[Lyrics + Vietsub] Khát Vọng Thành Danh - Ngũ Nguyệt Thiên

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Trà Min, 20 Tháng bảy 2021.

  1. Trà Min ