[Lyrics + Vietsub] Kinh Hồng Nhất Diện - Hứa Tung & Hoàng Linh

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Lục Thất Tiểu Muội, 13 Tháng bảy 2021.

  1. Lục Thất Tiểu Muội July đang cống mình cho tư bản ;_;

    Bài viết:
    456
    Kinh Hồng Nhất Diện - 惊鸿一面

    Trình bày: Hứa Tung (许嵩) & Hoàng Linh ( 黄龄)

    Chế tác: Hứa Tung (许嵩)

    Biên tập: Điền Mịch (田汨)

    Cổ cầm: Lý Kim Na (李金娜)




    Chia sẻ cho các bạn một fmv ghép trên nền nhạc của bài này nha!



    Lyrics:

    翻手为云覆手为雨

    Fān shǒu wéi yún fù shǒu wéi yǔ

    Lòng người khó đoán, như gió mây đổi thay

    金盆洗手止风雨

    Jīn pén xǐ shǒu zhǐ fēng yǔ

    Rửa tay chậu vàng, gió mây ngưng lại

    不恋红尘却难舍回忆

    Bù lìan hóng chén què nán shě húi yì

    Chẳng lưu luyến hồng trần nhưng lại khó giã từ hồi ức

    每一段都有你

    Měi yī dùan dōu yǒu nǐ

    Mỗi một đoạn đều có bóng dáng người

    年少初遇常在我心

    Nían shào chū yù cháng zài wǒ xīn

    Thuở thiếu niên lần đầu gặp gỡ, người đã ở trong tim ta

    多年不减你深情

    Duō nían bù jiǎn nǐ shēn qíng

    Bao năm tình người nồng đậm không chút nhạt phai

    江山如画又怎能比拟

    Jiāng shān rú hùa yòu zěn néng bǐ nǐ

    Giang sơn như họa sao lại sánh bằng

    你送我的风景

    Nǐ sòng wǒ de fēng jǐng

    Quang cảnh chàng tiễn bước ta

    柳下闻瑶琴起舞和一曲

    Liǔ xìa wén yáo qín qǐ wǔ hé yī qū

    Dưới bóng liễu, nghe tiếng dao cầm, cất điệu múa, một khúc nhạc

    仿佛映当年翩若惊鸿影

    Fǎng fú yìng dāng nían piān ruò jīng hóng yǐng

    Phảng phất năm ấy là ánh sáng bóng dáng kinh hồng lướt qua

    谁三言两语撩拨了情意

    Shúi sān yán liǎng yǔ líao bō le qíng yì

    Là ai mà đôi ba câu đùa bỡn gợi lên ý tình

    谁一颦一笑摇曳了星云

    Shúi yī pín yī xìao yáo yè le xīng yún

    Một nét cười, một cái nhíu mày của ai kia mà lay động cả tinh vân

    纸扇藏伏笔
    玄机诗文里 Zhǐ shàn cáng fú bǐ xúan jī shī wén lǐ

    Quạt giấy ẩn giấu phục bút, huyền cơ lẫn trong thơ văn

    紫烟燃心语留香候人寻

    Zǐ yān rán xīn yǔ líu xiāng hòu rén xún

    Khói tím cháy lên tiếng lòng, Lưu Hương để hậu nhân tìm kiếm

    史书列豪杰功过有几许

    Shǐ shū liè háo jié gōng guò yǒu jǐ xǔ

    Sử sách liệt được bao công tội của kẻ hào kiệt

    我今生何求惟你

    Wǒ jīn shēng hé qíu wéi nǐ

    Đời này ta chỉ cần mình nàng thôi

    年少初遇常在我心

    Nían shào chū yù cháng zài wǒ xīn

    Thuở thiếu niên lần đầu gặp gỡ, người đã ở trong tim ta

    多年不减你深情

    Duō nían bù jiǎn nǐ shēn qíng

    Bao năm tình người nồng đậm không chút nhạt phai

    江山如画又怎能比拟

    Jiāng shān rú hùa yòu zěn néng bǐ nǐ

    Giang sơn như họa sao lại sánh bằng

    你送我的风景

    Nǐ sòng wǒ de fēng jǐng

