[Lyrics + Vietsub] Lam - Thạch Bạch Kỳ

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tiểu Đan, 31 Tháng mười 2020.

  1. Tiểu Đan

    Bài viết:
    363


    Lời bài hát: Lam - Thạch Bạch Kỳ

    跟着时光的倒叙

    Gēn·zhe shíguāng de dàoxù

    Cân chơ sứ quang tơ tao xuy

    Ngược dòng thời gian hồi tưởng về quá khứ

    让模糊的变得清晰

    Ràng mó·hu de bìan dé qīngxī

    Rang múa hú tơ pen tứa tring xi

    Những kí ức mơ hồ dần hiện lên rõ ràng

    吹过了风淋过了雨

    Chuī guò le fēng lín guò le yǔ

    Truây cua lơ phâng lín cua lơ ủy

    Gió thổi qua, mưa như trút nước

    回到你的怀里

    Húi dào nǐ de húai lǐ

    Huấy tao nỉ tơ hoái lỉ

    Như trở về vòng tay ấm áp của anh

    那时的我太幼稚

    Nà shí de wǒ tài yòuzhì

    Na sứ tơ ủa thai dâu chư

    Em của khi ấy còn quá trẻ con

    还以为分离是遥不可及

    Hái yǐwéi fēnlí shì yáo bùkě jí

    Hái ỉ uấy phân lí sư dáo pu khửa chí

    Cứ nghĩ rằng hai ta bên nhau sẽ không bao giờ xa lìa

    直到世界下起了雨

    Zhídào shìjiè xìa qǐ le yǔ

    Chứ tao sư chia xe trỉ lơ ủy

    Cho đến khi cả thế giới chìm vào biển mưa

    才明白那叫做失去

    Cái míng·bai nà jìaozuò shīqù

    Trái mính pái na cheo chua sư truy

    Mới biết rằng thế nào là mất đi

    你走后这天还那么蓝

    Nǐ zǒu hòu zhè tiān hái nà·me lán

    Nỉ chẩu hâu chưa then hái na mơ lán

    Anh đi rồi bầu trời kia vẫn xanh

    如果我那时能再抱紧一点

    Rúguǒ wǒ nà shí néng zài bào jǐn yī diǎn

    Rú của ủa na sứ nấng chai pao chỉn i tẻn

    Giá như em khi ấy có thể ôm chặt anh thêm chút nữa

    平静的海面翻涌着的想念

    Píngjìng de hǎimìan fānyǒng zhe de xiǎngnìan

    P'ính ching tơ hải men phan dủng chưa tơ xẻng nen

    Mặt biển tĩnh lặng nhưng trong lòng cuồn cuộn nỗi nhớ nhung

    你听不听得见

    Nǐ tīng bù tīng dé jìan

    Nỉ thing pu thing tứa chen

    Anh có nghe thấy hay không

    我最怕这天还那么蓝

    Wǒ zùi pà zhè tiān hái nà·me lán

    Ủa chuây p'a chưa then hái na mơ lán

    Em sợ nhất là bầu trời vẫn xanh như vậy

    你走以后又好像什么都没改变

    Nǐ zǒu yǐhòu yòu hǎoxìang shén·me dōu méi gǎibìan

    Nỉ chẩu ỉ hâu dâu hảo xeng sấn mơ tâu mấy cải pen

    Sau khi anh đi dường như vẫn chẳng có gì thay đổi

    笑着说再见背过身说抱歉

    Xìao zhe shuō zàijìan bēi guò shēn shuō bàoqìan

    Xeo chưa sua chai chen pây cua sân sua pao tren

    Mỉm cười nói câu tạm biệt, quay đầu nói lời xin lỗi

    你听不听得见

    Nǐ tīng bù tīng dé jìan

    Nỉ thing pu thing tứa chen

    Anh có nghe chăng?

    我以为还来得及

    Wǒ yǐwéi hái lái·dejí

    Ủa ỉ uấy hái lái tơ chí

    Em cứ nghĩ rằng vẫn kịp

    来得及再拥抱你

    Lái·dejí zài yōngbào nǐ

    Lái tơ chí chai dung pao nỉ

    Vẫn kịp để lại ôm anh thêm lần nữa

    可夜里隐隐作痛的回忆

    Kě yè·li yǐnyǐn zuòtòng de húiyì

    Khửa dê lỉ ỉn ỉn chua thung tơ huấy i

    Nhưng trong đêm tối, những hồi ức đau thương cứ mãi khắc khoải

    提醒我已经失去

    Tíxǐng wǒ yǐ·jing shīqù

    Thí xỉnh ủa ỉ chinh sư truy

    Nhắc nhở em đã mất anh rồi

    你走后这天还那么蓝

    Nǐ zǒu hòu zhè tiān hái nà·me lán

    Nỉ chẩu hâu chưa then hái na mơ lán

    Anh đi rồi bầu trời kia vẫn xanh

    如果我那时能再抱紧一点

    Rúguǒ wǒ nà shí néng zài bào jǐn yī diǎn

    Rú của ủa na sứ nấng chai pao chỉn i tẻn

    Giá như em khi ấy có thể ôm chặt anh thêm chút nữa

    平静的海面翻涌着的想念

    Píngjìng de hǎimìan fānyǒng zhe de xiǎngnìan

    P'ính ching tơ hải men phan dủng chưa tơ xẻng nen

    Mặt biển tĩnh lặng nhưng trong lòng cuồn cuộn nỗi nhớ nhung

    你听不听得见

    Nǐ tīng bù tīng dé jìan

    Nỉ thing pu thing tứa chen

    Anh có nghe thấy hay không

    我最怕这天还那么蓝

    Wǒ zùi pà zhè tiān hái nà·me lán

    Ủa chuây p'a chưa then hái na mơ lán

    Em sợ nhất là bầu trời vẫn xanh như vậy

    你走以后又好像什么都没改变

    Nǐ zǒu yǐhòu yòu hǎoxìang shén·me dōu méi gǎibìan

    Nỉ chẩu ỉ hâu dâu hảo xeng sấn mơ tâu mấy cải pen

    Sau khi anh đi dường như vẫn chẳng có gì thay đổi

    笑着说再见背过身说抱歉

    Xìao zhe shuō zàijìan bēi guò shēn shuō bàoqìan

    Xeo chưa sua chai chen pây cua sân sua pao tren

    Mỉm cười nói câu tạm biệt, quay đầu nói lời xin lỗi

    你听不听得见

    Nǐ tīng bù tīng dé jìan

    Nỉ thing pu thing tứa chen

    Anh có nghe chăng?
     
    Cuộn Len thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...