[Lyrics] Lời Tôi Muốn Nói Về Sự Cô Đơn - Lão Phàn Sát Vách

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Minh Nguyệt, 25 Tháng năm 2019.

  1. Minh Nguyệt Thanh Xuân

    Bài viết:
    503


    Lyrics:

    我一个人走夜路回家

    一个人醉倒在沙发

    我一个人的时候

    也偶尔和自己说说话

    我一个人也害怕

    我把床头摆满了娃娃

    我怕我有一天我不知道

    哪里才是我的家

    我在开了灯的床头下

    想问问自己的心啊

    是不是当初也不想

    让别人看自己的笑话

    我在拆散自己的谎话

    当初不应该说不爱她

    如果我们真的有明天

    还不过是相爱相杀

    我在开了灯的床头下

    想问问自己的心啊

    是不是当初也不想

    让别人看自己的笑话

    我在拆散自己的谎话

    当初不应该说不爱她

    如果我们真的有明天

    也不过是相爱相杀

    我一个人走夜路回家

    一个人醉倒在沙发

    我一个人的时候

    也偶尔和自己说说话

    我一个人也害怕

    我把床头摆满了娃娃

    我怕我有一天我不知道

    不知道哪里才是我的家

    我在开了灯的床头下

    想问问自己的心啊

    是不是当初也不想

    让别人看自己的笑话

    我在拆散自己的谎话

    当初不应该说不爱她

    如果我们真的有明天

    还不过是相爱相杀

    我在开了灯的床头下

    想问问自己的心啊

    是不是当初也不想

    让别人看自己的笑话

    我在拆散自己的谎话

    当初不应该说不爱她

    如果我们真的有明天

    也不过是相爱相杀

    我一个人走夜路回家

    一个人醉倒在沙发

    我一个人的时候

    也偶尔和自己说说话

    我一个人也害怕

    我把床头摆满了娃娃

    我怕我有一天我不知道

    哪里才是我的家

    Phiên âm

    Wǒ yīgè rén zǒu yè lù húi jiā

    Yīgè rén zùi dào zài shāfā

    Wǒ yīgè rén de shíhòu

    Yě ǒu'ěr hé zìjǐ shuō shuōhùa

    Wǒ yīgè rén yě hàipà

    Wǒ bǎ chúang tóu bǎi mǎnle wáwá

    Wǒ pà wǒ yǒu yītiān wǒ bù zhīdào

    Nǎlǐ cái shì wǒ de jiā

    Wǒ zài kāile dēng de chúang tóu xìa

    Xiǎng wèn wèn zìjǐ de xīn a

    Shì bùshì dāngchū yě bùxiǎng

    Ràng biérén kàn zìjǐ de xìaohùa

    Wǒ zài chāisàn zìjǐ de huǎnghùa

    Dāngchū bù yìng gāi shuō bu ài tā

    Rúguǒ wǒmen zhēn de yǒu míngtiān

    Hái bùguò shì xiāng'ài xiāng shā

    Wǒ zài kāile dēng de chúang tóu xìa

    Xiǎng wèn wèn zìjǐ de xīn a

    Shì bùshì dāngchū yě bùxiǎng

    Ràng biérén kàn zìjǐ de xìaohùa

    Wǒ zài chāisàn zìjǐ de huǎnghùa

    Dāngchū bù yìng gāi shuō bu ài tā

    Rúguǒ wǒmen zhēn de yǒu míngtiān

    Yě bùguò shì xiāng'ài xiāng shā

    Wǒ yīgè rén zǒu yè lù húi jiā

    Yīgè rén zùi dào zài shāfā

    Wǒ yīgè rén de shíhòu

    Yě ǒu'ěr hé zìjǐ shuō shuōhùa

    Wǒ yīgè rén yě hàipà

    Wǒ bǎ chúang tóu bǎi mǎnle wáwá

    Wǒ pà wǒ yǒu yītiān wǒ bù zhīdào

    Bù zhīdào nǎlǐ cái shì wǒ de jiā

    Wǒ zài kāile dēng de chúang tóu xìa

    Xiǎng wèn wèn zìjǐ de xīn a

    Shì bùshì dāngchū yě bùxiǎng

    Ràng biérén kàn zìjǐ de xìaohùa

    Wǒ zài chāisàn zìjǐ de huǎnghùa

    Dāngchū bù yìng gāi shuō bu ài tā

    Rúguǒ wǒmen zhēn de yǒu míngtiān

    Hái bùguò shì xiāng'ài xiāng shā

    Wǒ zài kāile dēng de chúang tóu xìa

    Xiǎng wèn wèn zìjǐ de xīn a

    Shì bùshì dāngchū yě bùxiǎng

    Ràng biérén kàn zìjǐ de xìaohùa

    Wǒ zài chāisàn zìjǐ de huǎnghùa

    Dāngchū bù yìng gāi shuō bu ài tā

    Rúguǒ wǒmen zhēn de yǒu míngtiān

    Yě bùguò shì xiāng'ài xiāng shā

    Wǒ yīgè rén zǒu yè lù húi jiā

    Yīgè rén zùi dào zài shāfā

    Wǒ yīgè rén de shíhòu

    Yě ǒu'ěr hé zìjǐ shuō shuōhùa

    Wǒ yīgè rén yě hàipà

    Wǒ bǎ chúang tóu bǎi mǎnle wáwá

    Wǒ pà wǒ yǒu yītiān wǒ bù zhīdào

    Nǎlǐ cái shì wǒ de jiā
     
    LieuDuong thích bài này.
    Last edited by a moderator: 19 Tháng sáu 2020
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...