    Quang cảnh chàng tiễn bước ta

    柳下闻瑶琴起舞和一曲

    Liǔ xìa wén yáo qín qǐ wǔ hé yī qū

    Dưới bóng liễu, nghe tiếng dao cầm, cất điệu múa, một khúc nhạc

    仿佛映当年翩若惊鸿影

    Fǎng fú yìng dāng nían piān ruò jīng hóng yǐng

    Phảng phất năm ấy là ánh sáng bóng dáng kinh hồng lướt qua

    谁三言两语撩拨了情意

    Shúi sān yán liǎng yǔ líao bō le qíng yì

    Là ai mà đôi ba câu đùa bỡn gợi lên ý tình

    谁一颦一笑摇曳了星云

    Shúi yī pín yī xìao yáo yè le xīng yún

    Một nét cười, một cái nhíu mày của ai kia mà lay động cả tinh vân

    纸扇藏伏笔 玄机诗文里 Zhǐ shàn cáng fú bǐ xúan jī shī wén lǐ

    Quạt giấy ẩn giấu phục bút, huyền cơ lẫn trong thơ văn


    紫烟燃心语留香候人寻

    Zǐ yān rán xīn yǔ líu xiāng hòu rén xún

    Khói tím cháy lên tiếng lòng, Lưu Hương để hậu nhân tìm kiếm

    史书列豪杰功过有几许

    Shǐ shū liè háo jié gōng guò yǒu jǐ xǔ

    Sử sách liệt được bao công tội của kẻ hào kiệt

    我今生何求惟你

    Wǒ jīn shēng hé qíu wéi nǐ

    Đời này ta chỉ cần mình nàng thôi

    远山传来清晨悠然的曲笛晓风掠走光阴

    Yuǎn shān chúan lái qīng chén yōu rán de qū dí xiǎo fēng è zǒu guāng yīn

    Núi xa truyền tới tiếng sáo khoan thai đàn bướm, gió sớm lướt qua bóng mặt trời

    残月沉霜鬓里

    Cán yuè chén shuāng bìn lǐ

    Mảnh trăng tàn chìm trong làn tóc bạc

    有了你

    Yǒu le nǐ

    Đã có người

    恩怨都似飞鸿踏雪泥 (飞鸿踏雪泥)

    ēn yùan dōu shì fēi hóng tà xuě ní (fēi hóng tà xuě ní)

    Ân oán chỉ như chim hồng giẫm trên tuyết (chim hồng giẫm trên tuyết)

    柳下闻瑶琴起舞和一曲

    Liǔ xìa wén yáo qín qǐ wǔ hé yī qū

    Dưới bóng liễu, nghe tiếng dao cầm, cất điệu múa, một khúc nhạc

    仿佛映当年翩若惊鸿影

    Fǎng fú yìng dāng nían piān ruò jīng hóng yǐng

    Phảng phất năm ấy là ánh sáng bóng dáng kinh hồng lướt qua

    谁三言两语撩拨了情意

    Shúi sān yán liǎng yǔ líao bō le qíng yì

    Là ai mà đôi ba câu đùa bỡn gợi lên ý tình

    谁一颦一笑摇曳了星云

    Shúi yī pín yī xìao yáo yè le xīng yún

    Một nét cười, một cái nhíu mày của ai kia mà lay động cả tinh vân

    纸扇藏伏笔 玄机诗文里 Zhǐ shàn cáng fú bǐ xúan jī shī wén lǐ




    Quạt giấy ẩn giấu phục bút, huyền cơ lẫn trong thơ văn

    紫烟燃心语留香候人寻



    Zǐ yān rán xīn yǔ líu xiāng hòu rén xún



    Khói tím cháy lên tiếng lòng, Lưu Hương để hậu nhân tìm kiếm



    史书列豪杰功过有几许



    Shǐ shū liè háo jié gōng guò yǒu jǐ xǔ



    Sử sách liệt được bao công tội của kẻ hào kiệt



    我今生何求惟你



    Wǒ jīn shēng hé qíu wéi nǐ



    Đời này ta chỉ cần mình nàng thôi



    我今生何求惟你



    Wǒ jīn shēng hé qíu wéi nǐ



    Đời này ta chỉ cần mình nàng thôi
     
    Chỉnh sửa cuối: 9 Tháng tám 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...