Kinh Thánh Tân Ước: Tin Mừng Theo Thánh Lucas - Lucas

Thảo luận trong 'Tổng Hợp' bắt đầu bởi phươngthuyeets, 30 Tháng sáu 2020.

  1. phươngthuyeets Tiền thực sự mua được rất nhiều niềm vui đấy :)

    Bài viết:
    6
    Phúc Âm Lucas

    [​IMG]

    (Bản dịch của Ban Biên Tập Công Giáo Việt Nam)

    Kinh Thánh Kitô Giáo gồm Cựu Ước (nghĩa là "Giao ước cũ") và Tân Ước (nghĩa là "Giao ước mới"). Cựu Ước là phần kế thừa từ Tanakh, được chia thành các nhóm sách: Ngũ Thư, Lịch sử, Ngôn SứGiáo Huấn ; còn Tân Ước là các văn bản do các môn đệ của Chúa Giêsu (và những người thừa kế họ) viết ra với nội dung liên quan đến cuộc đời ông. Tân Ước gồm 27 quyển, số lượng này được cố định vào Thế kỷ thứ 4 và được hầu hết các giáo hội Kitô giáo chấp nhận. Chúng bao gồm sách Phúc Âm, Sách Công Vụ Tông Đồ, các thư của Phaolô, các thư của các sứ đồ khác và sách Khải Huyền.

    Phúc Âm, còn được gọi là Tin Mừng hay Tin Lành, là tên gọi chung để chỉ bốn cuốn sách đầu tiên và cũng là quan trọng nhất trong Kinh Thánh Tân Ước, bao gồm: Phúc Âm Mátthêu, Phúc Âm Máccô, Phúc Âm Luca và Phúc Âm Gioan, trong đó các sách Phúc âm Mátthêu, Máccô và Luca được gọi là các Phúc Âm Nhất Lãm.


    Cùng đọc để khám phá về giáo hội Kitô Giáo nha.

    ~~~có gì thắc mắc thì chạy lên tường nhà mình hỏi nha~~~~
     
    Trúc Phượng thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 3 Tháng bảy 2020
  2. Đăng ký Binance
  3. phươngthuyeets Tiền thực sự mua được rất nhiều niềm vui đấy :)

    Bài viết:
    6
    Luca - Chương 1 - Chương 2 số đầu câu: Chỉ câu này là câu thứ mấy :V

    Bấm để xem
    Đóng lại
    I. Lời mở đầu

    (1: 1–4)


    Chương 1

    1 Bởi vì nhiều người đã soạn thảo một bản tường thuật những biến cố đã xảy ra giữa chúng tôi, 2 dựa trên lời của những người đã chứng kiến từ ban đầu và là những tôi tớ của Lời thuật lại cho chúng tôi, 3 cho nên sau khi đã tìm hiểu cặn kẽ, tôi cũng quyết định viết cho ngài một văn bản có đầu có đuôi, thưa ngài Thêôphilê*, 4 để tự ngài có thể biết rằng những giáo huấn ngài được nghe đều chính xác.

    II. Thời thơ ấu

    (1: 5–2: 52)


    Loan tin Gioan ra đời.

    5 Vào thời vua Hêrôđê cai trị xứ Giuđê, có một tư tế thuộc nhóm Abia tên là Dacaria. Vợ của ông tên là Êlidabét cũng là con gái Aaron. 6 Cả hai đều là những người công chính§ trước nhan Thiên Chúa: Ông bà tuân giữ mọi điều răn và giáo huấn của Chúa cách nghiêm minh không ai chê trách được điều gì. 7 Nhưng họ không có con, vì Êlidabét là người hiếm muộn và cả hai đều đã cao tuổi. 8 Thế rồi khi Dacaria đang lo việc tế tự trước nhan Thiên Chúa theo phiên của nhóm mình, 9 trong cuộc rút thăm theo truyền thống các tư tế, ông trúng thăm việc dâng hương trong Đền Thờ của Thiên Chúa; 10vào giờ dâng hương, tất cả cộng đồng ở bên ngoài để cầu nguyện. 11 Thiên thần của Chúa hiện ra với ông, đứng bên phải bàn tiến hương; 12 nhìn thấy thiên thần, Dacaria hốt hoảng và một nỗi sợ hãi bao trùm trên ông. 13Thiên thần nói với ông: "Dacaria, đừng sợ, vì lời khẩn cầu của ông đã được chấp nhận: Bà Êlidabét vợ ông sẽ sinh cho ông một con trai, và ông sẽ đặt tên cho con trẻ là Gioan. 14 Ông sẽ vui mừng hoan lạc, và nhiều người sẽ hoan hỉ ngày cậu bé sinh ra: 15bởi vì cậu sẽ nên cao cả trước mặt Thiên Chúa. Cậu sẽ không uống rượu cũng như thức uống có men, và cậu sẽ được đầy tràn Chúa Thánh Thần ngay từ khi còn trong lòng mẹ, 16cậu sẽ đưa nhiều con cái Israel về với Chúa là Thiên Chúa. 17Cậu sẽ bước đi trước mặt Chúa với thần khí và sức mạnh của ngôn sứ Êlia, để hướng lòng cha ông quay về với con cháu mình, dẫn đưa những kẻ ngỗ nghịch về lại nẻo chính đường ngay, và chuẩn bị một dân xứng hợp cho Chúa". 18Dacaria bèn thưa với thiên thần: "Làm sao tôi biết chắc được việc này? Bởi vì tôi đây đã già và vợ tôi cũng đã cao tuổi". 19Thiên thần trả lời: "Ta là Gabriel luôn chầu trước tôn nhan Thiên Chúa. Ta được sai đến để loan báo cho ông tin tốt lành này. 20Và này đây, ông sẽ bị câm cho đến ngày sự việc xảy đến, vì ông đã không tin lời ta, là lời sẽ nên trọn vào đúng thời điểm".

    21Trong khi đó, mọi người chờ đợi Dacaria bên ngoài và ngạc nhiên thấy ông ở lâu trong Đền Thờ. 22Khi trở ra, ông không thể nói được, và họ hiểu rằng ông đã thấy điều lạ lùng trong Đền Thờ. Ông ra hiệu cho họ và vẫn bị câm. 23Thời gian phục vụ việc tế tự đã xong, ông Dacaria trở về nhà mình. 24Một thời gian sau, vợ ông là Êlidabét thụ thai. Bà ẩn mình suốt năm tháng, tự nhủ rằng: 25 "Thiên Chúa đã làm việc này cho tôi, khi Ngài thấy đã đến lúc cất đi nỗi hổ nhục của tôi trước mặt mọi người".

    Loan tin Chúa Giêsu ra đời.

    26Tháng thứ sáu, thiên thần Gabriel được Thiên Chúa sai đến một thành ở Galilê, tên là Nagiarét, 27đến với một trinh nữ đã đính hôn§ với một người trong dòng dõi Đavít, tên là Giuse; trinh nữ ấy tên là Maria. 28Vào nơi trinh nữ ở, thiên thần nói: "Kính Mừng§ Bà Đầy Ơn Phúc, Chúa ở cùng Bà". 29Những lời đó đã làm trinh nữ rất bối rối, và tự hỏi rằng lời chào ấy có ý nghĩa gì. 30Bấy giờ thiên thần thưa: "Maria, đừng sợ, vì Bà đẹp lòng Thiên Chúa. 31Này đây Bà sẽ thụ thai trong dạ và sinh hạ một con trai; Bà sẽ đặt tên cho Ngài là Giêsu. 32Ngài sẽ nên cao trọng, và sẽ được gọi là Con Đấng Tối Cao; Chúa là Thiên Chúa sẽ ban cho Ngài ngôi báu Đavit, tổ phụ Ngài, 33Ngài sẽ làm vua cai trị trên nhà Giacóp cho đến muôn đời, và Nước của Ngài sẽ vô cùng vô tận. 34Nhưng Maria thưa với thiên thần:" Việc đó sẽ xảy ra như thế nào, vì tôi không biết§ đến người đàn ông? ". 35Thiên thần trả lời:" Chúa Thánh Thần sẽ đến trên Bà, và Đấng Tối Cao sẽ bao phủ Bà bằng quyền năng của Ngài; chính vì thế Đấng sinh ra sẽ là Đấng Thánh, Ngài sẽ được gọi là Con Thiên Chúa. 36Và này đây, bà Êlizabét, người bà con của Bà, dù cao tuổi cũng đã thụ thai một con trai được sáu tháng, khi vẫn bị coi là người hiếm muộn, 37bởi vì đối với Thiên Chúa, không có gì là không thể được ". 38Bấy giờ Maria thưa:" Này tôi đây là nữ tỳ của Chúa; xin hãy thực hiện nơi tôi như ngài đã truyền ". Thế rồi thiên thần từ biệt trinh nữ.

    Đức Maria thăm chị họ Êlidabét.

    39Trong những ngày ấy, Đức Maria hối hả trỗi dậy ra đi lên miền núi, đến một thành miền Giuđê, 40vào nhà của ông Dacaria và chào bà Êlidabét. 41Khi bà Êlidabét vừa nghe lời chào của Đức Maria, đứa bé nhảy mừng trong lòng bà. Được đầy tràn Chúa Thánh Thần 42bà lớn tiếng kêu lên:" Em được chúc phúc giữa mọi người phụ nữ, và đứa con trong lòng em cũng được chúc phúc. 43Bởi đâu mà tôi được Mẹ Thiên Chúa đến với tôi? 44Vì khi tai tôi vừa nghe tiếng em chào, thai nhi đã nhảy mừng trong lòng tôi. 45Phúc cho em vì đã tin rằng Chúa sẽ thực hiện những gì Ngài đã nói với em ".

    Bài ca của Đức Maria

    (Bài Ca Ngợi Khen - Magnificat).

    46Bấy giờ Đức Maria nói:

    " Linh Hồn con ngợi khen Chúa,

    47và thần khí con nhảy mừng

    Trong Thiên Chúa Đấng Cứu Độ con,

    48vì Ngài đã nhìn đến phận hèn nữ tỳ Ngài.

    Này từ nay mọi thế hệ

    Sẽ nói rằng con thật diễm phúc,

    49vì Đấng Quyền Năng

    Đã làm cho con những điều trọng đại,

    Và Danh Ngài là Thánh,

    50Lòng Thương Xót của Ngài

    Từ đời nọ đến đời kia

    Dành cho những ai kính sợ Ngài.

    51Ngài dùng cánh tay biểu dương sức mạnh,

    Dẹp tan những kẻ lòng trí kiêu căng;

    52Ngài hạ bệ những kẻ quyền thế khỏi ngôi báu

    Và nâng cao những kẻ hèn mọn.

    53Ngài ban cho những người đói khát

    Được dư đầy hạnh phúc,

    Và đuổi những kẻ giàu có về tay không.

    54Ngài nâng đỡ Israel tôi tớ Ngài,

    Bởi nhớ lại Lòng Thương Xót,

    55như đã nói với cha ông chúng con,

    Cho Abraham và con cháu ông đến muôn đời ".

    56Đức Maria ở lại với bà Êlidabét khoảng độ ba tháng, rồi về lại nhà mình.

    Gioan ra đời.

    57Khi đã đủ ngày đủ tháng, bà Êlidabét sinh hạ một bé trai. 58Láng giềng và bà con biết rằng Chúa đã tỏ Lòng Thương Xót cao cả đối với bà thì đều chung vui với bà. 59Ngày thứ tám, họ đến tham dự nghi lễ cắt bì cho em bé. Họ muốn gọi em là Dacaria, theo tên của cha em. 60Nhưng mẹ em trả lời cho họ:" Không, cháu sẽ được gọi là Gioan ". 61Người ta bảo bà:" Không ai trong gia đình bà có tên ấy ". 62Người ta ra dấu hỏi cha đứa bé xem ông muốn đặt tên gì cho con mình. 63Ông làm hiệu xin một tấm bảng và viết:" Tên cháu là Gioan ". Tất cả đều ngạc nhiên. 64Ngay lúc ấy thì miệng ông được mở ra, lưỡi ông nói được: Ông cất tiếng chúc tụng Thiên Chúa. 65Mọi người quanh đó đều sợ hãi, và trong khắp miền núi xứ Giuđê, người ta kể cho nhau tất cả những chuyện ấy. 66Những người nghe đều để tâm suy nghĩ trong lòng và tự nhủ:" Đứa bé ấy rồi sẽ thế nào? ". Vì quả thực là bàn tay Thiên Chúa ở với em.

    Bài ca của Ông Dacaria

    (Bài Ca Chúc Tụng – Bênêđictus).

    67Dacaria, cha của em, được tràn đầy Chúa Thánh Thần và ông đã nói tiên tri:

    68" Chúc tụng Chúa,

    Là Thiên Chúa Israel,

    Vì đã viếng thăm và cứu chuộc dân Ngài,

    69và đã ban cho ta

    Đấng Cứu Độ quyền năng

    Trong dòng dõi Đavít,

    Là Tôi Trung của Ngài,

    70như đã nói qua miệng

    Các vị Thánh Ngôn Sứ của Ngài từ muôn đời,

    71Ngài đã cứu ta khỏi kẻ thù

    Và khỏi tay mọi kẻ ghét ta;

    72để tỏ Lòng Thương Xót

    Đối với cha ông chúng ta

    Và nhớ lại Thánh Ước của Ngài,

    73theo lời hứa Ngài

    Đã thề với Abraham,

    Tổ phụ chúng ta,

    74rằng sẽ giải thoát chúng ta khỏi tay địch thù,

    Để chúng ta chẳng còn sợ hãi,

    75mà phụng thờ Ngài

    Trong thánh thiện và công chính

    Trước tôn nhan Ngài suốt cả đời ta.

    76Và hài nhi hỡi,

    Con sẽ được gọi là Ngôn Sứ của Đấng Tối Cao:

    Vì con sẽ đi trước mặt Chúa dọn đường cho Ngài,

    77để cho dân Ngài biết Ơn Cứu Độ

    Là họ được tha hết mọi tội khiên;

    78nhờ Lòng Thương Xót của Thiên Chúa chúng ta,

    Mà Vầng Đông từ trên cao đã viếng thăm ta,

    79chiếu sáng cho những ai đang ngồi trong tối tăm

    Và trong bóng tử thần, dẫn đưa chân ta vào nẻo đường bình an ".

    80Đứa bé lớn lên với thần khí vững mạnh và sống trong sa mạc cho đến ngày xuất hiện trước dân Israel.

