[Lyrics + Vietsub] Leter Song - Gửi Đến Tôi Của 10 Năm Sau - Hatsune Miku

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 14 Tháng bảy 2020.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    762


    Có bao giờ các bạn đã tự hỏi rằng 10 năm nữa, chúng ta sẽ như thế nào không? Sẽ hạnh phúc hay đau buồn, thành công hay khó khăn, đã có gia đình hay vẫn còn ế chổng ế trơ? Tất cả những câu hỏi đó lúc trước tớ không bao giờ nghĩ đến đâu, bởi tớ lúc đó vẫn loay hoay với những bài kiểm tra, đã cố gắng hết mình cho kỳ thi sắp tới, nhưng đến khi nghe bài hát này thì mình đã nghĩ khá nhiều về mình của những năm về sau, và đặc biệt là mốc thời gian 10 năm, vậy nếu các bạn vẫn chưa nghĩ đến khoảng thời gian đó thì hãy cùng tớ nghe bài hát ý nghĩa này nhé!

    Letter Song - Hatsune Miku.

    Lời bài hát + Phiên Âm:


    好きな人と歩いた場所も

    Suki na hito to aruita basho mo

    その時見た景色も

    Sono toki mita keshiki mo

    振り返らず 今を駆け抜け

    Furikaerazu ima o kakenuke

    私は何と出会うの

    Watashi wa nani to deau no

    立ち止まるほど 意味を問うほど

    Tachidomaru hodo imi o tou hodo

    きっとまだ大人ではなくて

    Kitto mada otona de wa nakute

    今見てるもの 今出会う人

    Ima mite'ru mono ima deau hito

    その中でただ前だけを見てる

    Sono naka de tada mae dake o miteru

    10年後の私へ

    Jū-nen-go no watashi e

    今は幸せでしょうか?

    Ima wa shiawase deshō ka?

    それとも悲しみで

    Soretomo kanashimi de

    泣いているのでしょうか?

    Naite iru no deshō ka?

    けどあなたの傍に

    Kedo anata no soba ni

    変わらないものがあり

    Kawaranai mono ga ari

    気付いていないだけで

    Kizuite inai dake de

    守られていませんか?

    Mamorarete imasen ka?

    過ぎし日々に 想いを預け

    Sugishi hibi ni omoi o azuke

    時間だけ ただ追いかけてく

    Jikan dake tada oikakete'ku

    背に寄り添った 誰かの夢に

    Se ni yorisotta dareka no yume ni

    振り向ける日がいつか来るのかな

    Furimukeru hi ga itsuka kuru no ka na

    10年後の私へ

    Jū-nen-go no watashi e

    今は誰を好きですか?

    Ima wa dare o suki desu ka?

    それとも変わらずに

    Soretomo kawarazu ni

    あの人が好きですか?

    Ano hito ga suki desu ka?

    けどいつか

    Kedo itsuka

    知らない誰かを愛する前に

    Shiranai dareka o aisuru mae ni

    自分のことを好きと

    Jibun no koto o suki to

    言えるようになれましたか?

    Ieru yō ni naremashita ka?

    大切な人たちは

    Taisetsu na hito-tachi wa

    今も変わらずいますか?

    Ima mo kawarazu imasu ka?

    それとも遠く離れ

    Soretomo tōku hanare

    それぞれ歩んでいますか?

    Sorezore ayunde imasu ka?

    けど そんな出会いを

    Kedo sonna deai o

    別れを 繰り返して

    Wakare o kurikaeshite

    "今の私" よりも

    "Ima no watashi" yori mo

    すてきになっていますか?

    Suteki ni natte imasu ka?

    10年後の私へ

    Jū-nen-go no watashi he

    今がもし幸せなら

    Ima ga moshi shiawase nara

    あの日の私のこと

    Ano hi no watashi no koto

    思い出してくれますか

    Omoidashite kuremasu ka

    そこにはつらいことに

    Soko ni wa tsurai koto ni

    泣いた私がいるけど

    Naita watashi ga iru kedo

    その涙を優しく

    Sono namida o yasashiku

    思い出に変えてください

    Omoide ni kaete kudasai

    EngSub:

    The place where I walked with the person I liked.

