Ca khúc: Lose you to love me Trình bày: Selena Gomez Lời bài hát You promised the world and I fell for it (Anh trao lời thề còn em thì ngu ngốc mà tin) I put you first and you adored it (Em xem anh là tất cả và anh từng mê đắm điều ấy) Set fires to my forest (Một ngọn lửa phừng lên trên miền rừng của em) And you let it burn (Và anh, chính anh là người tạo ra nó) Sang off-key in my chorus (Cất nên nốt lệch trong bản nhạc đời em) "Cause it wasn" t yours (Bởi nó chẳng ảnh hưởng gì đến anh) I saw the signs and I ignored it (Em biết những vẫn cố làm ngơ) Rose-colored glasses all distorted (Tự tạo dựng nên tình yêu màu hường) Set fire to my purpose (Nhóm lên ngọn lửa hy vọng) And I let it burn (Em mê hoặc bản thân tin vào nó) You got off on the hurtin' (Anh chẳng chút thương tổn) When it wasn't yours, yeah (Ừ, đúng rồi, tình yêu này anh có cần đến đâu) We'd always go into it blindly (Lạc trong ai tình mù quáng) I needed to lose you to find me (Rời bỏ anh để tìm lại chính em) This dancing was killing me softly (Điệu khiêu vũ nhẹ nhàng giết chết con tim) I needed to hate you to love me, yeah (Khinh khi anh để thương lấy chính em) To love, love, yeah (Để yêu thương) To love, love, yeah (Để trân trọng) To love, yeah (Để chữa lành) I needed to lose you to love me, yeah (Đánh mất anh để tìm về bản ngã) To love, love, yeah (Để thương lấy) To love, love, yeah (Để nâng niu) To love, yeah (Để bao bọc) I needed to lose you to love me (Đánh mất anh để cứu rỗi tâm can) I gave my all and they all know it (Em trao anh tất cả, điều đó ai cũng tỏ) You turned me down and now it's showing (Nhưng chẳng cần, anh buông tay) In two months, you replaced us (2 tháng thôi, anh đã có chốn bình yên mới) Like it was easy (Như tình ta chưa từng tồn tại) Made me think I deserved it (Khiến em tin rằng em xứng đáng) In the thick of healing, yeah (Tâm điểm của sự chữa lành) We'd always go into it blindly (Chuyện đôi ta dần đến hồi kết) I needed to lose you to find me (Chẳng cần anh nữa, em tìm về cội nguồn) This dancing was killing me softly (Bước nhảy dịu dàng nhấn chìm linh hồn) I needed to hate you to love me, yeah (Ghét bỏ anh, tự thương lấy em) To love, love, yeah (Để yêu thương) To love, love, yeah (Để trân trọng) To love, yeah (Để chữa lành) I needed to lose you to love me, yeah (Đánh mất anh để tìm về bản ngã) To love, love, yeah (Để thương lấy) To love, love, yeah (Để nâng niu) To love, yeah (Để bao bọc) I needed to lose you to love me (Đánh mất anh để cứu rỗi tâm can) You promised the world and I fell for it (Anh hứa hẹn đủ điều khiến em si mê) I put you first and you adored it (Coi trọng anh hơn tất thảy, anh tán dương viếc đó) Set fires to my forest (Gieo một niềm tin mãnh liệt) And you let it burn (Rồi ngoảnh mặt làm ngơ) Sang off-key in my chorus (Phần điệp khúc trật nhịp) To love, love, yeah (Để yêu thương) To love, love, yeah (Để trân trọng) To love, yeah (Để chữa lành) I needed to hate you to love me, yeah (Hận anh để em học cách yêu chính mình) To love, love, yeah (Để thương lấy) To love, love, yeah (Để nâng niu) To love, yeah (Để bao bọc) I needed to lose you to love me (Xa anh để em tôn trọng chính em) To love, love, yeah (Để yêu thương) To love, love, yeah (Để trân trọng) To love, yeah (Để chữa lành) And now the chapter is closed and done (Trang sách cuối cùng khép lại) To love, love, yeah (Để thương lấy) To love, love, yeah (Để nâng niu) To love, yeah (Để bao bọc) And now it's goodbye, it's goodbye for us (Đã đến lúc nói tiếng chia xa, gửi lời từ biệt đến đôi ta) Selena từng chia sẻ: "Bài hát được lấy cảm hứng từ những điều đã xảy ra trong cuộc đời tôi kể từ khi tôi phát hành album trước. Tôi muốn mọi người cảm nhận được niềm hy vọng và biết rằng họ sẽ trở nên mạnh mẽ hơn, trở thành phiên bản tốt hơn". Đọc những dòng này chắc hẳn bạn cũng đã hiểu thêm phần nào về ý nghĩa của bài hát, nó là sự tìm lại chính mình sau khi trải qua cuộc tình buồn khổ của cô, cũng như cô đang học cách yêu lại chính mình.