    * * *

    Lc: Lucas ; Mt: Mattheu ; Cv: Công vụ

    § Lc 1, 3" Ông Thêôphilê ": Có lẽ là một người có địa vị trong xã hội, nên được xưng hô tương tự như hàng quý tộc (x. Cv 23, 26; 24, 3; 26, 25). Tuy thánh Luca đề cập đến tên ông ngay chương đầu tiên trong Phúc Âm và Công Vụ Tông Đồ (Cv 1, 1), có vẻ như dành riêng cho ông, nhưng nội dung cho thấy hai cuốn sách này dành cho tất cả mọi người.

    § Lc 1, 6" Người công chính " :(x. Mt 1, 19).

    § Lc 1, 27" Đính hôn " :(x. Mt 1, 18).

    § Lc 1, 28: Lời chào trong tiếng Hy Lạp có nghĩa là:" Hãy vui mừng lên ".

    § Lc 1, 34: Từ" biết "ở đây là cách nói trong Thánh Kinh để chỉ việc ăn ở với nhau như vợ chồng ̣ (x. St 4, 1; 4, 17).

    * * *

    * * *

    Chúa Giêsu ra đời.

    1Trong những ngày ấy, hoàng đế Augustô ban chiếu chỉ kiểm tra dân số trên toàn lãnh thổ. 2Đây là cuộc kiểm tra dân số đầu tiên được thực hiện khi Quirinô làm tổng trấn xứ Syria. 3Tất cả người dân đều phải về lại nguyên quán mình mà khai sổ bộ. 4Vì vậy ông Giuse rời thành Nagiarét xứ Galilê lên xứ Giuđê đến thành vua Đavít, được gọi là Bêlem, vì ông thuộc hoàng gia và là dòng họ vua Đavít 5để khai tên mình cùng với Đức Maria, người đã thành hôn với ông và đang mang thai. 6Trong khi họ đang ở đó, thì Đức Maria đến ngày sinh con, 7Bà đã hạ sinh con trai đầu lòng§ ; Bà bọc Hài Nhi trong khăn và đặt trong một máng cỏ, bởi vì họ không tìm được chỗ nơi nhà trọ.

    8Bấy giờ trong vùng đó có những người chăn chiên đang ở ngoài đồng, thức đêm canh giữ đàn vật mình. 9Thiên thần của Chúa đứng ngay bên họ, và vinh quang của Chúa rạng ngời bao trùm họ, và họ đều hoảng sợ. 10Thiên thần nói với họ:" Anh em đừng sợ, này ta đến để báo cho anh em một tin mừng, cũng là niềm vui lớn lao cho toàn dân, 11vì hôm nay Đấng Cứu Thế là Đấng Kitô-Chúa§ đã sinh ra cho anh em trong thành vua Đavít. 12Và đây là dấu chỉ cho anh em: Anh em sẽ thấy một Hài Nhi được bọc trong khăn và đặt nằm trong máng cỏ ". 13Và bỗng có muôn vàn thiên binh cùng với thiên thần ca tụng Thiên Chúa rằng:

    14" Vinh danh Thiên Chúa trên các tầng trời,

    Bình an dưới thế cho người Chúa thương ". §

    Các người chăn chiên thăm viếng.

    15Khi các thiên thần đã trở về trời, các người chăn chiên nói với nhau:" Chúng ta hãy đến Bêlem để xem sự việc mà Chúa đã cho chúng ta biết ". 16Họ vội vàng lên đường, và đã tìm được bà Maria, ông Giuse và Hài Nhi nằm trong máng cỏ. 17Sau khi đã tận mắt nhìn thấy, họ kể lại điều đã được loan báo về Hài Nhi. 18Mọi người nghe đều ngạc nhiên về những điều các người chăn chiên đã kể lại cho họ. 19Còn Đức Maria thì ghi giữ tất cả những sự việc ấy và suy đi nghĩ lại trong lòng. 20Các người chăn chiên ra đi; họ tôn vinh và ngợi khen Thiên Chúa về tất cả những gì đã được nghe và thấy, đúng như lời đã loan báo cho họ.

    Cắt bì và đặt tên cho Hài Nhi Giêsu.

    21Khi trọn tám ngày, đến lúc phải cắt bì, và Hài Nhi được đặt tên là Giêsu, tên mà thiên thần đã gọi, trước khi Hài Nhi được thụ thai trong lòng mẹ.

    Dâng Chúa Giêsu trong Đền Thờ.

    22Đến đúng thời gian cử hành nghi thức thanh tẩy theo luật Môsê, cha mẹ Chúa Giêsu đưa Ngài lên Giêrusalem để dâng cho Thiên Chúa, 23như đã chép trong luật Chúa:" Mọi con trai đầu lòng sẽ được gọi là của Thánh dâng cho Chúa ", 24và ông bà dâng lễ vật như đã được nói trong luật Chúa: Một cặp chim gáy hay hai bồ câu non.

    25Lúc bấy giờ ở Giêrusalem có một cụ già tên Simêon là một người công chính và đạo đức, Chúa Thánh Thần hằng ngự trên ông; ông đang mong đợi Niềm An Ủi của Israel; 26ông đã được Chúa Thánh Thần báo trước rằng ông sẽ không phải chết trước khi được thấy Đấng Kitô của Thiên Chúa. 27Được Thần Khí thúc đẩy, ông Simêon vào Đền Thờ. Và khi cha mẹ Hài Nhi Giêsu đem con tới để chu toàn các nghi thức, như lề luật truyền dạy, 28thì ông đã ẵm lấy Hài Nhi trong tay, và lên tiếng chúc tụng Thiên Chúa:

    29" Lạy Chúa, giờ đây, xin để tôi tớ Ngài

    Ra đi bình yên, như Lời Ngài đã hứa,

    30bởi vì chính mắt con, đã thấy Ơn Cứu Độ,

    31mà Ngài đã chuẩn bị cho muôn dân,

    32là ánh sáng chiếu soi cho dân ngoại

    Là vinh quang cho Israel, dân Ngài ".

    33Cha mẹ của Hài Nhi ngạc nhiên về những điều nói về Ngài. 34Ông Simêon chúc lành cho hai ông bà và nói với Bà Maria mẹ Ngài, rằng:" Hài Nhi sẽ là duyên cớ khiến nhiều người trong Israel gục ngã hoặc trỗi dậy, và sẽ là dấu hiệu cho người đời chống báng 35¾ còn Bà, tâm hồn Bà sẽ bị một lưỡi gươm đâm thâu ¾ để tâm tư thầm kín của nhiều người được bày tỏ ". 36Lại cũng có một nữ ngôn sứ tên là Anna, con gái ông Phanuel, thuộc chi tộc Ase. Bà đã cao tuổi lắm rồi và từ khi xuất giá, bà đã sống với chồng được bảy năm; 37rồi ở góa, đến nay đã tám mươi tư tuổi, bà không rời khỏi Đền Thờ, ngày đêm thờ phượng Thiên Chúa trong chay tịnh và cầu nguyện. 38Cũng vào giờ ấy, bà đã đến tán tụng Thiên Chúa và nói về Hài Nhi với tất cả những người đang mong đợi Ơn Cứu Độ của Giêrusalem.

    Trở về Nagiarét.

    39Khi đã hoàn tất mọi điều theo luật Chúa, ông bà trở về xứ Galilê đến thành mình là Nagiarét. 40Hài Nhi ngày càng lớn lên và thêm mạnh mẽ, đầy tràn khôn ngoan và ân sủng của Thiên Chúa ở cùng Ngài.

    Cậu bé Giêsu trong Đền Thờ.

    41Hằng năm, cha mẹ Chúa Giêsu thường lên Giêrusalem vào dịp Lễ Vượt Qua. 42Và khi Ngài tròn mười hai tuổi, cả gia đình đã đi hành hương theo truyền thống, 43những ngày lễ qua đi, và khi họ trở về thì Ngài ở lại Giêrusalem mà cha mẹ Ngài không hay biết. 44Cứ nghĩ rằng Ngài có mặt trong đoàn lữ hành, hai ông bà đi cả một ngày đường rồi mới tìm Ngài giữa đám bà con thân hữu; 45nhưng không thấy nên họ quay trở lại Giêrusalem để tìm. 46Sau ba ngày, hai ông bà mới thấy con mình trong Đền Thờ đang ngồi giữa các thầy dạy, nghe và hỏi họ; 47tất cả những ai nghe đều sửng sốt bởi những lời đối đáp khôn ngoan của Ngài. 48Nhìn thấy Ngài, hai ông bà sửng sốt và mẹ Ngài nói:" Con ơi, sao con lại làm thế với cha mẹ? Kìa cha con và mẹ đây đã tìm con khổ sở biết bao! ". 49Và Ngài nói với ông bà:" Tại sao cha mẹ tìm con? Cha mẹ không biết rằng con phải ở nhà của Cha con sao? ". 50Thế nhưng ông bà không hiểu được lời Ngài. 51Ngài đi xuống với cha mẹ, về Nagiarét và vâng phục các ngài. Mẹ Ngài ghi giữ hết mọi lời ấy trong lòng mình. 52Còn Chúa Giêsu ngày càng thêm khôn ngoan, thân hình càng lớn và càng đẹp lòng Thiên Chúa cũng như người ta.

    * * *

    § Lc 2, 7" Con trai đầu lòng ": Cách dùng chữ này có nguồn gốc từ Cựu Ước (x. Lc 2, 22-24), nhưng mang ý nghĩa đặc biệt (x. Dt 12, 23) trong Tân Ước, nhấn mạnh đến vai trò Chúa Giêsu là Trưởng Tử của mọi tạo vật (Rm (rôma) 8, 29; Cl 1, 15-18; Dt 1, 6; Kh 1, 5).

    § Lc 2, 11 Từ" Kitô "hay" Đấng Kitô "được phiên âm từ chữ" Khristos "trong tiếng Hy Lạp, nghĩa là" Đấng Được Xức Dầu "hay" Đấng Thiên Sai "." Đấng Kitô-Chúa "được dịch sát với bản Hy Lạp và Latinh, có nghĩa:" Đấng Kitô - Thiên Chúa "(Christus Dominus).

    § Lc 2, 14" Người Chúa thương ": Cũng có thể dịch là" Người thiện tâm".
     
  4. phươngthuyeets Tiền thực sự mua được rất nhiều niềm vui đấy :)

    Bài viết:
    6
    Luca - Chương 3 - Chương 4 - Chương 5 - Chương 6



    Bấm để xem
    Đóng lại
    III. Giai đoạn chuẩn bị cho tác vụ công khai

    (3: 1–4: 13)


    Gioan Tẩy Giả rao giảng.

    1Năm thứ mười lăm triều hoàng đế Tibêriô Cêsar, Pôntiô Philatô làm tổng trấn Giuđê, Hêrôđê làm quận vương§ Galilê, người em của ông là Philipphê làm quận vương Iturê và Tracônitiđô, và Lysania làm quận vương Abilina, 2Anna và Caipha làm thượng tế, có Lời của Thiên Chúa nói với Gioan con ông Dacaria trong sa mạc. 3Và ông đi khắp vùng ven sông Giođan rao giảng phép rửa sám hối để được ơn tha tội, 4như đã được viết trong sách ngôn sứ Isaia:

    "Có tiếng người hô trong sa mạc:

    " Hãy dọn đường của Chúa,

    Hãy làm cho thẳng những lối đi của Ngài.

    5Mọi thung lũng phải lấp cho đầy,

    Mọi núi đồi phải hạ thấp xuống;

    Khúc quanh co phải uốn cho ngay,

    Đường lồi lõm phải san cho phẳng:

    6Và mọi xác phàm sẽ nhìn thấy

    Ơn Cứu Độ của Thiên Chúa" ".

    7Gioan nói với đám đông đến xin ông làm phép rửa:" Hỡi nòi rắn độc, ai đã chỉ cho các ông cách lẩn trốn cơn thịnh nộ đang giáng xuống? 8Hãy sinh hoa trái xứng với lòng sám hối của các ông và đừng vội tự nhủ rằng: "Chúng tôi đã có cha Abraham"; tôi nói cho các ông hay, Thiên Chúa có thể làm cho những hòn đá này trở nên con cháu của Abraham. 9Này đây lưỡi rìu đã được đặt ngay bên gốc cây; cây nào không sinh trái tốt đều bị đốn và quăng vào lửa ".

    10Đám đông hỏi ông:" Vậy chúng tôi phải làm gì? ". 11Ông trả lời họ:" Ai có hai áo, hãy cho người không có; và ai có của ăn cũng hãy làm như vậy ". 12Những người thu thuế cũng đến chịu phép rửa, họ nói với ông:" Thưa thầy, chúng tôi phải làm gì? ". 13Và ông nói với họ:" Đừng đòi hỏi quá mức đã định ". 14Các binh lính cũng hỏi ông rằng:" Còn chúng tôi, chúng tôi phải làm gì? ". Ông nói với họ:" Đừng bóc lột, đừng vu khống và hãy bằng lòng với đồng lương của mình ".

    15Dân chúng đang trông đợi và trong lòng mọi người, ai cũng tự hỏi về Gioan, chính ông ấy không phải là Đấng Kitô sao? 16Gioan trả lời mọi người:" Tôi rửa các ông trong nước; nhưng Đấng uy quyền hơn tôi đang đến, và tôi không xứng đáng để xỏ giày cho Ngài: Chính Ngài sẽ rửa các ông trong Chúa Thánh Thần và lửa. 17Ngài cầm nia§ trong tay để sảy sạch sân lúa của mình và thu lúa vào kho, nhưng Ngài sẽ đốt rơm bằng lửa không hề tắt ". 18Ông còn nói nhiều lời khích lệ khác mà loan báo Tin Mừng cho dân. 19Nhưng Hêrôđê Têtrach§ bị ông khiển trách về việc Hêrôđia, vợ của anh mình và về mọi tội ác Hêrôđê đã làm, 20thì ông ta lại chất thêm tội này vào các tội khác là đã giam Gioan trong ngục.

    Chúa Giêsu chịu phép rửa.

    21Xảy ra là trong khi toàn dân chịu phép rửa, Chúa Giêsu cũng chịu phép rửa và đang cầu nguyện, thì trời mở ra, 22và Chúa Thánh Thần hiện xuống trên Ngài dưới hình dạng như chim bồ câu; và có tiếng từ trời nói:" Con là con yêu dấu của Ta; Ta hài lòng về Con ".

    Gia phả Chúa Giêsu.

