Tên bài hát: Luyến Nhân Tâm/戀人心 Ca sĩ: Ngụy Tân Vũ/魏新雨 Lời bài hát: 化作风化作雨化作春走向你 梦如声梦如影梦是遥望的掌印 化作烟化作泥化作云飘向你 思如海恋如城思念最遥不可及 你问西湖水偷走她的几分美 时光一去不再信誓旦旦留给谁 你问长江水淘尽心酸的滋味 剩半颗恋人心唤不回 化作诗化作笔化作灯写着你 默念着轻叹着那些深沉的字句 化作路华作径化作情找寻你 爱一次梦一场思念最遥遥无期 你问西湖水偷走她的几分美 时光一去不再信誓旦旦留给谁 你问长江水淘尽心酸的滋味 剩半颗恋人心唤不回 Phiên âm: Hùa zùo fēng, hùa zùo yǔ, hùa zùo chūn, zǒu xìang nǐ Mèng rú shēng, mèng rú yǐng, mèng shì yáo wàng de zhǎng ỳin Hùa zùo yān, hùa zùo ní, hùa zùo ýun, piāo xìang nǐ Sī rú hǎi, lìan rú chéng, sī nìan zùi yáo bù kě jí. Nǐ wèn xī hú shuǐ, tōu zǒu tā de jǐ fēn měi Shí guāng yī, qù bù vài, xìn shì dàn dàn líu gěi shúi Nǐ wèn cháng jiāng shuǐ, táo jìn xīn suān de zī wèi Shèng bàn kē, lìan rén xīn, hùan bù húi. Hùa zùo shī, hùa zùo bǐ, hùa zùo dēng, xiě zhe nǐ Mò nìan zhe, qīng tàn zhe, nà xiē shēn chén de zì jù Hùa zùo lù, húa zùo jìng, hùa zùo qíng, zhǎo xún nǐ Ài yī cì, mèng yī chǎng, sī nìan zùi yáo yáo wú qí. Nǐ wèn xī hú shuǐ, tōu zǒu tā de jǐ fēn měi Shí guāng yī, qù bù vài, xìn shì dàn dàn líu gěi shúi Nǐ wèn cháng jiāng shuǐ, táo jìn xīn suān de zī wèi Shèng bàn kē, lìan rén xīn, hùan bù húi. Nǐ wèn xī hú shuǐ, tōu zǒu tā de jǐ fēn měi Shí guāng yī, qù bù vài, xìn shì dàn dàn líu gěi shúi Nǐ wèn cháng jiāng shuǐ, táo jìn xīn suān de zī wèi Shèng bàn kē, lìan rén xīn, hùan bù húi. Dịch lời: Hóa tác phong hóa tác vũ hóa tác xuân tẩu hướng nhĩ Mộng như thanh mộng như ảnh mộng thị dao vọng đích thủ ấn Hóa tác yên hóa tác nê hóa tác vân phong hướng nhĩ Tư như hải luyến như thành tư niệm tối dao bất khả cập. Nhĩ vấn Tây Hồ thủy thâu tẩu tha đích cơ phân mĩ Thời quang nhất khứ bất tái tín thệ đán đán lưu cấp thùy Nhĩ vấn Trường Giang thủy đào tận tâm toan đích tư vị Thặng bán khỏa luyến nhân tâm hoán bất hồi. Hóa tác thi hóa tác bút hóa tác đăng tả chiêu nhĩ Mặc niệm chiêu khinh thán chiêu na ta thâm trầm đích tự câu Hóa tác lộ hoa tác kính hóa tác tình trảo tầm nhĩ Ái nhất thứ mộng nhất trường tư niệm tối dao dao vô cơ. Nhĩ vấn Tây Hồ thủy thâu tẩu tha đích cơ phân mĩ Thời quang nhất khứ bất tái tín thệ đán đán lưu cấp thùy Nhĩ vấn Trường Giang thủy đào tận tâm toan đích tư vị Thặng bán khỏa luyến nhân tâm hoán bất hồi. Lời việt: Hóa thành gió, hóa thành mưa, hóa thành xuân đến bên người Mộng như thanh, mộng như ảnh, mộng xa xăm vuột khỏi tầm tay Hóa thành khói, hóa thành sương, hóa thành mây đến bên người Nhớ nhung tựa biển, luyến lưu tựa thành, tư niệm xa xôi không thể thành hiện thực. Người hỏi nước Tây Hồ đã mang đi bao hương sắc của người xưa? Thời gian đã đi không trở lại, lời thề son sắt để lại cho ai Người hỏi sóng Trường Giang đã vùi sâu bao đau đớn tận thâm tâm Chỉ còn lại một nửa trái tim nào tìm được đường về. Hóa vần thơ, hóa ngòi bút, hóa ánh đèn đưa nét cho người Lặng lẽ nhớ, khẽ thở dài, từng dòng thư đọng lại lắng sâu Hóa đường đi, hóa lối nhỏ, hóa tình yêu tìm đến bên ngườ Một mối tình, một giấc mộng, tư niệm chồng chất mãi không nguôi. Người hỏi nước Tây Hồ đã mang đi bao hương sắc của người xưa? Thời gian đã đi không trở lại, lời thề son sắt để lại cho ai Người hỏi sóng Trường Giang đã vùi sâu bao đau đớn tận thâm tâm Chỉ còn lại một nửa trái tim nào tìm được đường về.