[Lyrics + Vietsub] Không Bằng Nàng - Chỉ Tiêm Tiếu

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mặc Ninh, 8 Tháng mười hai 2023.

  1. Mặc Ninh

    Bài viết:
    10
    Không bằng nàng

    Ca sĩ: Chỉ Tiêm Tiếu

    不敌她



    "Có những người rất kì lạ. Họ thích vờn người thương mình bằng cách vừa nắm vừa buông. Không phải kiểu yêu không ràng buộc hay tôn trọng cuộc sống riêng của nhau, mà là kiểu cứ để đó, khi cần thì lại tìm về, tìm về thì phải có ở đó, không được biến mất, không được đi đâu. Chỉ ở đó và chờ mỗi họ, chờ đến khi họ cần thì họ lại ngọt ngào một tí, tình cảm một tí, nửa vời một tí. Còn bình thường, thì cứ lạnh nhạt, thờ ơ, nhìn đó, thấy đó, rồi để đó. Thứ tình cảm đó, là một sự lựa chọn tạm bợ, đừng ngu ngốc chờ tàu thuỷ ở sân bay nhé.."​

    Lời bài hát & Phiên âm:

    谁家的姑娘 今年一十八

    /Shúi jiā de gū níang jīn nían yī shí bā/

    俏模样 灼灼赛桃花

    /Qìao mó yàng zhuó zhuó sài táo huā/

    谁家的 情郎偷偷 爱上她

    /Shúi jiā de qíng láng tōu tōu ài shàng tā/

    在 风月里 把终身许下

    /Zài fēng yuè lǐ bǎ zhōng shēn xǔ xìa/

    谁家的姑娘 今天要出嫁

    /Shúi jiā de gū níang jīn tiān yào chū jìa/

    十里的 红妆衬芳华

    /Shí lǐ de hóng zhuāng chèn fāng húa/

    谁家的 公子潇洒 骑白马

    /Shúi jiā de gōng zǐ xiāo sǎ qí bái mǎ/

    抬 大花轿 炮竹闹唢呐

    /Tái dà huā jìao pào zhú nào suǒ né/

    红丝绕几匝 姻缘开了花

    /Hóng sī rào jǐ zā yīn yúan kāi liǎo huā/

    一拜天地 结成家

    /Yī bài tiān dì jiē chèng jiā/

    再拜 情丝共白发

    /Zài bài qíng sī gòng bái fā/

    十里 的桃花 不敌 心上那个她

    /Shí lǐ de táo huā bù dí xīn shàng nà gè tā/

    她在我的 心上 点朱砂

    /Tā zài wǒ de xīn shàng diǎn zhū shā/

    皎皎 的月华 不敌 身边那个她

    /Jiǎo jiǎo de yuè húa bù dí shēn biān nà gè tā/

    她是 见过 最绝代风华

    /Tā shì jìan guò zùi jué dài fēng húa/

    天边 的云霞 不敌 眼中那个她

    /Tiān biān de yún xía bù dí yǎn zhōng nà gè tā/

    我俩 一片情深 最无暇

    /Wǒ liǎng yī pìan qíng shēn zùi wú xía/

    海角 与天涯 与你 携手看繁华

    /Hǎi jiǎo yǔ tiān yá yǔ nǐ xié shǒu kàn fán húa/

    看 岁月风沙 是雪月风花

    /Kàn sùi yuè fēng shā shì xuě yuè fēng huā/

    Lời dịch:

    Cô nương nhà ai năm nay vừa tròn mười tám

    Nàng đẹp mỹ miều tựa hoa đào

    Tình lang nhà ai đang trộm nhớ thương nàng

    Hẹn ước trọn đời dưới gió trăng

    Cô nương nhà ai hôm nay sẽ xuất giá

    Thập lí hồng trang điểm thanh

    Công tử nhà ai tiêu sái cưỡi bạch mã

    Nâng kiệu hoa, pháo nổ vang hòa tiếng kèn

    Lụa đỏ khắp nẻo, nhân duyên đơm hoa

    Nhất bái thiên địa, kết thành phu thê

    Hai lạy, kết tóc bạc đầu

    Thập lí đào hoa chẳng bằng người trong lòng

    Nàng điểm chu sa vào lòng ta

    Trăng sáng chẳng sánh bằng người bên cạnh

    Nàng là cô nương phong hoa tuyệt đại nhất mà ta gặp

    Áng mây trên trời cũng chẳng nàng trong mắt ta

    Một mảnh tình son không gì sánh bằng

    Chân trời góc biển cùng nàng tay trong tay ngắm phồn hoa

    Ngắm nhìn gió cát là phong hoa tuyết nguyệt
     
    LieuDuong thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 13 Tháng mười hai 2023
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...