KHOẢNH KHẮC 瞬间 Phiên âm: Shùnjiān Sáng tác: Đặng Tử Kỳ 词曲:G. E. M. 邓紫棋 Trình bày: Đặng Tử Kỳ 歌 手: G. E. M. 邓紫棋 * * * Cuộc đời mỗi con người chúng ta, sẽ có đôi lần trải qua những khoảnh khắc để lại dấu ấn sâu đậm cho đến tận mãi mai sau mà chúng ta không bao giờ có thể có lại được. Mọi thứ dường như chỉ trong nháy mắt mà thôi, thế nên những kỉ niệm ấy, khoảnh khắc ấy chỉ có thể là bất tử trong tim chúng ta mà thôi. Mời các bạn cùng đến với ca khúc "Khoảnh khắc" của một nữ nghệ sĩ người Hồng Kông Đặng Tử Kỳ để nghe và cùng cảm nhận nhé! * Lời bài hát 时间一去不返 Shíjiān yī qù bù fǎn Thời gian đã trôi qua và không bao giờ quay trở lại 回忆总会消散 Húi yì zǒng hùi xiāosàn Ký ức sẽ luôn phai nhạt 猛然回头一看 Měngrán húitóu yī kàn Chợt nhìn lại 我们快乐但短暂 Wǒmen kùailè dàn duǎnzàn Chúng ta hạnh phúc nhưng ngắn ngủi 花曾开得灿烂 Huā céng kāi dé cànlàn Những bông hoa đã nở rực rỡ 笑曾点亮夜晚 Xìao céng diǎn lìang yèwǎn Tiếng cười một lần thắp sáng màn đêm 然而双眼一眨 Rán'ér shuāngyǎn yī zhǎ Nhưng trong nháy mắt 今夜我们一样孤单 Jīnyè wǒmen yīyàng gūdān Đêm nay chúng ta đều cô đơn như nhau 我们遇见 Wǒmen yùjìan chúng tôi đã gặp 我们相恋 Wǒmen xiāng lìan chúng tôi đang yêu nhau 我们遇见 Wǒmen yùjìan chúng tôi đã gặp 你的出现 Nǐ de chūxìan ngoại hình của bạn 你的告别 Nǐ de gàobié lời tạm biệt của bạn 都在一瞬间 Dōu zài yī shùnjiān Tất cả trong một khoảnh khắc 思念也不难熬 Sīnìan yě bù nán'áo Nhớ em cũng không khó 沉默也彼此明了 Chénmò yě bǐcǐ míngliǎo Im lặng cũng để hiểu nhau 爱放心里就好 Ài fàng xīnlǐ jìu hǎo Chỉ cần giữ tình yêu trong tim 这是我们的频调 Zhè shì wǒmen de pín tíao Đây là giai điệu của chúng tôi 你无声的问好 Nǐ wúshēng de wènhǎo Bạn nói xin chào trong im lặng 我无痕迹的微笑 Wǒ wú hénjī de wéixìao Nụ cười của tôi không dấu vết 淡然却难忘掉 Dànrán què nánwàng dìao Bình yên nhưng khó quên 像我们当时的心跳 Xìang wǒmen dāngshí de xīntìao Giống như nhịp tim của chúng ta lúc đó 我们遇见 Wǒmen yùjìan chúng tôi đã gặp 我们相恋 Wǒmen xiāng lìan chúng tôi đang yêu nhau 我们说再见 Wǒmen shuō zàijìan chúng tôi nói lời tạm biệt 你的出现 Nǐ de chūxìan ngoại hình của bạn 你的告别 Nǐ de gàobié lời tạm biệt của bạn 都在一瞬间 Dōu zài yī shùnjiān Tất cả trong một khoảnh khắc 如果问你到底现在的你快不快乐 Rúguǒ wèn nǐ dàodǐ xìanzài de nǐ kùai bù kùailè Nếu tôi hỏi bây giờ bạn có hạnh phúc không? 人来人往是谁陪你看着花开花折 Rén lái rén wǎng shì shéi péi nǐ kànzhe huā kāihuā zhé Người đến rồi đi, ai là người cùng em ngắm hoa nở và tàn? 如果那是我 如果你也曾想过 Rúguǒ nà shì wǒ rúguǒ nǐ yě céng xiǎngguò Nếu đó là tôi, nếu bạn đã từng nghĩ về điều đó 只是世界不能在乎我们快不快乐 Zhǐshì shìjiè bùnéng zàihū wǒmen kùai bù kùailè Chỉ là thế giới không quan tâm chúng ta hạnh phúc hay không 秋去秋来我们能说什么舍不舍得 Qiū qù qiū lái wǒmen néng shuō shénme shě bu shědé Khi mùa thu đến, biết nên buông hay không? 轻轻触碰过 至少不完全错过 Qīng qīng chù pèngguò zhì shào bù wánquán cuòguò Chạm nhẹ, ít nhất là không trượt hoàn toàn 谁在怀念 Shéi zài húainìan ai nhớ 谁人无眠 Shéi rén wúmían Ai chưa ngủ 谁已说再见 Shéi yǐ shuō zàijìan ai đã nói lời tạm biệt 你的出现 Nǐ de chūxìan ngoại hình của bạn 你的告别 Nǐ de gàobié lời tạm biệt của bạn 都在一瞬间 Dōu zài yī shùnjiān Tất cả trong một khoảnh khắc 谁在怀念 Shéi zài húainìan ai nhớ 谁心不灭 Shéi xīn bù miè Trái tim ai là bất tử - Hết -