[Bài Thơ] Ly Rượu Thọ - Tố Hữu

Thảo luận trong 'Thơ Ca' bắt đầu bởi Admin, 29 Tháng ba 2018.

  1. Admin Nothing to lose.. your love to win..

    Bài viết:
    4,112
    Mã Chiếm Sơn buông cương và ngẫm nghĩ

    Ngựa rung đầu hí lạnh giữa tàn quân

    Đồi phong xa bốc khói, đỉnh non gần

    Đã khuất phục dưới lá cờ binh Nhật.

    Trán kiêu hãnh lần đầu trông xuống đất

    Mã nghẹn ngào: Thôi hết, Mãn Châu ơi!

    Và quân binh cúi lặng chẳng nên lời..


    Rồi từ đó, và gươm vàng võ phục

    Và cừu hận và lòng sôi rửa nhục

    Mã chôn sâu trong một cõi trời riêng

    Buông hồn đau, liễu rủ suối ưu phiền.

    Cốt oanh liệt đã khoác màu ẩn sĩ

    Rượu cứ rót cho say sưa lạc hỉ

    Đàn ca lên cho át tiếng đầu rơi

    Dưới gươm bay vun vút loáng xanh trời.

    Mãn Châu quốc đang những giờ hấp hối

    Gượng kêu lên, hỡi ôi lời trăn trối:

    Chiếm Sơn đâu, cứu nước, Chiếm Sơn ơi!

    Thì nơi kia Mã vén trướng, tươi cười

    Cúi lạy mẹ chúc mừng ly rượu thọ.

    Đào xuân thắm dâng hương vào cửa sổ

    Bạc xuân trong rắc trắng mái hành lang.


    Mẹ ngồi yên, như cốc nước e tràn

    Không dám động - và nhìn con lặng lẽ

    Nhưng mắt yếu bỗng rưng rưng ngấn lệ

    Trán nhăn nheo bỗng ửng máu tim già

    Và bàn tay run rẩy đỡ ly ngà

    Bỗng quật xuống nền hoa: ly rượu vỡ!

    Ly rượu vỡ tan tành. Ôi bỡ ngỡ

    Ôi hãi hùng. Mã tướng run toàn thân!


    Lần đầu tiên, Mã tướng run toàn thân!

    Ngoài chiến địa, Chiếm Sơn hằng ngạo nghễ

    Trông lửa đạn là trò chơi con trẻ

    Mà hôm nay Mã tướng run toàn thân

    Mà hôm nay Mã tướng chết hai phần!

    Nét nghiêm khắc cong vòng cung môi mỏng

    Nghe sôi sục cả linh hồn nóng bỏng.

    Người mẹ già thét lớn: Mã Chiếm Sơn!

    Mã run lên: Đâu giọt rượu căm hờn?

    Mãn Châu quốc nghe không mày, rên rỉ

    Dưới gót sắt của Phù Tang ích kỷ

    Đang mang quân giày xéo cả Trung Hoa

    Nước Trung Hoa yêu dấu của lòng ta

    Đã thống khổ bởi bao xiềng ngoại quốc!

    Chưa vừa ư những tai ương thảm khốc

    Đã đè trên dân tộc nước non mày!

    Có chi vui sông núi đỏ tràn thây

    Mà Mã tướng ngày nay dâng rượu cúc?


    Rượu cúc ấy, Chiếm Sơn, là rượu nhục!


    Rừng phương xa loáng bạc nắng lung lay

    Hoa đào bay, trước cửa, hoa đào bay

    Trong hoa tuyết trắng ngần rơi lả tả..

    Và xuân ấy năm nghìn quân của Mã

    Đánh tan xương của Nhật, một sư đoàn.
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...