Bài hát: Là tự em đa tình Nhạc phim: Không kịp nói yêu em Thể hiện: Hồ Dương Lâm Bài hát là nhạc phim của bộ phim ngôn tình Trung Quốc nối tiếng Không kịp nói yêu em, được chuyển thể từ truyện ngôn tình của nhà văn Phỉ Ngã Tư Tồn. Bộ phim lấy bối cảnh Trung Quốc thời Dân quốc xã hội loạn lac kể về câu chuyện hai nhân viên chính Bái Lâm (Chung Hán Lương) và Doãn Tĩnh Uyển (Lý Tiểu Nhiễm) 1 mối tình đầy lãng mạn nhưng cũng hết sức bi thương. Với diễn xuất của soái ca ngôn tình Chung Hán Lương khiến fan nữ phát cuồng bởi vẻ ngoài điển trai, khí phách ngạo nghễ, mạnh mẽ. Đây được coi là một trong những bộ phim xuất sắc nhất của Chung Hán Lương. Làm lên thành công của bộ phim phải kể để bài hát Là tự em đa tình, bài hát diễn tả cảm xúc của một cô gái đau đớn trong tình yêu Lyrics: 如花 似梦 Rúhuā shì mèng 是我们短暂的相逢 Shì wǒmen duǎnzàn de xiāngféng 缠绵 细雨 Chánmían xì yǔ 胭脂泪飘落巷口中 Yānzhī lèi piāoluò xìang kǒuzhōng 悠悠听风声心痛 Yōuyōu tīng fēngshēng xīntòng 回忆嵌在残月中 Húiyì qìan zài cányuè zhōng 愁思暗暗生难重逢 Chóusī àn'àn shēng nán chóngféng 沉醉痴人梦 Chénzùi chīrén mèng 今生已不再寻觅 Jīnshēng yǐ bù zài xúnmì 失去的容颜叹息 Shīqù de róngyán tànxí 冷清化一场游过往 Lěngqīng hùa yī chǎng yóu guòwǎng 只剩花前痴梦 Zhǐ shèng huā qían chīmèng 寂寞画鸳鸯相望, Jìmò hùa yuānyāng xiāng wàng 是我在做多情种 Shì wǒ zài zuò duōqíng zhǒng 情深已不懂人憔悴, Qíng shēn yǐ bù dǒng rén qíaocùi, 消散烟雨中 Xiāosàn yānyǔ zhōng Vietsub: Như hoa, như mộng Là cuộc tương phùng ngắn ngủi của đôi ta Mưa bụi triền miên Giọt lệ yên chi nhẹ rơi vào khóe miệng Trầm ngâm nghe tiếng gió, lòng quặn đau Hồi ức khảm vào mảnh trăng khuyết Nỗi sầu tư lặng lẽ khó trùng phùng Chìm vào giấc mộng cuồng si Kiếp này đã không còn tìm kiếm Dung nhan đã mất đi để lại tiếng thờ dài Lãng đạm hóa thành một cuộc vui Quá khứ chỉ còn hoa trước mộng Cô đơn vẽ uyên ương ngóng đợi Là tự em vẫn đa tình Tâm tình không hiểu được người tiều tụy Tan biến trong làn mưa mờ khuất