闪一闪亮晶晶 华晨宇/陈卓璇: 当一阵风吹来风筝飞上天空 为了你而祈祷而祝福而感动 终于你身影消失在人海尽头 才发现笑着哭最痛 陈卓璇: 最痛 马嘉祺/陈卓璇: 当一阵风吹来风筝飞上天空 合: 为了你而祈祷而祝福而感动 终于你身影消失在人海尽头 才发现笑着哭最痛 陈卓璇: 如果我爱上你的笑容 要怎么收藏要怎么拥有 合: 如果你快乐再不是为我 会不会放手其实才是拥有 马嘉祺: 知足的快乐叫我忍受心痛