[Lyrics + Vietsub] Kids Again - Sam Smith

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Vũ Hà, 4 Tháng một 2021.

  1. Vũ Hà

    Bài viết:
    1,981


    Bài hát: Kids Again - Sam Smith

    Lời bài hát / Lời dịch

    Can't believe I still avoid the east side

    Ko thể tin anh vẫn tránh xa khu đông New York

    Even though I know that you don't live there now

    Mặc dù anh biết rằng giờ em không sống ở đó

    Lately you're the only thing on my mind

    Gần đây em là điều duy nhất trong đầu anh

    And I can't stop myself on drivin' by your house

    Và anh không thể ngăn cản chính mình lái xe đến nhà em

    Ooh, every time I hear a song it kind of hurts me still

    Ooh, mỗi lần anh nghe một bài hát, cái thứ âm nhạc mà vẫn khiến anh đau

    And ooh, even after all this time I kinda miss you still

    Và ooh, ngay cả sau lần này, anh vẫn khá là nhớ em

    I'm wondering

    Anh đang tự hỏi

    Do you even think about it?

    Em có nghĩ về chuyện đó không?

    The way that we changed the world

    Cách mà chúng ta đã thay đổi thế giới

    And don't it make you sad

    Và không làm những việc khiến em buồn

    That we'll never be kids again?

    Rằng chúng ta sẽ không bao giờ trở lại là những đứa trẻ nữa?

    No we'll never be kids again

    Ko chúng ta sẽ không bao giờ trở lại là những đứa trẻ nữa

    Tell me how you live without it

    Nói với anh cách em sống mà không có nó

    Did somebody change your world

    Ai đó đã thay đổi thế giới của em sao

    And now you don't look back

    Và giờ em không nhìn lại

    Cause we'll never be kids again

    Vì chúng ta sẽ không bao giờ trở lại là những đứa trẻ nữa

    No we'll never be kids again

    Ko chúng ta sẽ không bao giờ trở lại là những đứa trẻ nữa

    No we'll never, never, ever, ever, ever, ever

    Ko chúng ta sẽ không bao giờ, không bao giờ, chưa từng

    Livin' out of suitcases and hotels

    Sống bên ngoài hành lý và khách sạn

    Drinking way too much and talking through the night

    Uống quá là nhiều và nói chuyện qua đêm

    Really wish I didn't know you so well

    Thực sự ước anh đã không hiểu em quá nhiều

    Wouldn't be so hard to leave the past behind

    Sẽ không quá khó để bỏ lại quá khứ phía sau

    Ooh, every time I hear a song it kind of hurts me still

    Ooh, mỗi lần anh nghe một bài hát, cái thứ âm nhạc mà vẫn khiến anh đau

    And ooh, even after all this time I kinda miss you still

    Và ooh, ngay cả sau lần này, anh vẫn khá là nhớ em

    I'm wondering

    Anh đang tự hỏi

    Do you even think about it?

    Em có nghĩ về chuyện đó không?

    The way that we changed the world

    Cách mà chúng ta đã thay đổi thế giới

    And don't it make you sad

    Và không làm những việc khiến em buồn

    That we'll never be kids again?

    Rằng chúng ta sẽ không bao giờ trở lại là những đứa trẻ nữa?

    No we'll never be kids again

    Ko chúng ta sẽ không bao giờ trở lại là những đứa trẻ nữa

    Tell me how you live without it

    Nói với anh cách em sống mà không có nó

    Did somebody change your world

    Ai đó đã thay đổi thế giới của em sao

    And now you don't look back

    Và giờ em không nhìn lại

    Cause we'll never be kids again

    Vì chúng ta sẽ không bao giờ trở lại là những đứa trẻ nữa

    No we'll never be kids again

    Ko chúng ta sẽ không bao giờ trở lại là những đứa trẻ nữa

    No we'll never, never, ever, ever, ever, ever

    Ko chúng ta sẽ không bao giờ, không bao giờ, chưa từng

    Mm, mm

    I, I, I, I

    Anh, anh, anh, anh

    I'm, I'm

    Anh, anh

    Mm, mm

    Do you even think about it?

    Em có nghĩ về chuyện đó không?

    The way that we changed the world

    Cách mà chúng ta đã thay đổi thế giới

    And don't it make you sad

    Và không làm những việc khiến em buồn

    That we'll never be kids again?

    Rằng chúng ta sẽ không bao giờ trở lại là những đứa trẻ nữa?

    No we'll never be kids again

    Ko chúng ta sẽ không bao giờ trở lại là những đứa trẻ nữa

    Tell me how you live without it

    Nói với anh cách em sống mà không có nó

    Did somebody change your world

    Ai đó đã thay đổi thế giới của em sao

    And now you don't look back

    Và giờ em không nhìn lại

    Cause we'll never be kids again

    Vì chúng ta sẽ không bao giờ trở lại là những đứa trẻ nữa

    No we'll never be kids again

    Ko chúng ta sẽ không bao giờ trở lại là những đứa trẻ nữa

    No we'll never, never, ever, ever, ever, ever

    Ko chúng ta sẽ không bao giờ, không bao giờ, chưa từng
     
    -Jenny-, Phan Kim Tiên, AmiLee1 người nữa thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...