[Lyrics + Vietsub] Không Sợ - Mã Địch - Lấy Danh Nghĩa Người Nhà OST

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi mmlaclac, 10 Tháng mười 2021.

  1. mmlaclac Be your own light! ^^

    Bài viết:
    174


    Không Sợ 无畏 - Mã Địch 马頔

    Tên tiếng anh: Fearless

    Lời thơ: Sagui 萨吉

    Soạn nhạc: Kim Đại Lục 金大洲

    Là ca khúc mở đầu cho bộ phim Lấy danh nghĩa người nhà 《 以家人之名 》

    Thời gian phát hành: ngày 11 tháng 8 năm 2020

    Ghita: Andrew Synowiec/D-Jin

    Trống: George Dum

    *Đôi lời về bài hát:

    Chuyện là Lạc vừa xem xong bộ Lấy danh nghĩa người nhà, trong suốt bộ phim thì có bài nhạc này cứ ám ảnh mãi trong lòng, xua đi không dứt.

    Đây là một bộ phim về tình cảm gia đình, tình tiết không phải quá mức biến chuyển, mọi thứ đều rất bình dị, nhẹ nhàng lại tương đối sâu lắng, đặc biệt là trong bài nhạc này.

    Mình cảm thấy nó có một điều cô đơn của thứ cảm giác gọi là sống xa những người mà mình thương yêu. Cho dù không ở cạnh nhau nhưng cũng không sợ hãi, vì trong lòng mỗi người luôn hướng về nhau.. Khoảng cách địa lý dù có xa xôi, chia ly một ngày cũng sẽ tới, nhưng hãy luôn vững tin rằng, tất cả luôn ở cạnh nhau! Cùng cất bước đi, cho dù phía trước là bầu trời đen tối.

    Có đoạn, Lý Tiêm Tiêm độc thoại nói rằng: "Chìa khóa bước vào thế giới của người trưởng thành, chính là nhẫn nại. Nhẫn nại, nhẫn nại, nhẫn nại.. Nhẫn nại giữ gìn loại tình cảm bình dị nhất."

    Hi, enjoy nhe!


    *Lời pinyin:

    qīn ài de

    Yǒu shí hòu

    Jué dé hǎo léi

    Yě hùi zài

    Gū dān zhōng

    Líu xìa yǎn lèi

    Wū~wū~

    Chéng cháng de zī wèi

    Wū~wū~

    Wǒ mén yě zēng bǐ cǐ yī wēi

    Chéng shòu zhuó

    Shī qù zhuó

    Yī rán yíng zhuó yuǎn fāng

    Yě xǔ nǐ

    Yě yī yàng

    Xiǎng pīn mìng yí wàng

    Wū~wū~

    Yòng lì de cháng dà

    Wū~wū~

    Jìu sùan páng húang yě zài jì xù chuǎng

    Yǒng gǎn zhuó

    Suǒ wèi tiān hēi

    Bù guò shì yǐ wéi

    Shēng mìng yòng

    Yī zhǒng yū húi

    Ràng wǒ mén xué hùi

    Wú wèi

    Wū~wū~

    Qù fēi

    Xìan zài nǐ   zǒu dào nǎ

    Yī qǐ zǒu


    *Lời Hán tự:

    亲爱的

    有时候

    觉得好累

    也会在

    孤单中

    流下眼泪

    呜~呜~

    成长的滋味

    呜~呜~

    我们也曾彼此依偎

    承受着

    失去着

    依然迎着远方

    也许你

    也一样

    想拼命遗忘

    呜~呜~

    用力的长大

    呜~呜~

    就算彷徨也再继续闯

    勇敢着

    所谓天黑

    不过是以为

    生命用

    一种迂回

    让我们学会

    无畏

    呜~呜~

    去飞

    现在你 走到哪

    一起走吧


    *Dịch việt: By MM Lạc Lạc

    Thương yêu

    Có đôi khi

    Cảm thấy quá mệt mỏi

    Cũng như là

    Cô đơn bên trong

    Nước mắt chảy

    Wu~wu~

    Tư vị của trưởng thành

    Wu~wu~

    Chúng ta đã từng nương tựa lẫn nhau

    Chịu đựng

    Đánh mất

    Phương xa vẫn như cũ

    Có lẽ người

    Cũng y cũ

    Cố quên đi, tuyệt vọng

    Wu~wu~

    Dùng sức lớn lên

    Wu~wu~

    Cho dù có băn khoăn cũng tiếp tục xông tới

    Dũng cảm lấy

    Điều gọi là trời đêm

    Bất quá cũng xem như

    Là sinh mệnh

    Quanh co một vòng

    Để chúng ta học được

    Không sợ!

    Wu~wu~

    Bay đi

    Wu~wu~

    Hiện tại cho dù người đi đến nơi nào

    Cùng nhau tiến bước nhé!
     
    Ưu Đàm Thanh TiMèo Cacao thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...