Lê Hoa Tiếu - 4811 Đôi lời về bài hát: Lời bài hát: 春风扰马踏古道燕啼绕檐角 篱笆外轻烟袅袅隔尘世纷扰 你和我都知晓相思会催人老 三月蝶宿你发梢 才回首我已捕到 柳枝摇水墨画桥楚腰夕阳照 你身影谁敢争俏已将我醉倒 这一世烦恼忘掉我只想逗你笑 有你无寂寥红尘我贪恋你拥抱 你来到 听见梨花笑 你的温柔我知道 甘愿暮暮朝朝随你去逍遥 你来到 又见梨花飘 飘走繁华与喧嚣 今生缘分的桥与君共垂钓悄悄变老 春风扰马踏古道燕啼绕檐角 篱笆外轻烟袅袅隔尘世纷扰 你和我都知晓相思会催人老 三月蝶宿你发梢 才回首我已捕到 柳枝摇水墨画桥楚腰夕阳照 你身影谁敢争俏已将我醉倒 这一世烦恼忘掉我只想逗你笑 有你无寂寥红尘我贪恋你拥抱 你来到 听见梨花笑 你的温柔我知道 甘愿暮暮朝朝随你去逍遥 你来到 又见梨花飘 飘走繁华与喧嚣 今生缘分的桥与君共垂钓 你来到 听见梨花笑 你的温柔我知道 甘愿暮暮朝朝随你去逍遥 你来到 又见梨花飘 飘走繁华和喧嚣 今生缘分的桥与君共垂钓悄悄变老 Lời dịch: Gió xuân làm phiền vó ngựa nước yên quanh góc mái hiên Bên ngoài tường rào khói lượn lờ cách trần thế hỗn loạn Ta và chàng đều hiểu tương tư sẽ khiến càng nhanh héo mòn Bướm tháng ba đậu trên ngọn tóc chàng, mới quay đầu ta đã bắt được Cành liễu đong đưa tranh thủy mặc, lưng cầu ánh tà dương Bóng dáng chàng ai dám tranh vẻ đẹp đã làm ta say đắm Một kiếp phiền não này đã bị lãng quên, ta chỉ nhớ đến nụ cười của chàng Có chàng không tịch mịch, hồng trần ta lưu luyến cái ôm của chàng Chàng đến, nghe thấy hoa lê cười, sự dịu dàng của chàng ta biết Nguyện sớm chiều cùng chàng tiêu dao Chàng đến lại gặp hoa lê bay, bay đến chốn phồn hoa náo nhiệt Cây cầu duyên phận đời nay với quân cùng thả câu lặng lẽ già đi Gió xuân làm phiền vó ngựa nước yên quanh góc mái hiên Bên ngoài tường rào khói lượn lờ cách trần thế hỗn loạn Ta và chàng đều hiểu tương tư sẽ khiến càng nhanh héo mòn Bướm tháng 3 đậu trên ngọn tóc chàng, mới quay đầu ta đã bắt được Cành liễu đong đưa tranh thủy mặc, lưng cầu ánh tà dương Bóng dáng chàng ai dám tranh vẻ đẹp đã làm ta say đắm Một kiếp phiền não này đã bị lãng quên, ta chỉ nhớ đến nụ cười của chàng Có chàng không tịch mịch, hồng trần ta lưu luyến cái ôm của chàng Chàng đến, nghe thấy hoa lê cười, sự dịu dàng của chàng ta biết Nguyện sớm chiều cùng chàng tiêu dao Chàng đến lại gặp hoa lê bay, bay đến chốn phồn hoa náo nhiệt Cây cầu duyên phận đời nay với quân cùng thả câu lặng lẽ già đi Pinyin: Chūnfēng rǎo mǎ tà gǔdào yàn tí rào yán jiǎo Líbā wài qīng yān niǎoniǎo gé chénshì fēnrǎo Nǐ hé wǒ dū zhīxiǎo xiāngsī hùi cuī rén lǎo Sān yuè dié sù nǐ fā shāo cái húishǒu wǒ yǐ bǔ dào Liǔ zhī yáo shuǐmòhùa qíao chǔ yāo xīyáng zhào Nǐ shēnyǐng shéi gǎn zhēng qìao yǐ jiāng wǒ zùi dào Zhè yīshì fánnǎo wàngdìao wǒ zhǐ xiǎng dòu nǐ xìao Yǒu nǐ wú jìlíao hóngchén wǒ tānlìan nǐ yǒngbào Nǐ lái dào tīngjìan líhuā xìao nǐ de wēnróu wǒ zhīdào Gānyùan mù mù zhāo zhāo súi nǐ qù xiāoyáo Nǐ lái dào yòu jìan líhuā piāo piāo zǒu fánhúa yǔ xuānxiāo Jīnshēng yúanfèn de qíao yǔ jūn gòng chúidìao qiāoqiāo bìan lǎo Chūnfēng rǎo mǎ tà gǔdào yàn tí rào yán jiǎo Líbā wài qīng yān niǎoniǎo gé chénshì fēnrǎo Nǐ hé wǒ dū zhīxiǎo xiāngsī hùi cuī rén lǎo Sān yuè dié sù nǐ fā shāo cái húishǒu wǒ yǐ bǔ dào Liǔ zhī yáo shuǐmòhùa qíao chǔ yāo xīyáng zhào Nǐ shēnyǐng shéi gǎn zhēng qìao yǐ jiāng wǒ zùi dào Zhè yīshì fánnǎo wàngdìao wǒ zhǐ xiǎng dòu nǐ xìao Yǒu nǐ wú jìlíao hóngchén wǒ tānlìan nǐ yǒngbào Nǐ lái dào tīngjìan líhuā xìao nǐ de wēnróu wǒ zhīdào Gānyùan mù mù zhāo zhāo súi nǐ qù xiāoyáo Nǐ lái dào yòu jìan líhuā piāo piāo zǒu fánhúa yǔ xuānxiāo Jīnshēng yúanfèn de qíao yǔ jūn gòng chúidìao Nǐ lái dào tīngjìan líhuā xìao nǐ de wēnróu wǒ zhīdào Gānyùan mù mù zhāo zhāo súi nǐ qù xiāoyáo Nǐ lái dào yòu jìan líhuā piāo piāo zǒu fánhúa hé xuānxiāo Jīnshēng yúanfèn de qíao yǔ jūn gòng chúidìao qiāoqiāo bìan lǎo