Lips By NCT 127 From the first Japanese studio album "Awaken" Track nhạc đầu tiên "Lips" thuộc thể loại J-Pop đi sâu vào chủ đề khám phá bản thân và xem xét nội tâm, sử dụng phép ẩn dụ của đôi môi để tượng trưng cho mức độ giao tiếp và hiểu biết sâu sắc hơn. Bài hát khám phá ý tưởng về những sự thật bị che giấu và sự phức tạp trong con người thật của một người, với bối cảnh là sự không chắc chắn và bí ẩn. Bài hát mở đầu bằng những câu hát "You got an invitation, Trace the map, Maximum attention, Follow the pathways". Những lời bài hát này chỉ ra rằng người nghe đã có cơ hội khám phá và bắt tay vào một cuộc hành trình cá nhân. Nó gợi ý rằng có điều gì đó quan trọng và hấp dẫn ở phía trước, mời gọi họ khám phá những cảm xúc và trải nghiệm của chính mình. Việc lặp lại "front like" nhấn mạnh sự cần thiết phải chân thực và đúng với chính mình. Câu hát "Open the doors with both hands" gợi ý rằng việc chấp nhận sự dễ bị tổn thương là rất quan trọng trong quá trình này. Nó ngụ ý rằng một người phải cởi mở hoàn toàn để khám phá những khía cạnh tiềm ẩn trong tính cách của họ và đối mặt với nỗi sợ hãi của họ. Lời bài hát tiếp tục với câu hát "The scent of this place lingers in my memories, Someone in the mirror is laughing". Ở đây, việc nhắc đến mùi hương và ký ức gợi ý mối liên hệ với quá khứ. Chiếc gương tượng trưng cho sự tự suy ngẫm và xem xét nội tâm, khi người nói tự quan sát. Tiếng cười hàm ý cảm giác chấp nhận và niềm vui khi khám phá ra con người thật của mình. Đoạn điệp khúc "Your lips speak silently in the dark, Your lips appear and disappear, You don't know your true self yet, Your lips make everything surface", càng nhấn mạnh thêm mô-típ về đôi môi. Đôi môi, thường gắn liền với giao tiếp bằng lời nói, ở đây mang một ý nghĩa sâu sắc hơn. Chúng đại diện cho một hình thức biểu đạt ngoài lời nói, truyền tải những cảm xúc và sự thật sâu sắc hơn ẩn giấu bên dưới bề mặt. Lời bài hát cũng đề cập đến sự ảnh hưởng của các yếu tố bên ngoài. "Your lips making everything strange, Your lips in the mirrors all real?" gợi ý một cảm giác bối rối và không chắc chắn xung quanh danh tính của một người. Nó đặt ra câu hỏi về tính xác thực của nhận thức bản thân và tác động của kỳ vọng xã hội. Câu hát "Falsehoods exist, but dreams are distant illusions in my rhythm" hàm ý thừa nhận sự chênh lệch giữa hiện thực và khát vọng, nhấn mạnh sự khó khăn trong việc đạt được ước mơ của mình. Những câu hát "The whispering of a draft tells you why you're here, The creaking floor shouts, telling you who you are" mang đến sự tương phản giữa những gợi ý tinh tế và những tiết lộ táo bạo. Tiếng gió và sàn nhà cọt kẹt tượng trưng cho các ngoại lực hướng dẫn người nghe tự khám phá bản thân. Nó nhấn mạnh ý tưởng rằng việc xem xét nội tâm không chỉ là một quá trình nội bộ mà còn bị ảnh hưởng bởi các dấu hiệu và trải nghiệm bên ngoài. Khi bài hát tiếp tục, đoạn điệp khúc được lặp lại, nhấn mạnh tầm quan trọng của đôi môi như một cửa ngõ ẩn dụ dẫn đến sự tự nhận thức. Lời bài hát thể hiện cảm giác cấp bách, gợi ý rằng thời gian không còn nhiều nữa, với câu "Time is up now, checking my heart, The clock finally starts moving". Đoạn bridge giới thiệu sự thay đổi trong góc nhìn với lời bài hát "Your lips come and take me to the place to go, The place you would know where you belong". Nó ngụ ý rằng đôi môi, đại diện cho con người thật của người nghe, có sức mạnh hướng dẫn và dẫn họ đến con đường định mệnh. Nó nhấn mạnh tầm quan trọng của niềm tin và trực giác trong việc điều hướng hành trình khám phá bản thân của họ. Tóm