    23Khi bắt đầu sứ vụ, Chúa Giêsu được khoảng ba mươi tuổi; như người ta vẫn nghĩ: Ngài là con ông Giuse, Giuse con của Hêli, 24Hêli con của Mátthát, Mátthát con của Lêvi, Lêvi con của Melchi, Melchi con của Gianna, Gianna con của Giuse, 25Giuse con của Mátthathia, Mátthathia con của Amos, Amos con của Nahum, Nahum con của Esli, Esli con của Nagga, 26Nagga con của Maath, Maath con của Mátthathia, Mátthathia con của Sêmê, Sêmê con của Giosec, Giosec con của Giôda, 27Giôda con của Gionna, Gionna con của Rêsa, Rêsa con của Dôrôbabel, Dôrôbabel con của Salathiel, Salathiel con của Nêri, 28Nêri con của Melchi, Melchi con của Addi, Addi con của Côsam, Côsam con của Elmađam, Elmađam con của Her, 29Her con của Giêsu, Giêsu con của Eliêsê, Eliêsê con của Iorim, Iorim con của Mátthát, Mátthát con của Lêvi, 30Lêvi con của Simêon, Simêon con của Giuđa, Giuđa con của Giôsếph, Giôsếph con của Giona, Giona con của Êliachim, 31Êliachim con của Mêlêa, Mêlêa con của Menna, Menna con của Mátthatha, Mátthatha con của Nathan, Nathan con của

    Đavít, 32Đavít con của Giêsê, Giêsê con của Ôbết, Ôbết con của Boốt, Boốt con của Salmôn, Salmôn con của Naasson, 33Naasson con của Aminađáp, Aminađáp con của Admin, Admin con của Arni, Arni con của Esrôm, Esrôm con của Pharê, Pharê con của Giuđa, 34Giuđa con của Giacóp, Giacóp con của Isaac, Isaac con của Abraham, Abraham con của Tharê, Tharê con của Nachor, 35Nachor con của Seruch, Seruch con của Ragau, Ragau con của Phaleg, Phaleg con của Heber, Heber con của Sala, 36Sala con của Cainan, Cainan con của Arpraxad, Arpraxad con của Sem, Sem con của Nôe, Nôe con của Lamech, 37Lamech con của Mathusala, Mathusala con của Hennôch, Hennôch con của Iared, Iared con của Malaleel, Malaleel con của Cainan, 38Cainan con của Enos, Enos con của Séth, Séth con của Ađam, Ađam con của Thiên Chúa.

    * * *

    § Lc 3, 1" Quận vương ": Được tạm dùng để dịch chữ" Têtrach ", nghĩa đen là" người làm vua cai quản một vùng đất bằng một phần tư "vương quốc cũ (x. Mt 14, 1). Philipphê (Têtrach) trong câu này là em cùng cha khác mẹ với Hêrôđê (Têtrach), khác với ông Philipphê chồng chính thức của bà Hêrôđia (Mt 14, 3; Mc 6, 17) là anh cùng cha khác mẹ với Hêrôđê (Têtrach).

    § Lc 3, 17" Nia " :(x. Mt 3, 12).

    § Lc 3, 19" Hêrôđê Têtrach " :(x. Mt 14, 1).

    * * *


    * * *

    * * *

    Chương 4

    Chúa Giêsu chịu cám dỗ.

    1Chúa Giêsu đầy tràn Chúa Thánh Thần đã trở về từ sông Giođan và được Thần Khí đưa vào sa mạc 2suốt bốn mươi ngày chịu Quỷ cám dỗ. Ngài không ăn uống gì trong những ngày đó, và khi những ngày ấy qua rồi, Ngài thấy đói. 3Lúc bấy giờ Quỷ nói với Ngài:" Nếu ông là Con Thiên Chúa, hãy ra lệnh cho hòn đá này trở thành bánh đi ". 4Chúa Giêsu trả lời nó:" Có lời chép rằng: "Người ta sống không chỉ nhờ bánh" ". 5Nó đưa Ngài lên cao hơn và trong một thoáng, chỉ cho Ngài tất cả các vương quốc trong thiên hạ; 6và Quỷ nói với Ngài:" Tôi sẽ cho ông tất cả quyền lực và vinh quang của các vương quốc ấy, bởi vì tất cả đã được trao cho tôi và tôi muốn cho ai thì tùy ý: 7vì thế, nếu ông thờ lạy tôi, tôi sẽ cho ông tất cả những thứ đó ". 8Và đáp lại Chúa Giêsu nói với nó:" Đã có lời chép rằng:

    "Ngươi phải thờ lạy Chúa,

    Thiên Chúa của ngươi

    Và chỉ tùng phục một mình Ngài mà thôi" ".

    9Rồi nó đưa Chúa Giêsu lên Giêrusalem, đặt Ngài trên chóp đỉnh Đền Thờ và nói với Ngài:" Nếu ông là Con Thiên Chúa, từ đây ông hãy gieo mình xuống đi. 10Có lời chép rằng:

    "Ngài sẽ truyền cho các thiên thần của Ngài

    Gìn giữ con",

    11và rằng: "Họ sẽ nâng đỡ con trong tay,

    Kẻo chân con vấp vào đá" ".

    12Chúa Giêsu trả lời và nói với nó:" Đã có lời: "Ngươi đừng thử thách Chúa là Thiên Chúa ngươi" ". 13Sau khi đã dùng mọi cách để cám dỗ, Quỷ rời bỏ Ngài, chờ dịp khác.

    IV. Tác vụ tại Galilê

    (4: 14–9: 50)


    Bắt đầu tác vụ ở Galilê.

    14Khi Chúa Giêsu trở về Galilê trong quyền năng của Thần Khí, thì danh tiếng của Ngài đã lan rộng khắp miền. 15Ngài giảng dạy trong các hội đường, và tất cả đều ca tụng Ngài.

    Bị tẩy chay ở Nagiarét.

    16Trở về Nagiarét là nơi Ngài được dưỡng dục, như thường lệ, Chúa Giêsu vào hội đường ngày Sabát. Ngài đứng lên để đọc Kinh Thánh. 17Người ta trao cho Ngài cuộn sách ngôn sứ Isaia; Ngài mở sách ra và gặp đoạn viết rằng:

    18" Thần Khí Chúa ngự trên tôi;

    Vì Ngài đã xức dầu cho tôi,

    Sai tôi đi rao giảng Tin Mừng

    Cho những người nghèo,

    Công bố ân xá cho những kẻ bị tù đày

    Và cho người mù được sáng,

    Trả tự do cho những kẻ bị áp bức,

    19công bố Năm Hồng Ân của Chúa ".

    20Chúa Giêsu cuộn sách lại, trả cho người trực và ngồi xuống. Cả hội đường đều chăm chú nhìn Ngài. 21Bấy giờ Ngài nói với họ:" Hôm nay ứng nghiệm đoạn Kinh Thánh mà quý vị vừa nghe ". 22Mọi người đều làm chứng cho Ngài và ngạc nhiên về những lời ân sủng từ miệng Ngài, và họ nói:" Ông ấy chẳng phải là con ông Giuse sao? ". 23Nhưng Ngài nói với họ:" Chắc các ông muốn nói với tôi câu ngạn ngữ: "Thầy thuốc ơi, hãy chữa lấy mình trước đã; và:" Điều mà chúng tôi đã nghe ông làm ở Caphanaum, thì ông cũng hãy làm tại đây, nơi quê hương của ông "'. 24Và Ngài nói:" Amen§, Tôi nói cho các ông biết: Không một ngôn sứ nào được chấp nhận tại quê hương của mình. 25Thật vậy, Tôi nói cho các ông biết: Có biết bao bà góa ở Israel vào thời ngôn sứ Êlia, khi trời không mưa trong suốt ba năm sáu tháng, cùng với một nạn đói ghê gớm xảy ra trên toàn lãnh thổ; 26thế mà ngôn sứ Êlia không được sai đến với bất cứ ai trong các bà góa đó, mà lại được sai đến với một bà góa ngoại đạo tại thành Sarépta, miền Siđôn. 27Rồi trong thời của ngôn sứ Êlisêô có rất nhiều người bệnh phong ở Israel; thế nhưng không một ai trong họ được sạch, mà chỉ có Naaman người Syria thôi ". 28Nghe vậy, mọi người trong hội đường đều phẫn nộ; 29họ đồng loạt trỗi dậy, đuổi Ngài ra khỏi thành, và đưa Ngài đến chỗ vách đá dựng đứng, vì thành được xây trên một ngọn đồi, có ý để xô Ngài xuống. 30Thế nhưng, Ngài rẽ ngang giữa họ mà đi.

    Chữa một người bị quỷ ám.

    31Chúa Giêsu xuống Caphanaum, một thành của miền Galilê, Ngài giảng dạy dân chúng ở đó trong ngày Sabát; 32và người ta kinh ngạc về giáo huấn của Ngài, vì Lời của Ngài đầy quyền uy. 33Khi ấy, trong hội đường, có một người bị quỷ ô uế nhập; nó la to lên rằng: 34" Này, ông Giêsu người Nagiarét, ông với chúng tôi có liên hệ gì? Ông đến để hủy diệt chúng tôi sao? Tôi biết ông là Đấng Thánh của Thiên Chúa ". 35Chúa Giêsu quát mắng nó:" Im đi và hãy ra khỏi người này! ". Quỷ bèn vật người ấy lăn đùng ra giữa hội đường rồi xuất ra mà không gây hại gì cho anh ta cả. 36Mọi người đều kinh ngạc và họ nói với nhau rằng:" Lời gì mà như thế, vì Ngài dùng uy quyền và sức mạnh mà truyền cho các thần ô uế và chúng phải xuất ra? ". 37Và danh tiếng của Ngài lan rộng khắp miền ấy.

    Chữa mẹ vợ ông Simon.

    38Chúa Giêsu rời khỏi hội đường và vào nhà ông Simon. Lúc đó, bà mẹ vợ của ông Simon đang bị sốt nặng; và người ta xin Ngài chữa cho bà. 39Đứng gần bên bà, Ngài truyền lệnh cho cơn sốt và nó đã biến khỏi bà, lập tức bà trỗi dậy phục vụ các ngài.

    Các việc chữa lành khác.

    40Lúc mặt trời lặn, tất cả những ai có thân nhân ốm đau, mắc các chứng bệnh khác nhau, đều đưa họ đến với Ngài và Ngài đặt tay trên từng người mà chữa lành. 41Và quỷ xuất khỏi rất nhiều người, chúng la lên:" Ông là Con Thiên Chúa ". Nhưng Ngài đe nạt chúng và không cho chúng nói, bởi vì chúng biết rõ Ngài là Đấng Kitô.

    Chúa Giêsu rời Caphanaum.

    42Sáng ngày, Ngài ra đi tới sa mạc; đám đông tìm kiếm Ngài, họ đã đến với Ngài, và cố giữ không cho Ngài rời khỏi họ. 43Thế nhưng Ngài nói với họ:" Tôi còn phải rao giảng Tin Mừng

    Nước Thiên Chúa cho cả các thành khác nữa, vì Tôi được sai đến để làm việc này ". 44Và Ngài đã giảng dạy trong các hội đường xứ Giuđê.

    * * *

    § Lc 4, 24" Amen " :(x. Mt 5, 18

    * * *

    * * *

    Gọi ngư phủ Simon.

    1Xảy ra là trong khi Chúa Giêsu đang đứng ở bờ hồ Ghênêsarét, thì đám đông chen sát vào Ngài để nghe Lời Thiên Chúa, 2và Ngài thấy hai chiếc thuyền neo gần bờ hồ; những ngư phủ đã rời thuyền và đang giặt lưới. 3Ngài bước xuống một chiếc thuyền, và chiếc ấy là của Simon, Ngài bảo ông đưa thuyền ra xa bờ một chút. Rồi ngồi xuống thuyền, Ngài giảng dạy đám đông. 4Khi giảng dạy xong, Ngài nói với Simon:" Hãy ra chỗ nước sâu mà thả lưới ". 5Simon thưa với Ngài:" Thưa Thầy, chúng con đã vất vả cả đêm mà chẳng được gì cả; nhưng vâng lời Thầy, con sẽ thả lưới ". 6Họ làm thế và bắt được nhiều cá đến nỗi muốn rách cả lưới. 7Họ ra hiệu cho các đồng nghiệp từ thuyền khác đến giúp. Họ đến, và đã chất cá lên đầy cả hai thuyền, đến độ thuyền như muốn chìm. 8Thấy vậy, Simon Phêrô sấp mình xuống chân Chúa Giêsu và thưa:" Lạy Chúa, xin rời xa con, vì con là người tội lỗi ". 9Quả thế, ông và tất cả những người cùng ở với ông đều kinh ngạc trước số cá họ vừa bắt được; 10cả Giacôbê và Gioan, con ông Dêbêđê, những người bạn chài của ông Simon cũng thế. Chúa Giêsu nói với Simon:" Đừng sợ, từ nay con sẽ thả lưới người ". 11Khi đã đưa thuyền vào bờ, họ bỏ lại tất cả và đi theo Ngài.

    Thanh tẩy một người bệnh phong.

    12Khi Chúa Giêsu đang ở trong một thành kia thì có một người mình đầy bệnh phong đến, nhìn thấy Ngài, anh ta sấp mình xuống đất và thưa:" Lạy Chúa, nếu Ngài muốn, Ngài có thể cho con được sạch ". 13Ngài đưa tay ra đụng đến anh và nói:" Tôi muốn, hãy lành sạch ". Ngay lúc đó, bệnh phong biến mất. 14Và Chúa Giêsu truyền cho anh ta đừng nói với ai, nhưng:" Hãy đi, trình diện với tư tế và vì đã được sạch hãy dâng của lễ như Môsê đã dạy, để làm chứng cho họ ". 15Tiếng đồn về Ngài ngày càng lan rộng và nhiều đám đông kéo nhau đến để nghe và để được chữa lành bệnh tật của mình; 16Nhưng Ngài lui vào sa mạc để cầu nguyện.

    Chữa một người bại liệt.

