[Lyrics + Vietsub] Lữ Khách Qua Thời Gian - Danh Quyết

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi shasha, 23 Tháng ba 2020.

  1. shasha Tương tư như trà, nhẹ mà thấm tâm

    Bài viết:
    155
    Lữ Khách Qua Thời Gian - Danh Quyết

    Mở đầu bài hát là âm thanh của sóng vỗ bờ, tiếng chim Hải Âu kêu. Có thể thấy chàng trai đang đứng bên bờ biển, lòng mang nặng tuyệt vọng muốn vùi sâu nơi biển cả sâu thẳm.

    Càng nghe mình càng chắc chắn lời ca như những tâm sự cuối cùng của anh. Người vợ anh yêu khắc cốt đã không còn là vợ anh mà đã lựa chọn đến bên người khác, mỗi ngày ở bên anh chỉ biết âm thầm rơi lệ trong màn đêm, ngồi bên cạnh nhưng không biết giải bày tình yêu sâu sắc của mình thế nào, chỉ có thể im lặng và cảm nhận hơi ấm từ cô ấy, hiểu rằng mất cô ấy mãi mãi.

    Cô ấy- người mang lại ý nghĩa cho cuộc đời anh chọn rời bỏ, nên anh chỉ có thể "nhu nhược" cảm nhận sự cô độc mỗi khi màn đêm tới cuối cùng buông tay cô ấy - cũng là buông bỏ cuộc sống vô nghĩa đầy bi thương này. Bên kia pháo đỏ rượu mừng Bên này lặng lẽ đưa tang một mình. Nếu thật sự anh là người có thật trên đời này, tôi muốn anh bình an, yên ổn..



    Lyrics

    Nányi gichi de róuruò

    Sự nhu nhược rất khó giải bày

    Gudan yèli hùi húaluò

    Ngồi trong đêm cô đơn bủa vây

    Yéku yôu tài duo de cuò

    E rằng sai lầm đã quá nhiều

    Hái you zhè yishì chéngnuò

    Để lại lời hứa hẹn ở kiếp này

    Ni bù zài shì wô de gi

    Em không còn là vợ của tôi

    Wô bù zài shì ni wéiyi

    Tôi cũng không còn là duy nhất

    Yicì cì bù bù jin bi

    Hết lần này lại tới lần khác

    Xíaohi dàng chu de zhenki

    Sự trân trọng khi xưa giờ đâu

    Nányi gichi de róuruò

    Sự nhu nhược rất khó giải bày

    Ziji màn man gù bawò

    Nên đành tự thân mình ôm lấy

    Jìusùan yôu tian fànle cuò

    Ngay cả khi sai lầm chỉ một ngày

    You zhishì gudan nánguò

    Cũng khiến ta cô đơn, khổ đau

    Yujìan ni dì nèitian gi

    Kể từ ngày anh gặp được em

    Jìu yi diule wo zìji

    Tôi đã đánh mất đi chính mình

    Ài bìngfei yishí xinggi

    Yêu không phải nhất thời cao hứng

    Qian shan wàn shui zông shì ni

    Nghìn núi sông vẫn luôn là em

    Youshí tôutôu dìao yanlèi

    Nước mắt này đôi khi thầm rơi

    Youshí dúzì shòuzhe zùi

    Và đau khổ đôi khi một mình

    Chèyè xiangsi hùi hen lèi

    Tôi mệt mỏi tương tư cả đêm

    Méi rén jiyu wo anwèi

    Không một ai có thể ủi an

    Ni dài gei wo de húiyì

    Những kỷ niệm ta có cùng nhau

    Zài naohai wúfa mo gù

    Tâm trí tôi chẳng thể xóa nhòa

    Ni dài gei wo de yìyì

    Em đến mang cho tôi ý nghĩa

    Hé yuanlí hòu de youyù

    Và bi thương khi em rời đi

    Ài gu hèn shìjiè míhuò

    Tôi vừa yêu vừa hận thế giới

    Nányi gichi de róuruò

    Lỗi làm xưa làm sao giải bày

    Gudan yèli hùi húaluò

    Cô đơn trong đêm ta vẫn ngồi

    Shenbian zhi shèng yirén zuò

    Nhưng giờ đây đã trống một chỗ

    Céngjing yigi gian zhuóshou

    Ta đã từng ở đây nắm tay

    Qínghùa zao jìu yi méiyou

    Lời yêu ấy sớm đã chẳng còn

    Mìan dùi ganggíng hùi fadou

    Vì sợ phải đối diện cảm xúc

    Wo yi bù gan zài zangkou

    Tôi lần nữa không *** mở lời

    Youshí mòmò de rènzhen

    Tôi thinh lặng không nói nên lời

    Yìnwèi dùi ni xian tài shen

    Bởi đối với em quá sâu đậm

    Ganshòu shuyú ni tiwen

    Anh biết rằng chuyện tình đôi ta

    Bù hùi péi wo dào húanghiin

    Chẳng sánh bước chung đôi mãi đâu

    Nányi gichi de róuruò

    Lỗi lầm xưa quá khó giải bày

    Bùnéng zìji gù bawò

    Cũng không thể tự mình gánh nổi

    Kànzhe yèmù zài húaluò

    Nhìn xem màn đêm lại kéo đến

    Dang yigè shíjian guòkè

    Như một lữ khách qua thời gian

    Hùanxiang gùshì néng chóng lái

    Tưởng chuyện xưa có thể quay lại

    Shì shíjian zhen de nán ái

    Ngày chúng ta vẫn còn ân ái

    Nàxiè meihao de dùibái

    Những ngày ta vẫn còn khó khăn

    Súi ge duhùi beì yanmái

    Sẽ chôn vùi những bài hát hay

    Méi xiang guò zìji kenéng

    Tôi vẫn chưa nghĩ mình có thể

    Kenéng méi xiang guò xinténg

    Nghĩ tới ngày mình không đau lòng

    Ni lái dào mòsheng de chéng

    Em đã đến thành phố xa lạ

    Jian bùdùan zhè gen hóng shéng

    Và cắt đứt đi duyên tình ta​
     
    AdminTânSinh27 thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...