[Lyrics + Vietsub] Lưỡi Kiếm - Thượng Văn Tiệp - OST Khi Chim Nhạn Trở Về (Trần Đô Linh, Tân Vân Lai)

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 22 Tháng ba 2025.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    1,154
    Lưỡi Kiếm

    BLADE - 《刃》


    Thể hiện: Thượng Văn Tiệp (尚雯婕)

    OST Khi Chim Nhạn Trở Về (tên trước đó là Quý Nữ)

    (Trần Đô Linh, Tân Vân Lai)

    Ca khúc Lưỡi Kiếm trong nhạc phim Khi Chim Nhạn Quay Trở Về (trước đây là Quý Nữ) mang đến thông điệp về sự kiên cường và quyết tâm của nhân vật chính, Trang Hàn Nhạn. Bài hát miêu tả hành trình vượt qua khó khăn và đau khổ để trở nên mạnh mẽ, sẵn sàng đối mặt với mọi thử thách. Hình ảnh "lưỡi kiếm" tượng trưng cho sức mạnh và sự chiến đấu không khoan nhượng, trong khi "tình yêu làm khiên" thể hiện một trái tim kiên định và chân thành. Ca khúc cũng phản ánh sự dũng cảm trong việc đối diện với sự thật phũ phàng và những mưu mô trong cuộc sống. Với âm hưởng cổ phong, bài hát làm nổi bật tinh thần bất khuất, lòng trung thành và sự kiên nhẫn của nhân vật, đồng thời truyền tải thông điệp về việc không bao giờ từ bỏ, dù khó khăn đến đâu.









    Trailer Phim






    她藏起 她从前 满身疤痕
    她忘了 她是谁 扮做归人
    Tā cáng qǐ tā cóngqían mǎn shēn bāhén
    tā wàngle tā shì shéi bàn zuò guī rén

    Cô ấy giấu đi những vết sẹo xưa
    Cô ấy quên mất mình là ai, giả vờ như người trở về


    夜幕沉沉庭院深 迷雾阵阵
    她已走入这战场 不容分神
    yèmù chénchén tíngyùan shēn míwù zhèn zhèn
    tā yǐ zǒu rù zhè zhànchǎng bùróng fēn shén

    Đêm buông xuống, sân vườn sâu thẳm, sương mù dày đặc
    Cô ấy đã bước vào chiến trường này, không thể phân tâm



    几分爱 几分恨 不必追问
    谁是假 谁是真 还需辨认
    jǐ fēn ài jǐ fēn hèn bùbì zhuīwèn
    shéi shì jiǎ shéi shì zhēn hái xū bìanrèn
    Một phần yêu, một phần hận, không cần hỏi
    Ai là giả, ai là thật, vẫn cần phân biệt


    危局之中求温存 难免被笑 天真
    狼烟燃起号角吹 谁能脱困
    wéijú zhī zhōng qíu wēncún nánmiǎn bèi xìao tiānzhēn
    lángyān rán qǐ hàojiǎo chuī shéi néng tuōkùn

    Trong tình thế nguy hiểm tìm kiếm sự ấm áp, khó tránh khỏi bị cười nhạo vì ngây thơ
    Khói lửa bùng lên, tiếng kèn vang, ai có thể thoát khỏi tình thế này?


    她愿化作利刃 只进不退
    杀入这孤城
    tā yùan hùa zuò lìrèn zhǐ jìn bù tùi
    shā rù zhè gūchéng

    Cô ấy sẵn sàng biến mình thành lưỡi dao, chỉ tiến không lùi
    Chém vào thành lũy cô đơn này


    即便狭路相逢 血染双眸
    亦无怨无恨
    jíbìan xíalùxiāngféng xuè rǎn shuāngmóu
    yì wú yùan wú hèn

    Dù gặp phải đường hẹp, mắt nhuốm đầy máu
    Cũng không oán hận, không căm ghét


    不信胜负天定 不求鬼神
    紧握手中刃
    bùxìn shèng fù tiān dìng bù qíu guǐshén
    jǐn wò shǒuzhōng rèn

    Không tin vào số phận đã định, không cầu thần linh
    Chặt chẽ nắm lấy thanh kiếm trong tay


    寒冬群雁南飞 惟她北上
    只 求去伪存真
    hándōng qún yàn nán fēi wéi tā běishàng
    zhǐ qíu qùwěicúnzhēn

    Mùa đông lạnh giá, đàn chim di cư về phương Nam, chỉ có cô ấy đi lên phương Bắc
    Chỉ cầu tìm lại sự thật, bỏ đi sự giả dối


    爱人家人恶人 不过自欺欺人
    说永远永远 不够诚恳
    àirén jiārén ě rén bùguò zìqīqīrén
    shuō yǒngyuǎn yǒngyuǎn bùgòu chéngkěn

    Yêu người, yêu gia đình, yêu kẻ ác, chẳng qua chỉ là tự lừa dối chính mình
    Nói "mãi mãi", nhưng lại không đủ chân thành


    她愿以身为刃 以爱为盾
    杀入这红尘
    tā yùan yǐ shēn wèi rèn yǐ ài wèi dùn
    shā rù zhè hóngchén

    Cô ấy sẵn sàng dùng thân thể làm lưỡi dao, dùng tình yêu làm khiên
    Chém vào thế gian này


    划破海市蜃楼 镜花水月
    为祭奠亡魂
    hùa pò hǎishìshènlóu jìnghuāshuǐyuè
    wèi jìdìan wánghún
    Xé tan ảo mộng hão huyền, những điều huyền bí như nước phản chiếu hoa
    Để tưởng niệm những linh hồn đã khuất


    不信胜负天定 不求鬼神
    紧握手中刃
    bùxìn shèng fù tiān dìng bù qíu guǐshén
    jǐn wò shǒuzhōng rèn

    Không tin vào số phận đã định, không cầu thần linh
    Chặt chẽ nắm lấy thanh kiếm trong tay


    寒冬群雁南飞 惟她北上
    只求一丝温存
    hándōng qún yàn nán fēi wéi tā běishàng
    zhǐ qíu yīsī wēncún

    Mùa đông lạnh giá, đàn chim di cư về phương Nam, chỉ có cô ấy đi lên phương Bắc
    Chỉ cầu tìm lại một chút sự ấm áp



    Review Phim - Sức Hút Mạnh Mẽ Của 'Khi Chim Nhạn Quay Trở Về (Trần Đô Linh, Tân Vân Lai) - Phim Cổ Trang 2025
     
    Chỉnh sửa cuối: 22 Tháng ba 2025
Trả lời qua Facebook
Đang tải...