Lão Đại Lý Tiểu Kiệt 老大 - 李晓杰 Ca khúc 《老大》 (Lão Đại) của 李晓杰 (Lý Tiểu Kiệt) là một bản tình ca đầy chất đời thường, giản dị mà sâu sắc, thể hiện tình yêu và sự ngưỡng mộ chân thành của một người đàn ông dành cho người phụ nữ bên cạnh mình – người anh yêu thương gọi là "lão đại" Bài hát sử dụng một cách chơi chữ rất thú vị: "Lão đại" vốn là từ dùng để chỉ người đứng đầu, có uy quyền, nhưng trong bài hát lại được dùng một cách đầy trìu mến để chỉ người vợ/người yêu – người phụ nữ làm chủ trái tim và cuộc sống của người nam. Bài hát tôn vinh tình yêu bền vững, lấy sự quan tâm và sẻ chia làm gốc rễ. "Lão đại" trong mắt người đàn ông không phải là người kiểm soát, mà là người anh nguyện phục tùng vì yêu. Nó cũng phản ánh một mô hình tình yêu hiện đại – nơi vai trò giới tính được đảo ngược đầy đáng yêu: Người đàn ông không ngại "bị sai", không ngại "yếu thế" trong mối quan hệ, miễn là người anh yêu hạnh phúc. Video Vietsub: Lời bài hát: 老大 李晓杰 Lão Đại * * * 真的话假的话 都比不了那句话 那句每天都要对你说的话 想你吗爱你吗 愿做爱情的傻瓜 这是我决不犹豫的回答 玫瑰花茉莉花 问我喜欢什么花 当然是你这朵我心中的花 亲是打爱是骂 有娇尽管往我撒 因为你一直是我的牵挂 你是我的老大 我最听你的话 要准时下班早点回家 哎呀我的老大 人人都把你夸 尽管你给的零钱不够花 你是我的老大 你对我也不差 每天都为我做饭泡茶 哎呀我的老大 有爱才有家 我们的约定永远不变挂 真的话假的话 都比不了那句话 那句每天都要对你说的话 想你吗爱你吗 愿做爱情的傻瓜 这是我决不犹豫的回答 玫瑰花茉莉花 问我喜欢什么花 当然是你这朵我心中的花 亲是打爱是骂 有娇尽管往我撒 因为你一直是我的牵挂 你是我的老大 我最听你的话 要准时下班早点回家 哎呀我的老大 人人都把你夸 尽管你给的零钱不够花 你是我的老大 你对我也不差 每天都为我做饭泡茶 哎呀我的老大 有爱才有家 我们的约定永远不变挂 你是我的老大 我最听你的话 要准时下班早点回家 哎呀我的老大 人人都把你夸 尽管你给的零钱不够花 你是我的老大 你对我也不差 每天都为我做饭泡茶 哎呀我的老大 有爱才有家 我们的约定永远不变挂