Don't Worry (걱정말아요 그대) Trình bày: Lee Juck (이적) Reply 1988 có lẽ đã quá quen thuộc với mọi người rồi. Là một bộ phim khiến người ta nhiều lúc không cầm được nước mắt vì tình người, tình làng nghĩa xóm, tình cha mẹ, rồi lại cười vì những thước phim hài hước. Một bộ phim khiến trái tim con người yếu mềm đến vậy ấy. Mỗi khi bài hát này cất lên, mình lại thấy giống như có khoảng lặng trong tim, nó bình yên đến lạ lùng, bản thân như đang được xoa dịu, vỗ vể, an ủi vậy.. Bài hát cũng như những câu thoại, tình tiết phim đều ấm áp, đến khó tả * * * "Những kí ức đau buồn của em.. Hãy chôn chặt nơi tận sâu trái tim của em" Lời bài hát: 그대여 아무 걱정 하지 말아요 Này em ơi, đừng lo lắng gì cả 우리 함께 노래 합시다 Chúng ta cùng nhau cất vang lên tiếng hát 그대 아픈 기억들 모두 그대여 Những kí ức đau buồn của em 그대 가슴에 깊이 묻어 버리고 Hãy chôn chặt nơi tận sâu trái tim mình 지나간 것은 지나간 대로 Những gì đã qua hãy để nó qua 그런 의미가 있죠 Nó mang ý nghĩa như vậy mà 떠난 이에게 노래 하세요 Hãy hát cho những người đã rời bỏ em 후회없이 사랑했노라 말해요 Và nói rằng em đã yêu không hề hối tiếc 그대는 너무 힘든 일이 많았죠 Em à, em đã trải qua thật nhiều khó khăn 새로움을 잃어 버렸죠 Cũng đã mất đi rất nhiều điều mới mẻ 그대 슬픈 얘기들 모두 그대여 Tất cả những câu chuyện đau buồn ấy của em 그대 탓으로 훌훌 털어 버리고 Hay thì hãy rủ bỏ hết chúng đi 지나간 것은 지나간 대로 Những gì đã qua hãy để nó qua 그런 의미가 있죠 Nó mang ý nghĩa như vậy mà 우리 다 함께 노래 합시다 Cùng nhau hát vang bài hát 후회없이 꿈을 꾸었다 말해요 Và nói rằng em đã ước mơ mà không hề hối tiếc 지나간 것은 지나간 대로 Những gì đã qua hãy để nó qua 그런 의미가 있죠 Nó mang ý nghĩa như vậy mà 우리 다 함께 노래 합시다 Cùng nhau hát vang bài hát 후회없이 꿈을 꾸었다 말해요 Và nói rằng em đã ước mơ mà không hề hối tiếc 지나간 것은 지나간 대로 Những gì đã qua hãy để nó qua 그런 의미가 있죠 Nó mang ý nghĩa như vậy mà 우리 다 함께 노래 합시다 Cùng nhau hát vang bài hát 후회없이 꿈을 꾸었다 말해요 Và nói rằng em đã ước mơ mà không hề hối tiếc 새로운 꿈을 꾸겠다 말해요 Và nói cho tôi nghe ước mơ mới về tương lai của em