    17Một ngày kia, khi Chúa Giêsu đang giảng dạy, trong số người nghe có các Pharisêu và các tiến sĩ luật đến từ các làng mạc vùng Galilê, Giuđê và Giêrusalem; và quyền năng của Chúa hoạt động nơi Ngài, để Ngài chữa lành nhiều bệnh tật. 18Và này có những người khiêng đến trên chiếc giường một người bị bại liệt, họ tìm cách đưa người ấy vào và đặt trước mặt Ngài. 19Nhưng họ không tìm được cách để vượt qua đám đông, nên họ mới trèo lên mái nhà, và dỡ ngói rồi thòng người ấy cùng với chiếc giường xuống trước mặt Chúa Giêsu. 20Nhận thấy Đức Tin của họ, Ngài nói:" Này con, tội lỗi của con đã được tha ". 21Các kinh sư và các người Pharisêu bắt đầu suy tính và nói:" Người này là ai mà nói những lời phạm thượng? Ai có quyền tha tội ngoại trừ một mình Thiên Chúa? ". 22Biết được suy nghĩ của họ, Chúa Giêsu trả lời:" Sao trong lòng các ông lại có những ý nghĩ như thế? 23Nói: "Tội lỗi con được tha"; hoặc nói "Con hãy trỗi dậy và bước đi" thì việc nào dễ hơn? 24Tuy nhiên để các ông biết rằng Con Người§ có quyền tha tội ở dưới đất ¾ Ngài nói với người bại liệt ¾ Tôi bảo con: Hãy trỗi dậy vác giường mà về nhà của con ". 25Lập tức người bại liệt trỗi dậy trước mặt họ, vác lấy giường và trở về nhà mình, miệng tôn vinh Thiên Chúa. 26Mọi người đều sửng sốt và ngợi khen Thiên Chúa; và đầy kính sợ, họ nói:" Hôm nay chúng ta đã thấy những việc kỳ diệu ".

    Gọi Lêvi .

    27Sau đó, Chúa Giêsu đi ra và thấy một người thu thuế tên là Lêvi đang ngồi ở trạm thu thuế. Ngài bảo ông:" Hãy theo Thầy ". 28Bỏ lại tất cả mọi sự, người ấy đứng lên đi theo Ngài. 29Lêvi mở tiệc lớn mời Chúa Giêsu tại nhà ông; có rất đông những người thu thuế và những người khác cùng dự tiệc với Chúa và các môn đệ. 30Những người Pharisêu và các kinh sư trách cứ các môn đệ của Ngài rằng:" Tại sao các ông lại ăn uống với những người thu thuế và những người tội lỗi như vậy? ". 31Chúa Giêsu trả lời và nói với họ:" Không phải người mạnh khỏe cần đến thầy thuốc, mà là người đau yếu. 32Tôi không đến kêu gọi người công chính nhưng kêu gọi người tội lỗi, để họ sám hối ".

    Thắc mắc về việc ăn chay.

    33Họ nói với Chúa Giêsu rằng:" Các môn đệ của ông Gioan thường xuyên ăn chay và cầu nguyện; môn đệ của những người Pharisêu cũng thế; nhưng các môn đệ của Thầy thì cứ ăn cứ uống ". 34Và Chúa Giêsu đã nói:" Các ông có thể buộc những khách mời trong tiệc cưới ăn chay, trong khi chàng rể còn đang ở với họ

    Không? 35Nhưng sẽ đến ngày chàng rể bị đưa đi xa họ; khi ấy, họ sẽ ăn chay ". 36Ngài cũng nói với họ bằng dụ ngôn:" Không ai lại xé áo mới, lấy vải vá áo cũ. Bởi làm vậy sẽ rách áo mới, mà miếng vải lấy từ áo mới sẽ không hợp với áo cũ. 37Không ai đổ rượu mới vào bầu da cũ; bởi vì như thế rượu mới sẽ làm thủng bầu da cũ, rượu sẽ chảy tràn ra và bầu da cũng hỏng; 38nhưng rượu mới phải chứa vào bầu da mới. 39Không ai đã uống rượu cũ mà lại thèm rượu mới. Bởi vì người ta nói: "Rượu cũ bao giờ cũng ngon hơn!" ".

    * * *

    § Lc 5, 24" Con Người " :(viết hoa) :(x. Mt 8, 20).

    * * *

    Tranh luận về ngày Sabát.

    1Vào một ngày Sabát, Chúa Giêsu băng qua cánh đồng lúa, các môn đệ của Ngài bứt mấy nhánh lúa, vò trong tay để ăn. 2Vài người Pharisêu nói:" Sao các ông lại làm điều không được phép trong ngày Sabát? ". 3Chúa Giêsu trả lời và nói với họ:" Các ông không đọc thấy điều mà Đavít đã làm khi ông và các người cùng đi đói bụng sao? 4Chẳng phải ông đã vào nhà Thiên Chúa, lấy Bánh Tiến Dâng§ để ăn và cho các người đi với mình cùng ăn nữa, trong khi bánh đó chỉ các tư tế mới được ăn mà thôi sao? ". 5Ngài nói với họ:" Con Người là Chúa của ngày Sabát ".

    6Một ngày Sabát khác, Chúa Giêsu vào trong hội đường và giảng dạy; ở đó có một người bị khô bại bàn tay phải. 7Các kinh sư và những người Pharisêu rình xem Chúa có chữa bệnh trong ngày Sabát không, để có cớ tố cáo Ngài. 8Thế nhưng Ngài thừa biết suy tính của họ, nên nói với kẻ có bàn tay khô bại rằng:" Con hãy đứng lên và đi ra giữa đây ". Người ấy trỗi dậy và đứng ra giữa. 9Chúa Giêsu nói với họ:" Ngày Sabát được phép làm điều lành hay điều dữ; cứu sống hay giết chết? ". 10Rồi đưa mắt nhìn một lượt tất cả bọn họ, Ngài nói với người bị bệnh:" Giang thẳng tay ra ". Anh ta giang thẳng tay ra và tay anh trở lại bình thường. 11Họ đầy tức giận và bàn định với nhau sẽ làm gì với Chúa Giêsu.

    Sứ mạng của Nhóm Mười Hai.

    12Trong những ngày ấy, Chúa Giêsu lên núi để cầu nguyện, và Ngài cầu nguyện với Thiên Chúa suốt đêm. 13Đến sáng, Ngài gọi các môn đệ của mình lại và chọn lấy Mười Hai vị mà Ngài gọi là Tông Đồ: 14Simon mà Ngài đặt tên cho là Phêrô, và Anđrê em ông, Giacôbê, Gioan, Philípphê, Bartôlômêô, 15Mátthêu, Tôma, Giacôbê con ông Alphê, Simon biệt danh Nhiệt Thành, 16Giuđa con ông Giacôbê, và Giuđa Iscariốt, là kẻ phản bội.

    Rao giảng và chữa lành cho rất đông người.

    17Chúa Giêsu cùng xuống núi với các ông và dừng lại trên một vùng đất bằng phẳng. Một số đông các môn đệ của Ngài và một đám đông những người đến từ các miền Giuđê, Giêrusalem, và miền duyên hải Tyrô và Siđôn, 18họ đến để nghe Ngài và để được chữa lành bệnh tật; cả những người bị thần ô uế ám cũng được chữa khỏi. 19Tất cả đám đông tìm cách chạm đến Ngài, bởi vì một quyền năng phát xuất từ Ngài làm cho tất cả được lành mạnh.

    Bài giảng ở đồng bằng.

    20Ngước mắt nhìn các môn đệ, Chúa Giêsu nói:

    " Phúc cho các con, những người nghèo,

    Vì Nước Thiên Chúa là của các con.

    21Phúc cho các con, những người bây giờ đói khát,

    Vì rồi các con sẽ được no đủ.

    Phúc cho các con, lúc này còn đang than khóc,

    Vì rồi đây các con sẽ vui cười.

    22Phúc cho các con, khi vì Con Người,

    Mà bị người đời ghét bỏ,

    Bị khai trừ và sỉ vả, loại tên các con

    Như những người xấu xa.

    23Ngày đó các con sẽ hân hoan nhảy mừng, vì phần thưởng của các con rất lớn trong Nước Trời; bởi thực ra cha ông của chúng cũng đã từng hành xử như thế với các ngôn sứ.

    24Nhưng khốn cho các ông, những kẻ giàu có,

    Vì các ông đã được an ủi rồi!

    25Khốn cho các ông, là những kẻ bây giờ được no thỏa,

    Vì các ông sẽ phải đói khát.

    Khốn cho các ông, những kẻ bây giờ đang vui cười,

    Vì các ông sẽ phải đau buồn và khóc lóc!

    26Khốn cho các ông, khi mọi người tâng bốc các ông!

    Vì cha ông chúng cũng đã từng làm y như vậy

    Với các ngôn sứ giả ngày xưa.

    Yêu kẻ thù.

    27Thầy nói với các con đang nghe: Hãy yêu thương kẻ thù của các con, làm điều tốt cho kẻ ghen ghét các con; 28hãy chúc lành cho những kẻ nguyền rủa các con, hãy cầu nguyện cho những kẻ ngược đãi các con. 29Ai tát con nơi má này, thì hãy đưa cả má kia; và ai lấy áo choàng của con, thì cũng đừng ngăn cản nó lấy cả áo trong. 30Ai xin thì con hãy cho, ai lấy gì của con, thì đừng đòi lại. 31Các con muốn người ta làm gì cho mình, thì hãy làm như vậy cho họ. 32Nếu các con yêu thương những kẻ yêu thương các con, thì có ơn nghĩa gì? Những người tội lỗi cũng biết yêu thương những kẻ yêu thương họ. 33Và nếu các con đối xử tốt với kẻ đối xử tốt với các con, thì có gì là ơn nghĩa? Những người tội lỗi cũng làm y như vậy. 34Nếu các con cho vay mượn nơi kẻ có thể trả lại vay mượn, thì có gì là ơn nghĩa? Những người tội lỗi cũng cho kẻ tội lỗi vay mượn để rồi được trả lại sòng phẳng. 35Đúng hơn, các con hãy yêu thương thù địch, làm điều lành cho kẻ thù, và cho vay mà chẳng mong được trả lại. Khi ấy phần thưởng của các con sẽ rất lớn lao, và các con sẽ là con cái của Đấng Tối Cao, vì Ngài nhân hậu với cả kẻ vô ơn lẫn người độc ác. 36Hãy có lòng nhân từ như Cha các con là Đấng Nhân Từ.

    Xét đoán người khác.

    37Đừng xét đoán, và các con sẽ không bị xét đoán; đừng kết án, và các con sẽ không bị kết án. Hãy tha thứ, và các con sẽ được tha thứ; 38hãy cho đi, rồi các con sẽ được cho lại: Người ta sẽ lấy đấu hảo hạng đã dằn, đã lắc, đầy tràn mà đổ vào vạt áo các con; vì đấu mà các con đong cho người khác sẽ được dùng để đong lại cho các con ". 39Ngài còn dạy họ bằng dụ ngôn:" Một người mù có thể dẫn dắt một người mù khác được không? Cả hai lại không rơi tòm xuống hố sao? 40Trò không thể hơn thầy được; nhưng trò khi đã học xong, cũng chỉ mong được như thầy. 41Sao con lại nhìn thấy cái dằm trong mắt anh em, mà lại không thấy cái xà trong mắt mình? 42Làm sao con có thể nói với anh em mình: "Này anh, để tôi gắp cái dằm trong mắt anh", trong khi chính con lại không nhận ra cái xà trong mắt con? Hỡi kẻ giả hình! Lấy cái xà ra khỏi mắt mình đi đã, khi ấy con sẽ thấy rõ để có thể gắp cái dằm ra khỏi mắt anh em con.

    Xem quả biết cây.

    43Một cây tốt sẽ không sinh quả xấu; cũng thế một cây xấu sẽ không sinh được quả tốt. 44Thật vậy, cứ xem quả thì biết cây; người ta không hái được trái vả nơi bụi gai; cũng không thu được trái nho trong bụi rậm. 45Người tốt thì lấy ra cái tốt từ kho tàng tốt của cõi lòng, còn người xấu thì lấy ra cái xấu từ kho tàng xấu; bởi lòng có đầy, thì miệng mới nói ra.

    Hai loại nền móng.

    46Và tại sao các con gọi Thầy: "Lạy Chúa! Lạy Chúa!" mà lại chẳng chịu thi hành điều Thầy dạy? 47Bất cứ ai đến cùng Thầy, nghe lời Thầy và đem ra thực hành, Thầy sẽ chỉ cho các con thấy người ấy giống ai: 48người ấy giống như kẻ xây nhà, đã đào sâu và đặt nền móng trên đá; và khi xảy ra nạn lụt, dù nước sông tràn vào thì cũng không lay chuyển nổi; vì nhà ấy đã được xây vững chắc. 49Còn ai nghe mà không làm, thì giống như người xây nhà mình trên đất, không có nền móng; nước sông tràn vào nhà ấy, lập tức nó liền sụp đổ, và sự hư hại của nhà ấy thật lớn lao.

    * * *

    § Lc 6, 4 "Bánh Tiến Dâng" :(x. Mt 12, 4).
     
    Chỉnh sửa cuối: 3 Tháng bảy 2020
  5. phươngthuyeets Tiền thực sự mua được rất nhiều niềm vui đấy :)

    Bài viết:
    6
    Chương 7 => Chương 12

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Chữa người giúp việc viên đại đội trưởng.

    1Sau khi Chúa Giêsu đã nói mọi lời ấy cho dân chúng nghe xong, Ngài vào Caphanaum. 2Một viên đại đội trưởng kia có một người giúp việc bị bệnh và đang hấp hối; ông lại rất thương anh này. 3Nghe nói về Chúa Giêsu, ông nhờ những niên trưởng Do Thái đến xin Ngài tới cứu chữa người giúp việc của mình. 4Gặp Chúa Giêsu, các niên trưởng khẩn thiết nài xin: "Ông ta đáng được Thầy giúp: 5ông yêu thương dân mình, chính ông đã xây dựng hội đường cho chúng ta". 6Chúa Giêsu đi với họ và khi Ngài không còn cách xa nhà, viên đại đội trưởng đã sai các bạn hữu tới thưa với Ngài: "Lạy Chúa, xin đừng làm phiền thêm nữa, vì tôi không đáng đón Ngài vào dưới mái nhà tôi, 7cũng như tôi thấy mình không xứng đáng đến tìm Ngài, nhưng xin Ngài nói một lời, chắc chắn người giúp việc của tôi sẽ được lành bệnh. 8Chính tôi đây, tuy chỉ dưới quyền người khác, nhưng tôi cũng có những người dưới quyền; với người này, tôi nói:" Đi ", và anh ta đi; với người khác, tôi bảo:" Đến ", và anh ta đến; với người giúp việc, tôi bảo:" Làm cái này ", và nó làm". 9Nghe thế, Chúa Giêsu rất ngạc nhiên và quay lại nói với đám đông đi theo mình: "Tôi nói cho anh em biết, ngay cả trong Israel, Tôi cũng không tìm thấy một Đức Tin như vậy!". 10Quay trở về nhà, những người được sai đi thấy rằng người giúp việc đã hoàn toàn lành mạnh.

