[Lyrics + Vietsub] Let Me Down Slowly - Alec Benjamin, Vũ Cát Tường

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Cuộn Len, 3 Tháng một 2023.

  1. Cuộn Len

    Bài viết:
    475
    Let Me Down Slowly

    Thể hiện: Alec Benjamin, Vũ Cát Tường



    Sau thời gian dài khá yên ắng tại đường đua Vpop, Vũ Cát Tường cũng có màn kết hợp đặc biệt với nam nghệ sĩ người Mỹ Alec Benjamin qua bản hit đình đám "Let Me Down Slowly". Được biết Let Me Down Slowly là món quà đặc biệt Alec Benjamin và Vũ Cát Tường gửi tặng fan Việt Nam nhân dịp mừng năm mới 2023. Nói về những sản phẩm âm nhạc sắp tới, Vũ Cát Tường thổ lộ bản thân muốn các bài hát của mình sẽ phản ánh sự thay đổi về mặt tư duy cũng như suy nghĩ cá nhân ở hiện tại. Mọi người hãy ủng hộ vũ Cát Tường nhé.

    Lời bài hát:

    This night is cold in the kingdom

    I can feel you fade away

    From the kitchen to the bathroom sink and

    Your steps keep me awake

    Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

    I once was a man with dignity and grace

    Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace

    So please, please

    Could you find a way to let me down slowly?

    A little sympathy, I hope you can show me

    If you wanna go then I'll be so lonely

    If you're leaving baby let me down slowly

    Let me down, down

    Let me down, down

    Let me down, let me down

    Down, let me down, down

    Let me down

    If you wanna go then I'll be so lonely

    If you're leaving baby let me down slowly

    Cold skin, drag my feet on the tile

    As I'm walking down the corridor

    And I know we haven't talked in a while

    So I'm looking for an open door

    Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

    I once was a man with dignity and grace

    Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace

    So please, please

    Could you find a way to let me down slowly?

    A little sympathy, I hope you can show me

    If you wanna go then I'll be so lonely

    If you're leaving baby let me down slowly

    Let me down, down

    Let me down, down

    Let me down, let me down

    Down, let me down, down

    Let me down

    If you wanna go then I'll be so lonely

    If you're leaving baby let me down slowly

    And I can't stop myself from falling down

    And I can't stop myself from falling down

    And I can't stop myself from falling down

    And I can't stop myself from falling down

    Could you find a way to let me down slowly?

    A little sympathy, I hope you can show me

    If you wanna go then I'll be so lonely

    If you're leaving baby let me down slowly

    Let me down, down

    Let me down, down

    Let me down, let me down

    Down, let me down, down

    Let me down

    If you wanna go then I'll be so lonely

    If you're leaving baby let me down slowly

    If you wanna go then I'll be so lonely

    If you're leaving baby, let me down slowly

    Lời dịch:


    Đêm nay thật lạnh ở trong vương quốc của anh

    Anh có thể cảm nhận được em biến mất

    Từ nhà bếp đến bồn tắm

    Bước chân của em đánh thức anh

    Đừng giết anh, ném anh đi, bỏ anh lại để hoang phí

    Anh từng là người đàn ông có phẩm giá và ân sủng

    Bây giờ anh trượt qua những vết nứt với cái ôm lạnh lẽo của em

    Vì vậy làm ơn, làm ơn

    Có phải em tìm được cách khiến anh thất vọng một cách chậm rãi?

    Với một chút cảm thông đó, anh hy vọng em có thể cho anh thấy

    Nếu em đi rồi sau đó anh lại chỉ có một mình

    Em rời đi và em khiến anh đau khổ từ từ.

    Em khiến anh thất vọng

    Em làm anh đau khổ

    Thất vọng, đau khổ

    Đau khổ, thất vọng

    Nếu em đi rồi sau đó anh lại chỉ có một mình

    Em rời đi và em khiến anh đau khổ từ từ.

    Làn da lạnh đó, kéo bước chân anh lên mái nhà

    Khi anh đi xuống cầu thang

    Chợt nhận ra đã lâu chúng ta không còn nói chuyện

    Cho nên anh sẽ tìm kiếm một cánh cửa mới

    Đừng giết anh, ném anh đi, bỏ anh lại để hoang phí

    Anh từng là người đàn ông có phẩm giá và ân sủng

    Bây giờ anh trượt qua những vết nứt với cái ôm lạnh lẽo của em

    Vì vậy làm ơn, làm ơn

    Có phải em tìm được cách khiến anh thất vọng một cách chậm rãi?

    Với một chút cảm thông đó, anh hy vọng em có thể cho anh thấy

    Nếu em đi rồi sau đó anh lại chỉ có một mình

    Em rời đi và em khiến anh đau khổ từ từ.

    Em khiến anh thất vọng

    Em làm anh đau khổ

    Thất vọng, đau khổ

    Đau khổ, thất vọng

    Nếu em đi rồi sau đó anh lại chỉ có một mình

    Em rời đi và em khiến anh đau khổ từ từ.

    Và anh không thể ngăn cản bản thân mình gục ngã

    Anh không thể chối từ sự chìm đắm của mình

    Và anh không thể ngăn cản bản thân mình gục ngã

    Anh không thể chối từ sự chìm đắm của mình

    Có phải em tìm được cách khiến anh thất vọng một cách chậm rãi?

    Với một chút cảm thông đó, anh hy vọng em có thể cho anh thấy

    Nếu em đi rồi sau đó anh lại chỉ có một mình

    Em rời đi và em khiến anh đau khổ từ từ.

    Em khiến anh thất vọng

    Em làm anh đau khổ

    Thất vọng, đau khổ

    Đau khổ, thất vọng

    Nếu em đi rồi sau đó anh lại chỉ có một mình

    Em rời đi và em khiến anh đau khổ từ từ.

    Nếu em bỏ đi anh sẽ rất cô đơn

    Nếu em rời đi em sẽ khiến anh đau đớn.
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...