lại, "Lips" của NCT 127 đi sâu vào chủ đề khám phá bản thân và sự phức tạp của việc tìm ra danh tính thực sự của mỗi người. Thông qua ẩn dụ của đôi môi, lời bài hát khám phá những sự thật ẩn giấu, sự xung đột giữa hiện thực và khát vọng cũng như sự ảnh hưởng của các yếu tố bên ngoài đến hành trình hướng nội. Bài hát truyền tải cảm giác cấp bách, thôi thúc người nghe chấp nhận sự tổn thương và bắt tay vào hành trình khám phá cá nhân để hiểu sâu hơn về bản thân. Lời bài hát (Japanese) You got an invitation 地図の上をTrace 最大のAttention 進むPath ways You will fronting like, fronting like, fronting like 両手でOpen the doors 強気は崩さない That's the only notes 記憶に残るこの場所の匂い 鏡の中の誰かが笑う Your lips 音もなく語る In the dark Your lips その影 (すがた) Come up & disappear 本当の姿は You don't know yet you don't know yet Your lips 何もかもが浮かび上がる Your lips Your lips making everything strange Your lips in the mirrors all real? (Your lips) 偽りはないけど夢は遠き幻にIn my rhythm 隙間風のWhisper Tells you why you're here 軋む床がShouting Tells you what you are 記憶に残る 遥か遠い未来 鏡の中で Leading you and guiding you Your lips 音もなく語る In the dark Your lips その影 (すがた) Come up & disappear 本当の姿は You don't know yet you don't know yet Your lips 何もかもが浮かび上がる Your lips Your lips making everything strange Your lips in the mirrors all real? (Your lips) 偽りはないけど 夢は遠き幻に In my rhythm (Your lips) Like after Hanabiin the light in the dark 何ひとつ思い出せないFigure it out (Your lips) Time is up now checkin' my heart ようやく動き出す時計 Your lips come and take me to the place to go The place you would know where you belong Your lips come and take me to the place to go The place you would know where you should go Your lips Your lips Your lips Your lips Your lips 音もなく語る In the dark Your lips (Your lips) その影 (すがた) Come up & disappear Your lips (Woo) その姿You don't know yet no no (yeah) Your lips 何もかもが浮かび上がる (Oh) Your lips Lời bài hát (Romanized) You got an invitation chizu no ue o Trace Saidai no Attention susumu Path ways You will fronting like, fronting like, fronting like Ryoute de Open the doors Tsuyoki wa kuzusanai That's the only notes Kioku ni nokoru kono basho no nioi Kagami no naka no dareka ga warau Your lips oto mo naku kataru In the dark Your lips sono sugata Come up & disappear Hontou no sugata wa You don't know yet you don't know yet Your lips nani mokamo ga ukabiagaru Your lips Your lips making everything strange Your lips in the mirrors all real? (Your lips) Itsuwari wanaikedo yume wa touki maboroshi ni In my rhythm Sukimakaze no Whisper Tells you why you're here Kishimu yuka ga Shouting Tells you what you are Kioku ni nokoru haruka toui mirai Kagami no naka de Leading you and guiding you Your lips oto mo naku kataru In the dark Your lips sono sugata Come up & disappear Hontou no sugata wa You don't know yet you don't know yet Your lips nani mokamo ga ukabiagaru Your lips Your lips making everything strange Your lips in the mirrors all real? (Your lips) Itsuwari wanaikedo yume wa touki maboroshi ni In my rhythm (Your lips) Like after Hanabiin the light in the dark Nani hitotsu omoidasenai Figure it out (Your lips) Time is up now checkin' my heart Youyaku ugokidasu tokei Your lips come and take me to the place to go The place you would know where you belong Your lips come and take me to the place to go The place you would know where you should go Your lips Your lips Your lips Your lips Your lips oto mo naku kataru In the dark Your lips (Your lips) sono sugata Come up & disappear Your lips (Woo) sono sugata You don't know yet no no (yeah) Your lips nani mokamo ga ukabiagaru (Oh) Your lips