    Cho con trai bà góa sống lại.

    11Thế rồi Chúa Giêsu đến một thành kia có tên là Naim. Các môn đệ và một đám đông cùng đi với Ngài. 12Ngài đến gần cổng thành đúng lúc người ta mang một người chết đi chôn; đó là đứa con trai duy nhất của một góa phụ. Một đám rất đông dân trong thành cùng đi đưa đám con bà. 13Nhìn thấy góa phụ, Chúa động lòng thương và Ngài nói: "Đừng khóc nữa!". 14Ngài đến gần và chạm vào quan tài; những người khiêng đứng lại; Chúa Giêsu nói: "Này bạn trẻ, Tôi truyền cho anh: Đứng lên!". 15Người chết trỗi dậy và bắt đầu nói. Chúa Giêsu trao anh lại cho bà mẹ. 16Mọi người đều sửng sốt, và họ tôn vinh Thiên Chúa rằng: "Một Ngôn Sứ cao cả đã đến giữa chúng ta", và: "Thiên Chúa đã viếng thăm Dân Ngài". 17Tin này về Ngài đã lan truyền ra khắp cả miền Giuđê và các vùng lân cận.

    Câu hỏi của Gioan.

    18Các môn đệ của Gioan thuật lại cho thầy mình tất cả những điều đó, ông gọi hai trong số họ. 19Và sai các ông đến thưa Chúa Giêsu: "Thầy có phải là Đấng phải đến, hay chúng tôi còn phải đợi một Đấng khác?". 20Đến với Chúa Giêsu, họ thưa Ngài rằng: "Ông Gioan Tẩy Giả sai chúng tôi đến với Thầy để hỏi:" Thầy là Đấng phải đến, hay chúng tôi còn phải chờ Đấng khác nữa?" ". 21Lúc bấy giờ, Chúa Giêsu chữa lành rất nhiều người khỏi các chứng bệnh, khuyết tật, thần dữ, và nhiều người mù đã được nhìn thấy. 22Ngài trả lời và bảo họ rằng:" Các ông hãy đi và kể lại cho Gioan những điều đã thấy và đã nghe: Người mù được thấy, người què được đi, người bệnh phong được sạch, người điếc được nghe, người chết được sống lại và người nghèo được loan báo Tin Mừng; 23phúc thay người nào không vấp ngã vì Tôi ".

    Chúa Giêsu nói về ông Gioan.

    24Khi những người được Gioan sai đến đã đi rồi, Chúa Giêsu bắt đầu nói với đám đông về ông Gioan:" Các ông đi xem gì trong sa mạc? Một cây sậy phất phơ trước gió ư? 25Các ông đi xem gì? Một con người ăn mặc sang trọng sao? Những người ăn mặc sang trọng và sống xa hoa thì ở trong các lâu đài vua chúa. 26Vậy thì các ông đi xem gì? Một ngôn sứ ư? Đúng thế, Tôi nói cho các ông biết, còn hơn một ngôn sứ nữa. 27Bởi vì đã có lời viết về ông:

    "Đây Ta sai sứ giả của Ta đi trước Con,

    Để dọn đường cho Con.

    28Tôi bảo các ông: Trong số con cái người nữ, không ai cao trọng hơn Gioan; tuy nhiên kẻ nhỏ nhất trong Nước Thiên Chúa lại lớn hơn ông. 29Toàn dân đã nghe và những người thu thuế đều công nhận Thiên Chúa là Đấng Công Chính, nên họ chịu phép rửa của Gioan; 30còn những người Pharisêu và các luật sĩ thì đã chối từ kế hoạch mà Thiên Chúa dành cho họ, nên họ không chịu phép rửa của ông.

    31Tôi phải sánh ví người của thế hệ này với ai, họ giống ai? 32Họ giống những đứa trẻ ngồi ở chợ, gọi nhau mà rằng:

    " Chúng em thổi sáo,

    Mà các anh chẳng chịu nhảy múa.

    Chúng em ca khúc nhạc u buồn,

    Mà các anh chẳng khóc lóc than van! ".

    33Gioan Tẩy Giả đến; ông không ăn bánh, không uống rượu thì các ông nói:" Đấy là kẻ bị quỷ ám! "; 34Con Người đến cũng ăn cũng uống thì các ông nói:" Đây là tên mê ăn và nhậu nhẹt, bạn bè với quân thu thuế và kẻ tội lỗi! ". 35Thế nhưng, đức khôn ngoan được chứng minh bởi tất cả con cái của mình.

    Tha thứ cho người đàn bà tội lỗi.

    36Một người Pharisêu mời Chúa Giêsu dùng bữa với mình; Ngài tới nhà ông ta và ngồi vào bàn. 37Bấy giờ, một thiếu phụ vốn là kẻ tội lỗi trong thành, biết Chúa Giêsu dùng bữa tại nhà người Pharisêu, liền mang đến một bình bạch ngọc đựng dầu thơm; 38đứng đàng sau sát chân Ngài, chị khóc lóc nước mắt rơi ướt chân Ngài. Chị xõa tóc ra lau rồi hôn chân Ngài và xức dầu thơm. 39Người Pharisêu mời Ngài dùng bữa thấy thế liền thầm nghĩ:" Nếu ông này là một ngôn sứ thì hẳn phải biết người phụ nữ đang đụng đến mình là một kẻ tội lỗi ". 40Chúa Giêsu lên tiếng nói với ông:" Này ông Simon, tôi có điều muốn nói với ông ". Ông thưa:" Xin Thầy cứ nói ". 41Chúa Giêsu bảo:" Một ông chủ có hai con nợ; người thứ nhất nợ ông ta năm trăm đênari, còn người kia nợ năm mươi đênari§ . 42Bởi hai người đều không có gì để trả, nên ông tha cho cả hai. Vậy ai trong hai người sẽ yêu mến chủ nợ của mình hơn? ". 43Simon trả lời:" Tôi nghĩ rằng đó là người đã được tha nợ nhiều hơn ". Ngài nói:" Ông xét đoán đúng ". 44Rồi quay qua người thiếu phụ, Ngài nói với Simon:" Ông thấy chị này chứ? Tôi vào nhà của ông, ông chẳng lấy nước cho Tôi rửa chân; còn chị ta đã rửa chân Tôi bằng nước mắt và lau khô bằng mái tóc mình. 45Ông đã không hôn chào Tôi; còn chị ta đã không ngừng hôn chân Tôi. 46Ông đã không xức dầu trên đầu tôi, còn chị này đã lấy dầu thơm xức chân tôi. 47Chính vì thế, Tôi nói với ông: Tội lỗi của chị ta, dù nhiều chăng nữa, cũng đã được tha hết rồi, vì chị đã yêu mến nhiều; còn kẻ được tha ít thì cũng yêu mến ít hơn ". 48Rồi Ngài nói với người thiếu phụ:" Tội lỗi của con đã được tha ". 49Những khách mời bắt đầu tự hỏi trong lòng rằng:" Ông này là ai mà dám tha tội? ". 50Còn Chúa Giêsu, Ngài nói với thiếu phụ:" Đức Tin của con đã cứu con. Con hãy đi bình an! ".

    * * *

    § Lc 7, 41" Đênari " :(x. Mt 20, 2).

    * * *

    Phụ nữ Galilê đi theo Chúa Giêsu.

    1Sau đó, rảo qua các thành và làng mạc, Chúa Giêsu giảng dạy và loan báo Tin Mừng về Nước Thiên Chúa; Nhóm Mười Hai cùng đi với Ngài, 2có cả các phụ nữ đã từng được chữa lành các thứ bệnh tật cũng như được trừ khỏi các thần ô uế: Bà Maria, cũng gọi là Mađalêna, người đã được giải thoát khỏi bảy quỷ, 3bà Gioanna, vợ ông Kougia, viên quản lý của vua Hêrôđê, bà Susanna, và nhiều bà khác nữa, các bà lấy tài sản của mình mà giúp đỡ các ngài.

    Dụ ngôn người gieo giống.

    4Khi đám đông dân chúng từ các thành tụ họp lại và đến với Ngài, thì Ngài đã giảng bằng các dụ ngôn: 5" Người gieo giống ra đi để gieo hạt, và khi ông gieo, có hạt rơi trên vệ đường. Người qua kẻ lại giẫm đạp lên, và chim trời ăn hết. 6Cũng có hạt rơi trên đá sỏi, nó mọc lên nhưng khô héo ngay vì thiếu độ ẩm. 7Hạt khác rơi vào giữa bụi gai, và gai cùng mọc lên làm cho nó chết ngạt. 8Lại có hạt rơi vào đất tốt, nó nẩy mầm, mọc lên tươi tốt và mang lại hoa trái gấp trăm ". Nói thế rồi, Ngài kêu lên rằng:" Ai có tai để nghe thì hãy nghe ".

    Mục đích của các dụ ngôn.

    9Các môn đệ hỏi Chúa Giêsu xem dụ ngôn ấy có ý nghĩa gì. 10Ngài nói với các ông:" Các con đã được ban cho hiểu biết về các mầu nhiệm Nước Thiên Chúa, còn những người khác thì dùng dụ ngôn, để họ nhìn mà không thấy, nghe mà không hiểu.

    Giải thích dụ ngôn người gieo giống.

    11Đây là ý nghĩa của dụ ngôn: Hạt giống là Lời của Thiên Chúa. 12Hạt ở bên vệ đường là những người nghe, nhưng rồi Quỷ đến và lấy mất Lời trong tâm hồn họ, kẻo họ tin mà được cứu độ. 13Hạt ở trên đá sỏi là kẻ nghe và vui mừng đón nhận Lời; nhưng họ không đâm rễ sâu, họ tin đấy, nhưng khi thử thách đến thì họ bỏ cuộc. 14Hạt rơi vào gai góc um tùm, đấy là những kẻ có nghe, nhưng những lo lắng, bạc tiền và những khoái lạc của cuộc sống đã làm Lời chết ngạt không sinh quả được. 15Hạt rơi vào đất tốt, đấy là những người nghe với tâm hồn tốt lành và quảng đại, chấp nhận Lời ấy và nhờ kiên trì mà sinh được hoa trái.

    Dụ ngôn ngọn đèn thắp sáng.

    16Không ai thắp đèn lên rồi lấy hũ úp lại hay để dưới gầm giường; nhưng đặt nó lên giá đèn, để những ai ra vào đều nhìn thấy ánh sáng. 17Vì chẳng có gì giấu kín mà sẽ không có lúc bị phơi bày, chẳng có gì bí mật mà sẽ không được biết đến và bị phơi bày trước ánh sáng. 18Hãy để ý đến cách các con nghe: Bởi vì, người có sẽ được cho thêm; còn người không có thì ngay cả cái đang có cũng bị lấy đi ".

    Chúa Giêsu và gia đình Ngài.

    19Mẹ và anh em§ Chúa Giêsu đến tìm gặp Ngài, nhưng không thể đến gần Ngài được vì quá đông. 20Người ta báo cho Ngài biết:" Mẹ và anh em Thầy ở ngoài kia muốn gặp Thầy ". 21Ngài trả lời và nói với họ:" Mẹ và anh em Tôi là những người nghe Lời Thiên Chúa và đem ra thực hành ".

    Dẹp yên bão biển.

    22Một ngày kia, Chúa Giêsu lên một chiếc thuyền với các môn đệ và nói với họ:" Chúng ta hãy qua bờ hồ bên kia ". Và các ngài ra khơi. 23Trong khi họ đang chèo thì Ngài thiếp ngủ. Và một trận cuồng phong thổi xuống hồ, họ bị ngập nước và lâm nguy. 24Tiến lại gần, họ đánh thức Ngài mà rằng:" Lạy Thầy, lạy Thầy, chúng con chết mất! ". Trỗi dậy, Ngài quát mắng gió và sóng nước, tất cả liền trở nên yên tĩnh. 25Bấy giờ Chúa Giêsu nói:" Đức Tin của các con đâu? ". Vô cùng kinh sợ và thán phục, họ hỏi nhau:" Ngài là ai mà cả gió và nước đều phải vâng phục? ".

    Chữa một người Ghêrasa bị quỷ ám.

    26Các ông cập bến vùng đất của người Ghêrasa đối diện với Galilê. 27Và khi Ngài lên bờ, thì một người kia từ trong thành chạy đến, anh ta bị quỷ ám và đã từ lâu không mặc quần áo, cũng không ở trong nhà nhưng ở nơi mồ mả. 28Thấy Chúa Giêsu, anh ta hét lên, sụp xuống chân Ngài và la lớn:" Này ông Giêsu, Con Đấng Tối Cao, chuyện của tôi liên can gì đến ông? Tôi nài van ông, xin đừng làm khổ tôi ". 29Đó là vì Ngài đã ra lệnh cho thần ô uế xuất khỏi người này, vì nó đã ám anh ta khá nhiều lần. Dù bị xiềng lại nhưng anh ta cứ bẻ phá xích xiềng và quỷ lại đưa anh ta vào sa mạc. 30Chúa Giêsu hỏi nó:" Tên ngươi là gì? ". Nó trả lời:" Đạo binh "§, bởi vì rất nhiều quỷ đã nhập vào anh ta. 31Và chúng nài xin Ngài đừng truyền cho chúng phải lao xuống vực thẳm.

    32Bấy giờ ở đó có một đàn heo khá đông đang thả ăn trên núi; chúng nài xin Ngài cho chúng nhập vào heo và Ngài đã cho phép. 33Lũ quỷ xuất khỏi người ấy, nhập vào heo và từ triền núi đàn heo lao thẳng xuống hồ và chết ngộp hết. 34Thấy việc như thế, những người chăn heo bỏ chạy; họ loan tin ấy trong thành cũng như thôn xóm. 35Sau đó, người ta chạy ra xem sự việc như thế nào, khi đến gần Chúa Giêsu, họ nhận ra kẻ đã được trừ khỏi lũ quỷ đang ngồi dưới chân Ngài, áo quần tử tế, và đã tỉnh táo. Họ hoảng sợ. 36Những người tận mắt chứng kiến đã kể lại cho họ việc người bị quỷ ám được giải thoát như thế nào. 37Vậy là toàn thể dân chúng vùng Ghêrasa đồng loạt xin Ngài rời khỏi miền đất của họ, bởi vì họ quá sợ. Ngài xuống thuyền và quay trở về. 38Còn người được giải thoát khỏi lũ quỷ thì xin Ngài cho anh ta được đi theo Ngài. Nhưng Ngài cho anh về và dặn rằng: 39" Con hãy về nhà và kể lại mọi điều Thiên Chúa đã làm cho con ". Người ấy ra đi và loan truyền cho hết cả thành mọi điều Chúa Giêsu đã làm cho anh.