    The scenery I saw during that time.

    Not looking back, I run past them now.

    What would I be coming across now?

    Trying to stop, trying to find the meaning.

    Maybe I may have not matured yet.

    The things I'm seeing, the people I'm meeting.

    In them, I'm just looking at what's ahead.

    To my future self of 10 years,

    Are you happy right now?

    Or are you sad

    And crying?

    But beside you,

    There's something that doesn't change

    Without you noticing,

    Haven't you been looked after?

    To days past, I am entrusting my feelings.

    And time is the only thing I can chase.

    Getting close behind someone else's dream

    Will those days come back someday?

    To my future self of 10 years,

    Who do you like right now?

    Or do you still

    Like that person?

    But

    Before you try to love somebody else,

    Would you be able to say

    That you love yourself?

    Those people you hold dear,

    Are they still beside you?

    Or are they far away,

    And walking their own paths?

    But after all those encounters

    And partings,

    Will you be more wonderful

    Than I am today?

    To my future self of 10 years,

    If you are happy right now,

    Would you

    Remember me that day?

    Even though

    I was crying in pain that time,

    Kindly change these tears

    Into memories.

    VietSub:

    Những nơi mà tôi đã cùng với người mình yêu đi qua

    Và những cảnh sắc tôi thấy khoảnh khắc ấy

    Không thể quay trở lại nữa rồi,

    Chỉ có thể vượt qua hiện tại mà thôi

    Rồi tôi sẽ gặp được những gì nhỉ?

    Chỉ biết dừng bước chân lại

    Chỉ biết hỏi ý nghĩa mọi chuyện

    Chắc là do tôi vẫn chưa đủ trưởng thành

    Những điều tôi thấy bây giờ

    Những người tôi gặp bây giờ

    Trong đó, tôi chỉ nhìn về phía trước.

    Gửi đến tôi của mười năm sau,

    Cậu bây giờ đang hạnh phúc chứ?

    Hay là cậu đang khóc vì những nỗi u buồn?

    Nhưng mà bây giờ bên cạnh cậu

    Vẫn có những thứ chưa bao giờ thay đổi

    Chỉ là cậu còn chưa nhận thấy

    Liệu rằng cậu có thể bảo vệ những điều ấy không?

    Giấu đi tâm tình trong những ngày qua

    Chỉ biết đuổi theo thời gian

    Trong giấc mơ là ai đang tựa vào lưng tôi

    Liệu cái ngày mà tôi quay đầu nhìn lại, nó sẽ đến vào lúc nào đó chứ?

    Gửi đến tôi của mười năm sau

    Bây giờ cậu đã thích ai rồi?

    Hay là vẫn chưa từng thay đổi

    Cậu vẫn còn thích người đó phải không?

    Nhưng mà đến một lúc nào đó

    Trước khi cậu đem lòng yêu một người xa lạ khác

    Phải tự yêu lấy bản thân mình đã nhé

    Cậu đã có thể nói ra điều ấy được chưa vậy?

    Những người quan trọng của cậu

    Bây giờ họ vẫn chưa thay đổi chứ?

    Hay là họ đã rời xa thật xa

    Mỗi người đều đã có con đường riêng cho mình rồi?

    Nhưng mà những cuộc hội ngộ như thế

    Rồi cũng phải đến lúc phải chia ly thôi

    So với tôi của bây giờ

    Chắc cậu đã trở nên tuyệt vời hơn rồi nhỉ?

    Gửi đến tôi của mười năm sau

    Nếu cậu đang hạnh phúc thì

    Về tôi của ngày ấy

    Cậu có còn nhớ hay không vậy?

    Những chuyện đau khổ ở nơi ấy

    Cũng khiến tôi rơi lệ, nhưng mà

    Những giọt nước mắt ấy, xin hãy nhẹ nhàng

    Đưa nó vào trong hồi ức nhé.​
     
    TranhuynhThần thoại thích bài này.
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...