    Con gái ông Giairô và người đàn bà bị rong huyết.

    40Khi Chúa Giêsu trở về thì được một đám đông dân chúng đón chào, vì tất cả vẫn mong đợi Ngài. 41Và này có một người tên là Giairô đến; ông ta là trưởng hội đường. Sấp mình dưới chân Chúa Giêsu, ông khẩn nài Ngài đến nhà ông, 42bởi vì đứa con gái duy nhất của ông, chừng mười hai tuổi, đang hấp hối. Ngài đi với ông, đám đông dân chúng chen lấn làm Ngài ngộp thở. 43Thế rồi có một người đàn bà bị rong huyết đã mười hai năm, và đã tiêu tốn hết mọi của cải với các thầy thuốc, nhưng không một ai có thể chữa được; 44bà cố chen đến đàng sau Ngài và chạm đến tua áo choàng của Ngài. Ngay lúc đó, máu ngừng chảy. 45Chúa Giêsu hỏi:" Ai đã đụng đến Tôi? ". Và bởi vì tất cả đều chối nên ông Phêrô mới nói:" Thưa Thầy, đám đông xô lấn nên đụng vào Thầy ". 46Nhưng Chúa Giêsu nhắc lại:" Ai đã chạm đến Tôi, vì Tôi biết có quyền năng tự nơi Tôi phát ra ". 47Người đàn bà biết rằng đã bị lộ, run rẩy quỳ dưới chân Ngài; bà trình bày trước mọi người tại sao bà lại muốn đụng đến Ngài, và đã được lành bệnh như thế nào. 48Ngài nói với bà:" Này bà, Đức Tin của bà đã cứu bà. Hãy về bình an ".

    49Ngài còn đang nói thì có người từ nhà ông trưởng hội đường đến báo tin cho ông:" Con gái ông mất rồi. Đừng phiền Thầy nữa ". 50Nghe vậy, Chúa Giêsu bảo ông:" Đừng sợ, hãy cứ tin

    Và con gái ông sẽ được cứu ". 51Khi đến nhà, Ngài không cho ai đi theo mình, ngoại trừ Phêrô, Gioan và Giacôbê cùng với cha mẹ cháu bé. 52Tất cả đều khóc lóc thương tiếc cháu. Nhưng Ngài bảo:" Đừng khóc; em không chết đâu, em ngủ đấy ". 53Và họ cười nhạo Ngài vì biết rằng em đã chết. 54Khi ấy, Ngài cầm lấy tay em và lớn tiếng gọi:" Này con, hãy trỗi dậy! ". 55Đứa trẻ có hơi thở trở lại, và ngay tức khắc, em trỗi dậy. Chúa Giêsu bảo cho em ăn. 56Cha mẹ em kinh ngạc; còn Chúa Giêsu thì dặn họ không được nói với ai về việc đã xảy ra.

    * * *

    § Lc 8, 19-21" Anh em " :(x. Mt 12, 50).

    § Lc 8, 30" Đạo binh " :(x. Mt 26, 13; Mc 5, 9).

    * * *

    Nhóm Mười Hai được sai đi.

    1Gọi Nhóm Mười Hai lại, Chúa Giêsu ban cho họ sức mạnh và quyền năng trên tất cả các quỷ và bệnh tật, 2Ngài sai họ đi rao giảng Nước Thiên Chúa và chữa lành các bệnh nhân; 3Ngài nói với họ:" Đừng mang theo gì khi đi đường, không gậy, không bị, không bánh, không tiền; cũng đừng có hai áo. 4Khi các con vào nhà nào thì hãy ở lại đó, và từ đó ra đi. 5Và nếu người ta không đón tiếp các con, thì khi rời khỏi thành đó, hãy phủi bụi chân để làm chứng tố cáo họ ". 6Các ông lên đường và rảo khắp các làng mạc, loan báo Tin Mừng và chữa lành bệnh tật ở khắp nơi.

    Suy nghĩ của vua Hêrôđê về Chúa Giêsu.

    7Quận vương Hêrôđê§ nghe biết tất cả mọi điều xảy ra và ông rất bối rối, vì có kẻ nói:" Gioan đã trỗi dậy từ cõi chết "; 8số khác lại bảo:" Êlia đã hiện ra ". Số khác nữa cho rằng:" Đấy là một Ngôn Sứ thời xưa sống lại ". 9Còn Hêrôđê thì nói:" Gioan, ta đã cho chém đầu. Vậy người này là ai mà ta nghe những điều như vậy? ". Và ông tìm dịp để gặp Ngài.

    Nhóm Mười Hai trở về và bữa ăn cho năm ngàn người.

    10Khi trở về, các Tông Đồ thuật lại với Chúa Giêsu tất cả những gì các ông đã làm. Ngài đem các ông ra nơi riêng biệt ở thành Bétsaiđa. 11Đám đông dân chúng nhận ra điều đó và họ đi theo Ngài. Tiếp đón họ, Ngài nói cho họ về Nước Thiên Chúa, và Ngài chữa lành những ai cần được cứu chữa. 12Ngày đã xế chiều; Nhóm Mười Hai đến bên Ngài và thưa:" Xin Thầy giải tán đám đông, để họ vào trong các làng xóm và nông trại chung quanh mà tìm chỗ trọ và kiếm thức ăn; vì đây là sa mạc ". 13Nhưng Ngài bảo các ông:" Chính các con hãy cho họ ăn ". Họ thưa:" Chúng con chỉ có năm chiếc bánh và hai con cá. Trừ khi chính chúng con đi mua thức ăn cho cả đám đông này ". 14Có khoảng năm ngàn đàn ông tại đấy. Chúa Giêsu nói với các môn đệ:" Hãy cho họ ngồi xuống thành từng nhóm chừng năm mươi người ". 15Các ông đã làm như vậy và bảo mọi người ngồi xuống. 16Chúa Giêsu cầm lấy năm chiếc bánh và hai con cá, ngước mắt lên trời, dâng Lời Chúc Tụng, bẻ ra và trao cho các môn đệ, để các ông phân phát cho đám đông. 17Mọi người đều ăn và được no nê; người ta gom những mảnh vụn thừa được mười hai thúng.

    Phêrô tuyên xưng Chúa Giêsu.

    18Sự việc xảy ra là khi Chúa Giêsu cầu nguyện riêng một nơi, và có các môn đệ ở đấy, Ngài hỏi các ông:" Dân chúng bảo Thầy là ai? ". 19Các ông thưa:" Có kẻ bảo Thầy là Gioan Tẩy Giả; kẻ thì bảo là Êlia; kẻ khác nữa thì cho là một Ngôn Sứ thời xưa sống lại ". 20Chúa Giêsu hỏi:" Còn các con thì sao? Các con bảo Thầy là ai? ". Phêrô trả lời:" Thầy là Đấng Kitô của Thiên Chúa ". 21Nhưng Chúa Giêsu nghiêm cấm các ông không được nói điều đó với ai,

    Lần thứ nhất tiên báo về Khổ Nạn.

    22và Ngài nói:" Con Người sẽ phải chịu rất nhiều đau khổ, Ngài sẽ bị hàng niên trưởng, các thượng tế và những kinh sư loại trừ, Ngài sẽ bị giết, và ngày thứ ba, Ngài sẽ sống lại ".

    Điều kiện làm môn đệ Chúa.

    23Chúa Giêsu nói với tất cả:" Ai muốn theo Tôi thì hãy từ bỏ chính mình, vác lấy thập giá hằng ngày mà theo Tôi. 24Bởi vì kẻ nào muốn cứu lấy mạng sống mình thì sẽ đánh mất nó; còn ai dám mất mạng sống mình vì Tôi thì sẽ cứu được nó. 25Nào có lợi ích gì cho người ta khi được cả thế gian này, nhưng lại đánh mất hay tự hủy hoại chính mình? 26Kẻ nào xấu hổ vì Tôi và những Lời của Tôi, thì Con Người cũng sẽ xấu hổ vì người đó, khi Ngài vào trong vinh quang của Ngài, của Cha cùng các Thánh Thiên Thần. 27Tôi bảo anh em: Trong số người có mặt ở đây, sẽ có những người không nếm trải sự chết, trước khi nhìn thấy Nước Thiên Chúa ".

    Chúa Giêsu biến hình.

    28Khoảng tám ngày sau khi nói những lời trên, Chúa Giêsu đưa Phêrô, Gioan và Giacôbê đi với Ngài lên núi để cầu nguyện. 29Trong khi Ngài cầu nguyện, diện mạo của Ngài biến đổi, và y phục của Ngài bỗng trắng tinh sáng rực. 30Rồi có hai vị đàm đạo với Ngài, đấy là ông Môsê và ông Êlia, 31hiện ra trong vinh quang, các ngài nói với nhau về cuộc ra đi mà Ngài sắp hoàn tất ở Giêrusalem. 32Phêrô và hai bạn đồng hành của ông đều ngủ mê mệt; chợt tỉnh giấc, các ông chứng kiến vinh quang của Chúa Giêsu, và hai vị đứng bên cạnh Ngài. 33Lúc hai vị ấy chuẩn bị từ biệt Chúa Giêsu, Phêrô thưa Ngài rằng:" Lạy Thầy, chúng ta ở đây thì tốt lắm! Xin để chúng con dựng ba lều: Một cho Thầy, một cho ông Môsê và một cho ông Êlia ". Ông không biết mình đang nói gì. 34Phêrô còn chưa nói xong thì có một đám mây bay đến che phủ các ông khiến họ hoảng sợ. 35Và từ trong đám mây, có tiếng vọng ra:" Đây là Con Ta, Đấng Ta đã chọn: Các con hãy nghe lời Ngài ". 36Khi tiếng vang vọng ấy vừa dứt, thì chỉ còn lại một mình Chúa Giêsu. Các môn đệ thinh lặng trong những ngày ấy, họ không nói gì với ai về những điều đã chứng kiến.

    Chữa một cậu bé bị quỷ ám.

    37Ngày hôm sau, khi các ngài từ trên núi đi xuống, một đám rất đông đến với Chúa Giêsu. 38Và này có một người từ trong đám đông la lên:" Lạy Thầy, tôi van xin Thầy hãy đoái xem đứa con duy nhất của tôi; 39cháu bị quỷ ám, cứ bất chợt gào thét lên, vật vã và sùi bọt mép; phải khó khăn lắm quỷ mới chịu buông cháu ra, sau khi làm cháu kiệt sức; 40tôi đã xin các môn đệ Thầy trục xuất quỷ, nhưng họ không làm được ". 41Chúa Giêsu trả lời:" Ôi thế hệ thiếu Đức Tin và gian tà này, Tôi còn phải ở với các ông và chịu đựng bao lâu nữa đây? Hãy đưa con của ông tới đây ". 42Đang khi cậu bé tiến lại thì quỷ vật cậu ra đất và làm cậu bị co giật. Chúa Giêsu đe nạt thần ô uế, chữa lành cậu bé và trao lại cho người cha. 43Mọi người đều kinh ngạc trước quyền năng lớn lao của Thiên Chúa.

    Lần thứ hai tiên báo về Khổ Nạn.

    Và trong khi mọi người còn đang sững sờ về các việc Ngài làm, Chúa Giêsu nói với các môn đệ của Ngài rằng: 44" Các con hãy chú tâm mà nghe những lời này đây: Con Người sẽ bị nộp vào tay người đời ". 45Nhưng họ không hiểu những lời ấy, ý nghĩa những lời ấy còn bị che khuất đối với họ, nhưng họ quá sợ nên không dám hỏi lại Ngài.

    Người lớn nhất trong Nước Trời.

    46Thế rồi giữa các ông có một suy nghĩ xem ai là người lớn nhất trong nhóm. 47Chúa Giêsu thấu biết điều các ông suy nghĩ trong lòng họ nên Ngài kéo một em nhỏ tới bên cạnh Ngài 48và nói với các ông:" Ai đón tiếp một em bé như thế này vì Danh Thầy tức là đón tiếp chính Thầy. Và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy; vì ai nhỏ nhất trong tất cả các con đây sẽ là người lớn nhất ".

    Một người khác cũng trừ quỷ.

    49Ông Gioan lên tiếng thưa với Chúa Giêsu:" Thưa Thầy, chúng con thấy có người kia nhân Danh Thầy mà trừ được các quỷ; chúng con đã ngăn cản, vì người ấy không theo Thầy cùng với chúng con ". 50Chúa Giêsu nói với ông:" Các con đừng ngăn cản, vì ai không chống đối các con là ủng hộ các con ".

    V. Hành trình lên Giêrusalem

    (9: 51–19: 27)


    Khởi hành đi Giêrusalem; người Samari không hiếu khách.

    51Khi những ngày về trời của Ngài đã gần đến, Chúa Giêsu quyết tâm đi lên Giêrusalem, 52và Ngài sai những sứ giả đi trước mình. Các ông lên đường và vào một ngôi làng của người Samari để chuẩn bị đón Ngài. 53Nhưng người ở đấy không muốn tiếp Ngài, bởi vì mục đích của Ngài là lên Giêrusalem. 54Thấy vậy, hai môn đệ Giacôbê và Gioan thưa:" Thưa Thầy, Thầy có muốn chúng con khiến lửa từ trời xuống thiêu đốt họ không? ". 55Nhưng Chúa Giêsu quay lại quở mắng các ông. 56Rồi các ngài đến một làng khác.

    Muốn làm môn đệ Chúa Giêsu.

    57Đang đi đường, một người thưa Chúa Giêsu:" Dù Thầy đi đâu, con cũng sẽ theo Thầy ". 58Chúa Giêsu nói với anh:" Loài chồn có hang, chim trời có tổ; nhưng Con Người không có chỗ gối đầu ". 59Ngài lại nói với một người khác:" Hãy đi theo Thầy ". Người ấy thưa:" Thưa Thầy, xin cho con được về chôn cất cha con đã ". 60Nhưng Chúa Giêsu trả lời:" Cứ để kẻ chết chôn người chết của họ; phần con, hãy cứ đi rao giảng Nước Thiên Chúa ". 61Người khác nữa lại thưa:" Thưa Thầy, con sẽ theo Thầy; nhưng xin cho con được từ biệt người nhà của con đã ". 62Chúa Giêsu bảo:" Ai đã đặt tay lên cán cày mà còn ngoái nhìn phía sau thì không xứng đáng với Nước Thiên Chúa ".

    * * *

    § Lc 9, 7 Quận vương Hêrôđê tức là" Hêrôđê con " :(x. Mt 14, 1; Lc 3, 1).

    * * *

    Nhóm Bảy Mươi Hai được sai đi.

    1Sau đó, Chúa chọn thêm bảy mươi hai môn đệ, và sai các ông từng hai người một đi trước Ngài, đến tất cả các làng, các nơi mà chính Ngài sẽ tới. 2Ngài nói với các ông:" Lúa chín đầy đồng nhưng thợ gặt quá ít. Các con hãy xin Chủ Mùa sai thợ ra gặt đồng lúa của Ngài. 3Hãy lên đường; đây, Thầy sai các con đi như chiên con ở giữa sói rừng. 4Các con đừng mang theo túi tiền, bao bị, giày dép, và cũng đừng chào hỏi ai dọc đường. 5Nhưng vào nhà nào, trước tiên các con hãy nói: "Bình an cho nhà này". 6Nếu ở đấy có con cái sự bình an, thì bình an của các con sẽ ở lại trên người đó; nếu không, sự bình an sẽ quay trở về với các con. 7Hãy ở lại trong nhà đó, ăn uống những gì họ có: Vì thợ thì đáng được hưởng công. Đừng đi hết nhà này sang nhà khác. 8Thành nào mà người ta đón tiếp, các con hãy ăn những gì người ta dọn cho, 9hãy chữa lành các bệnh nhân ở đấy và nói với họ: "Nước Thiên Chúa đã đến gần các ông". 10Còn thành nào không đón tiếp, các con cứ ra giữa các đường phố của họ và nói: 11 "Ngay cả bụi đất của thành các ông bám vào giày dép chúng tôi, chúng tôi cũng phủi ra để trả lại. Nhưng hãy nhớ rằng: Nước Thiên Chúa đã gần đến". 12Thầy nói cho các con biết: Ngày ấy, thành Sôđôm sẽ được đối xử khoan dung hơn thành đó.

    Quở trách các thành không chịu hoán cải.

    13Khốn cho ngươi, hỡi Côradin! Khốn cho ngươi, hỡi Bétsaiđa! Bởi vì, nếu những phép lạ đã được thực hiện nơi các ngươi cũng được thực hiện ở Tyrô và Siđôn thì cư dân ở những nơi đó đã khoác bao gai và phủ tro trên đầu mà ăn năn sám hối từ lâu rồi. 14Vì thế, khi phán xét, Tyrô và Siđôn sẽ được đối xử khoan dung hơn các ngươi. 15Còn ngươi, hỡi Caphanaum, ngươi tự cất mình lên tận trời sao? Không đâu, rồi ngươi sẽ phải bị đày xuống âm phủ! 16Ai nghe các con là nghe Thầy; ai chối từ các con là chối từ Thầy; và ai chối từ Thầy là chối từ Đấng đã sai Thầy ".

    Nhóm Bảy Mươi Hai trở về.

    17Bảy Mươi Hai vị trở về vui mừng thưa với Chúa Giêsu rằng:" Thưa Thầy, nhân Danh Thầy, ngay cả lũ quỷ cũng phải phục lụy chúng con! ". 18Chúa Giêsu nói với các ông:" Thầy đã thấy Satan từ trời sa xuống như tia chớp. 19Này đây, Thầy đã ban cho các con quyền giẫm đạp lên rắn rết, bọ cạp, và trên mọi sức mạnh của kẻ thù; không gì có thể làm hại các con được. 20Tuy nhiên, các con đừng vui mừng vì các quỷ thần phục lụy; mà hãy vui mừng vì tên các con đã được ghi trên trời ".

    Chúc tụng Chúa Cha.

    21Ngay lúc ấy, được Chúa Thánh Thần tác động, Chúa Giêsu tràn đầy hoan lạc, Ngài thưa:" Lạy Cha là Chúa Tể trời đất, con xin chúc tụng Cha, vì đã giấu không cho những người khôn ngoan và thông thái biết những điều này; nhưng đã mạc khải cho những kẻ bé mọn. Vâng, lạy Cha, vì đấy là điều đẹp lòng Cha. 22Mọi sự đã được Cha Tôi trao phó cho Tôi; không ai biết Con là ai, ngoại trừ Cha; và cũng không ai biết Cha là ai, ngoại trừ Con và những người Con muốn mạc khải cho ".

    Ưu đãi dành cho môn đệ.

    23Rồi Chúa Giêsu quay lại và nói riêng với các môn đệ:" Phúc cho mắt nào đã được nhìn thấy những điều các con thấy. 24Bởi vì, Thầy nói với các con: Nhiều ngôn sứ và vua chúa đã muốn nhìn thấy điều các con thấy mà không được thấy; muốn nghe điều các con nghe mà không được nghe ".

    Điều răn trọng nhất.

    25Và này, có một luật sĩ muốn thử thách Chúa Giêsu, nên ông đứng lên hỏi:" Thưa Thầy, tôi phải làm gì để được sự sống đời đời làm gia nghiệp? ". 26Chúa Giêsu hỏi lại ông ta:" Trong Lề Luật viết gì? Và ông đọc thế nào? ". 27Người ấy thưa:" Con phải yêu mến Chúa là Thiên Chúa của con hết lòng, hết linh hồn, hết sức lực và hết trí khôn con, và hãy yêu người lân cận như chính mình ". 28Chúa Giêsu nói với ông:" Ông đã trả lời rất đúng; hãy làm như vậy và ông sẽ được sống ".

    Dụ ngôn người Samari tốt bụng.

    29Nhưng người đó muốn biện minh cho bản thân, nên nói với Chúa Giêsu:" Nhưng ai là người lân cận của tôi? ". 30Chúa Giêsu nói:" Có một người từ Giêrusalem xuống Giêricô, và bị rơi vào tay bọn cướp; sau khi trấn lột và đánh đập anh ta nhừ tử, chúng quăng anh ta ở đó nửa sống, nửa chết. 31Tình cờ một tư tế cũng đi xuống qua con đường ấy, nhìn thấy anh ta, ông tránh qua bên kia đường mà đi; 32rồi một thầy Lêvi đến chỗ đó; cũng nhìn thấy anh ta và cũng tránh qua bên kia đường mà đi. 33Thế nhưng một người Samari đang trên đường đi, ông đến gần, thấy anh ta và chạnh lòng thương, 34ông lấy dầu và rượu băng bó vết thương cho anh; rồi vực anh lên ngựa của mình đưa về quán trọ mà săn sóc. 35Ngày hôm sau, ông lấy hai đênari§ trao cho chủ quán và nói: "Xin ông lo cho anh ta, có tốn kém gì thêm, tôi sẽ trả lại cho ông khi tôi quay về". 36Theo ý ông, ai trong ba người đó là người lân cận của kẻ bị rơi vào tay bọn cướp? ". 37Ông luật sĩ trả lời:" Đấy là người đã bày tỏ lòng thương xót với anh ta ". Chúa Giêsu nói với ông:" Ông cũng hãy đi và làm như vậy ".

    Mátta và Maria.

    38Trong khi đi đường, Chúa Giêsu vào một làng kia, có một phụ nữ tên là Mátta đón Ngài vào nhà. 39Cô có một người em gái tên là Maria cứ ngồi dưới chân Chúa mà nghe Lời Ngài. 40Còn Mátta thì tất bật với việc phục vụ; cô đến gần và thưa:" Lạy Chúa, em con để con phục vụ một mình mà Ngài không quan tâm sao? Xin Ngài bảo nó giúp con với ". 41Chúa trả lời và nói với cô:" Mátta, Mátta, con lo lắng và bận bịu nhiều việc quá. 42Chỉ có một việc cần thôi; Maria đã chọn phần tốt nhất, và phần đó sẽ không bị ai lấy mất ".

    * * *

    § Lc 10, 35" Đênari " :(x. Mt. 20, 2).

    * * *

    Lời cầu nguyện của Chúa.

    1Lần kia, sau khi Chúa Giêsu cầu nguyện ở một nơi, một trong số các môn đệ xin Ngài:" Lạy Chúa, xin dạy chúng con cầu nguyện, như Gioan cũng đã dạy các môn đệ của ông ". 2Ngài nói với các ông:" Khi cầu nguyện, các con hãy thưa rằng:

    Lạy Cha, chúng con nguyện Danh Cha cả sáng,

    Nước Cha trị đến;

    3xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày,

    4và tha tội chúng con,

    Như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con,

    Xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ ".

    Giảng dạy thêm về cầu nguyện.

    5Và Ngài nói với họ:" Nếu ai trong các con có một người bạn và anh bạn ấy đến nhà vào giữa đêm khuya để nài xin rằng: "Bạn ơi, xin cho tôi mượn ba chiếc bánh, 6vì tôi có khách từ đường xa ghé thăm, mà tôi chẳng có gì để tiếp anh ta cả"; 7và từ trong nhà, người kia đáp: "Xin đừng quấy rầy tôi; cửa đã đóng rồi; con cái tôi đã cùng giường với tôi; tôi không thể dậy để đưa cho anh gì đâu". 8Này, Thầy nói cho các con hay: Dù anh ta không trỗi dậy để cho mượn bánh vì tình bạn, thì anh ta cũng phải dậy để đưa cho người bạn kia những gì cần thiết vì người đó cứ quấy rầy hoài.

    Chúa đáp lại lời cầu xin.

    9Và Thầy bảo các con: Hãy xin thì sẽ được; hãy tìm thì sẽ gặp; hãy gõ thì sẽ mở cho. 10Vì tất cả những ai xin thì sẽ được; ai tìm thì sẽ gặp; ai gõ thì sẽ mở cho. 11Trong các con có ai là cha, khi con xin cá mà lại cho nó con rắn không? 12Hay là nó xin quả trứng mà lại cho nó con bò cạp không? 13Vậy nếu các con, vốn là những kẻ xấu, mà cũng biết cho con cái mình những điều tốt, thì còn hơn thế nữa, Cha trên trời sẽ ban Chúa Thánh Thần cho những ai xin Ngài ".

    Chúa Giêsu và tướng quỷ Bêelzêbul.

    14Chúa Giêsu trừ quỷ câm ra khỏi một người; khi quỷ xuất ra thì người câm nói được, và đám đông rất đỗi thán phục; 15nhưng cũng có ít kẻ trong họ nói:" Ông ta nhờ tướng quỷ Bêelzêbul mà trừ lũ quỷ đó thôi ". 16Có những người khác, để thử Ngài, họ xin Ngài một dấu lạ từ trời. 17Biết được suy nghĩ của họ, Chúa Giêsu nói với họ:" Mọi vương quốc tự chia rẽ thì sẽ sụp đổ và nhà nọ đè bẹp trên nhà kia. 18Satan cũng vậy, nếu nó tự chia rẽ chống lại nhau thì làm sao nước nó đứng vững được? Vậy mà các ông bảo rằng Tôi trừ được lũ quỷ nhờ Bêelzêbul. 19Và nếu Tôi nhờ Bêelzêbul mà trừ lũ quỷ thì con cháu các ông nhờ ai mà trừ được chúng? Khi ấy, chính con cháu các ông sẽ kết tội các ông. 20Ngược lại, nếu Tôi nhờ ngón tay của Thiên Chúa mà trừ lũ quỷ thì đó là Nước Thiên Chúa đã đến trên các ông rồi. 21Khi một người khoẻ mạnh được vũ trang đầy đủ canh giữ lâu đài của mình, thì của cải ông ta sẽ được an toàn. 22Nhưng nếu một người mạnh hơn xuất hiện và thắng được ông ta, người ấy sẽ tước hết vũ khí mà ông vẫn tin cậy, và sẽ đem phân phát mọi thứ chiếm được. 23Ai không đi với Tôi tức là chống lại Tôi; ai không thu góp với Tôi là phân tán.

    Thần ô uế quay trở lại.

    24Khi thần ô uế xuất ra khỏi người bị ám, nó lang thang trong những vùng khô cằn tìm chốn nghỉ ngơi; không tìm được, nó tự nhủ: "Tôi phải quay trở lại căn nhà mà tôi đã bỏ đi". 25Đến nơi, nó thấy nhà đã được quét dọn sạch sẽ và ngăn nắp. 26Nó liền ra đi, rủ thêm bảy thần khác dữ dằn hơn nó; chúng cùng vào nhà và trú lại đó; vậy là tình trạng của người ấy cuối cùng lại tệ hơn trước ".

    Cái phúc đích thật.

    27Nghe Chúa Giêsu nói thế, thì giữa dân chúng có một người đàn bà cất tiếng nói với Ngài:" Phúc cho lòng dạ đã cưu mang Ngài, và bầu sữa đã cho Ngài bú! "28Chúa Giêsu đáp lại:" Đúng hơn phải nói rằng phúc cho những ai nghe và tuân giữ Lời Thiên Chúa! ".

    Đòi dấu lạ.

    29Nhìn thấy đám đông tụ tập, Chúa Giêsu bắt đầu giảng dạy:" Thế hệ này là một thế hệ xấu xa: Chúng đòi dấu lạ, nhưng sẽ chẳng cho chúng dấu lạ nào ngoài dấu lạ Giona. 30Như Giona đã nên dấu lạ cho dân thành Ninivê thế nào thì Con Người cũng như vậy đối với thế hệ này. 31Trong ngày phán xét, nữ hoàng phương nam sẽ cùng trỗi dậy với những người thuộc thế hệ này và kết án họ, vì bà đã từ tận cùng trái đất đến nghe sự khôn ngoan của Salômon; nhưng này đây có Đấng còn hơn Salômon nữa. 32Trong ngày phán xét, dân thành Ninivê sẽ cùng trỗi dậy với những người thuộc thế hệ này và kết án họ, vì dân thành Ninivê đã sám hối theo lời Giona giảng, nhưng này đây có Đấng còn hơn Giona nữa.

    Sánh ví với ánh sáng.

    33Không ai thắp lên một ngọn đèn, rồi đặt nó vào chỗ khuất hay dưới đáy thùng; nhưng người ta sẽ để nó trên giá cao để những người đi vào thấy được ánh sáng. 34Mắt là ngọn đèn của thân thể. Khi mắt lành mạnh, toàn thân đầy ánh sáng; nhưng khi mắt hư, toàn thân sẽ tối tăm. 35Vậy hãy coi chừng kẻo ánh sáng nơi con trở nên tối tăm. 36Nếu toàn thân con đầy ánh sáng và không có phần nào tối tăm, khi ấy con sẽ nên như ngọn đèn tỏa sáng.

    Phê phán người Pharisêu và luật sĩ.

    37Khi Chúa Giêsu nói xong, một người Pharisêu mời Ngài dùng bữa ở nhà ông. Chúa Giêsu đến nhà và ngồi vào bàn tiệc. 38Người Pharisêu ngạc nhiên thấy Ngài không thanh tẩy trước bữa ăn. 39Nhưng Ngài nói với ông ta: "Những người Pharisêu các ông chỉ lo chuyện tẩy rửa bên ngoài ly chén, nhưng bên trong các ông lại đầy tham lam và gian ác. 40Hỡi những kẻ ngu ngốc! Đấng đã tạo nên cái bên ngoài lại không làm nên cái bên trong sao? 41Tuy nhiên, hãy làm phúc bố thí những gì các ông có, và khi đó tất cả sẽ nên thanh sạch cho các ông. 42Khốn cho các ông, hỡi những người Pharisêu, bởi vì các ông nộp thuế thập phân về tất cả các loại rau trong vườn, như bạc hà và vân hương§, nhưng lại bỏ qua một bên sự công chính và tình yêu đối với Thiên Chúa. Phải tuân giữ điều này và không được bỏ qua điều kia. 43Khốn cho các ông, hỡi những người Pharisêu, bởi vì các ông ưa thích ghế nhất trong các hội đường, và thích được bái chào nơi công cộng. 44Khốn cho các ông, bởi vì các ông như những nấm mồ hoang người ta đã giẫm đạp lên mà không biết!".

    45Khi ấy một luật sĩ lên tiếng nói với Ngài: "Thưa Thầy, nói như vậy là sỉ nhục cả chúng tôi nữa". 46Chúa Giêsu đáp lại: "Các ông cũng vậy, hỡi các luật sĩ, khốn cho các ông, vì các ông đặt lên vai người ta những gánh nặng không thể kham nổi, còn chính mình thì các ông không đụng chỉ một ngón tay vào gánh đó. 47Khốn cho các ông, bởi vì các ông lo xây cất mồ mả cho các ngôn sứ, trong khi cha ông của các ông lại là những kẻ giết các ngài. 48Như vậy có nghĩa là các ông đã chứng thực và đồng lõa với hành vi của cha ông các ông, bởi vì họ đã giết các ngôn sứ, còn các ông thì xây mồ mả. 49Chính vì thế Đức Khôn Ngoan của Thiên Chúa

    Đã từng nói: Ta gửi đến cho chúng những Ngôn Sứ và các Tông Đồ; trong số các ngài, kẻ thì chúng giết chết, người thì chúng bách hại, 50cho nên thế hệ này sẽ bị đòi nợ máu của tất cả các Ngôn Sứ đã đổ ra từ thời tạo thiên lập địa, 51từ máu của Abel cho đến máu của Dacaria§, người đã bị giết chết giữa bàn thờ và thánh điện. Đúng vậy, Tôi nói cho các ông biết: Thế hệ này sẽ bị đòi nợ máu. 52Khốn cho các ông biết bao, hỡi những luật sĩ, vì các ông đã giấu đi chìa khóa của sự hiểu biết; bản thân các ông không chịu vào, còn những ai muốn vào thì các ông lại ngăn cản". 53Khi Chúa Giêsu ra khỏi đó, các kinh sư và Pharisêu bắt đầu căm giận ra mặt và họ vặn hỏi Ngài nhiều điều 54cốt để gài bẫy Ngài trong lời nói.

    § Lc 11, 42 "Vân hương" : Còn có tên gọi khác là "Cửu lý hương".

    § Lc 11, 51 Vụ án Abel xem St 4, 8; vụ án Dacaria xem 2 Sb 24, 20-22.

    * * *

    Men Pharisêu.

    1Trong lúc đám đông cả vạn người tụ họp lại, đến độ giẫm đạp lên nhau, Chúa Giêsu bắt đầu nói, trước hết là với các môn đệ của Ngài: "Các con hãy coi chừng thứ men Pharisêu, nghĩa là thói đạo đức giả.

    Can đảm chịu bách hại.

    2Bởi chẳng có gì dấu kín mà không bị tỏ lộ, chẳng có bí mật nào mà không được biết. 3Cũng thế, tất cả những gì các con nói trong bóng tối, sẽ được nghe giữa ánh sáng; những gì các con thầm thì trong phòng kín, sẽ được công bố trên mái nhà. 4Thầy bảo các con là những bạn hữu của Thầy rằng: Đừng sợ kẻ giết chết thân xác, nhưng sau đó không thể làm gì nữa. 5Thầy cho các con biết phải sợ ai: Phải sợ Đấng, sau khi giết chết, còn có quyền năng quăng vào hỏa ngục. Đúng vậy: Chính Ngài là Đấng các con phải sợ. 6Người ta không bán năm con chim sẻ lấy hai đồng xu§ đó sao? Thế mà không một con nào bị lãng quên trước mặt Thiên Chúa. 7Ngay những sợi tóc trên đầu các con đã được đếm cả rồi. Các con đừng sợ; các con giá trị hơn muôn vàn chim sẻ. 8Thầy bảo các con: Hễ ai tuyên bố nhận Thầy trước mặt thiên hạ thì Con Người cũng sẽ tuyên bố nhận người ấy trước mặt các thiên thần của Thiên Chúa; 9nhưng ai chối từ Thầy trước mặt thiên hạ thì người ấy cũng sẽ bị chối từ trước mặt các thiên thần của Thiên Chúa.

    Dạy về Chúa Thánh Thần.

    10Ai nói lời xúc phạm đến Con Người, người đó sẽ được tha; nhưng với kẻ xúc phạm đến Chúa Thánh Thần thì sẽ không được tha. 11Khi người ta đưa các con ra trước các hội đường, trước các nhà lãnh đạo và những người cầm quyền, các con đừng lo lắng phải bào chữa làm sao hay phải nói những gì. 12Vì vào giờ đó, Chúa Thánh Thần sẽ dạy cho các con biết phải nói gì.

    Dạy đừng tham lam.

    13Giữa đám đông có người lên tiếng thưa Chúa Giêsu:" Thưa Thầy, xin Thầy hãy nói với anh tôi chia phần gia tài cho tôi ". 14Chúa Giêsu trả lời anh ta:" Này anh, ai đã đặt Tôi làm quan án hay trọng tài cho các anh? ". 15Rồi Ngài nói với họ:" Hãy coi chừng mọi thứ tham lam, bởi vì không phải ai giàu có, thì mạng sống kẻ ấy được bảo đảm nhờ của cải đâu ".

    Dụ ngôn người giàu có ngốc nghếch.

    16Ngài nói với họ ví dụ này:" Có một người giàu có kia, ruộng nương mang lại nhiều lợi tức. 17Ông ta tự nhủ: "Tôi phải làm gì đây; bởi vì còn chỗ đâu mà chứa hết hoa lợi của tôi đây?". 18Rồi ông tự nhủ: "Đây là điều tôi phải làm: Cho phá hết kho lẫm cũ và xây lại những kho lẫm lớn hơn, rồi gom hết lúa thóc và của cải vào đó; 19đoạn nhủ với linh hồn tôi rằng: Linh hồn ơi, ngươi đã có của cải dư dả cho nhiều năm tháng; hãy nghỉ ngơi, ăn uống, hưởng thụ cuộc sống này". 20Nhưng Thiên Chúa nói với ông ta: "Đồ ngốc! Ngay đêm nay, linh hồn ông sẽ bị đòi lại, vậy thì những gì ông đã thu tích sẽ để lại cho ai?". 21Đấy là điều xảy đến cho kẻ nào chỉ lo thu tích kho báu cho mình, nhưng không biết làm giàu trong Thiên Chúa ".

    Phó thác nơi Thiên Chúa.

    22Rồi Chúa Giêsu nói với các môn đệ:" Vì thế, Thầy nói với các con: Đừng lo cho mạng sống sẽ ăn gì, cũng đừng lo cho thân xác sẽ mặc gì. 23Vì mạng sống giá trị hơn của ăn, và thân xác giá trị hơn áo mặc. 24Hãy nghiệm xem loài quạ, chúng chẳng lo gieo hay gặt, cũng không có dự trữ hay kho lẫm, nhưng Thiên Chúa nuôi chúng; mà các con giá trị hơn chim muông nhiều. 25Vả lại có ai trong các con, nhờ lo lắng mà kéo dài đời mình thêm được một gang tấc không? 26Nếu ngay cả những chuyện nhỏ nhặt nhất các con còn chưa làm được, thì sao lại lo những chuyện khác làm chi? 27Các con hãy nghiệm xem những bông huệ: Chúng chẳng đan cũng chẳng dệt; vậy mà Thầy cho các con biết: Ngay cả Salômon, trong tất cả vinh quang của ông, cũng không ăn mặc được như một trong những bông hoa ấy. 28Nếu hoa cỏ ngoài đồng, nay còn, mai bị quăng vào lửa, mà Thiên Chúa còn mặc cho như thế thì huống chi là các con, hỡi những người kém tin. 29Các con đừng tìm hỏi xem mình sẽ ăn gì và uống gì; các con đừng quá lo lắng. 30Tất cả những thứ đó, các dân ngoại đều tìm kiếm; nhưng Cha biết các con cần những thứ đó. 31Các con hãy tìm kiếm Nước Thiên Chúa, rồi những thứ đó sẽ được ban cho thêm. 32Đừng sợ hãi, hỡi đàn chiên bé nhỏ, vì Cha các con đã vui lòng ban Nước Trời cho các con. 33Hãy bán của cải các con có và làm từ thiện. Hãy sắm cho mình những túi tiền không hư nát, một kho tàng không hao hụt trên trời, nơi kẻ trộm không lai vãng và mối mọt vô phương gặm nhấm; 34bởi vì kho tàng các con ở đâu thì lòng các con cũng ở đó.

    Gia nhân trung thành và tỉnh thức.

    35Hãy luôn thắt lưng gọn gàng và đèn thắp sáng, 36hãy như gia nhân đợi chủ mình dự tiệc cưới về, sẵn sàng mở cửa khi ông vừa gõ. 37Hạnh phúc cho những gia nhân còn đang tỉnh thức khi ông chủ về. Amen, Thầy nói cho các con biết: Chính chủ sẽ thắt lưng rồi mời các gia nhân ấy vào bàn và đi lại mà phục vụ họ. 38Và nếu ông trở về vào lúc canh hai hoặc canh ba§ mà thấy họ như thế thì thật là phúc cho họ. 39Các con hãy biết điều này: Nếu chủ nhà đã biết rõ giờ nào kẻ trộm đến thì ông ta sẽ không để cho hắn đục tường mà vào đâu. 40Các con cũng thế, hãy sẵn sàng luôn, vì vào giờ mà các con không ngờ thì Con Người sẽ đến.

    41Bấy giờ Phêrô thưa: "Thưa Thầy, Thầy nói dụ ngôn này cho chúng con hay là cho mọi người?". 42Và Chúa nói: "Ai là người quản gia trung tín và khôn ngoan mà chủ đã đặt để coi sóc các gia nhân mình và để cấp phát lương thực cho họ đúng kỳ? 43Phúc cho gia nhân ấy, khi chủ về mà thấy anh ta đang làm như thế. 44Quả thật, Thầy cho các con biết: Chủ sẽ đặt người đó trông coi toàn bộ tài sản của ông. 45Nhưng nếu gia nhân ấy thầm nghĩ:" Ông chủ sẽ về muộn ", và hắn đánh đập tôi nam tớ nữ, ăn uống say sưa, 46và chủ sẽ trở về vào ngày hắn không ngờ, vào giờ hắn không biết, ông sẽ loại bỏ và bắt hắn chung số phận với những kẻ bất trung. 47Gia nhân nào đã biết ý chủ, nhưng không chuẩn bị hay chẳng làm theo ý chủ, thì sẽ bị đòn nhiều; 48còn kẻ không biết mà làm những điều đáng phạt, thì sẽ bị đòn ít. Ai được cho nhiều, sẽ bị đòi nhiều; ai được trao phó nhiều, sẽ bị đòi hỏi nhiều hơn'

    Chúa Giêsu: Nguyên nhân chia rẽ.

    49Thầy đến đem lửa xuống đất, và Thầy ước mong sao lửa ấy bùng lên! 50Thầy phải chịu một phép rửa, và Thầy lo lắng biết bao cho đến khi mọi sự được hoàn tất! 51Các con nghĩ rằng Thầy đến đem bình an xuống đất ư? Không, Thầy bảo các con: Không phải là bình an nhưng là chia rẽ. 52Bởi vì từ đây năm người trong cùng một gia đình sẽ chia rẽ nhau: Ba chống lại hai và hai chống lại ba; 53cha chống lại con trai và con trai chống lại cha, mẹ chống lại con gái và con gái chống lại mẹ, mẹ chồng chống lại nàng dâu và nàng dâu chống lại mẹ chồng"

    Dấu chỉ của thời đại.

    54Chúa Giêsu cũng ngỏ lời với đám đông: "Khi các ông nhìn thấy một đám mây kéo lên ở hướng tây, các ông nói ngay rằng trời sẽ mưa, và quả đúng như vậy; 55còn khi các ông thấy gió nồm thổi, các ông nói trời sẽ nắng gắt, và sự thể xảy ra đúng như thế. 56Hỡi những người đạo đức giả, các ông biết giải thích cảnh sắc của đất trời; nhưng sao không biết giải thích dấu chỉ của thời đại?

    Dàn xếp với đối phương.

    57Và tại sao anh em lại không tự mình xét xem điều gì là đúng? 58Nếu anh đang cùng đi với kẻ thù đến tòa án, thì hãy cố dàn xếp với hắn để tránh việc hắn lôi anh đến trước quan tòa, quan tòa trao anh cho cai ngục, và cai ngục lại quăng anh vào ngục. 59Tôi bảo cho anh biết: Anh sẽ không ra khỏi đó trước khi trả hết đồng xu [lépta] § cuối cùng".

    * * *

    § Lc 12, 6 "Đồng xu" : Ở đây là đồng assarion có giá trị bằng một phần mười của một đênari. (x. Mt 10, 29; 20, 2).

    § Lc 12, 38 Canh hai từ 9 giờ tối đến 12 giờ đêm, canh ba từ nửa đêm đến 3 giờ sáng (canh gà gáy), (x. Mt 14, 25).

    § Lc 12, 29 "Lépta" :(x. Mc 12, 42).
     
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...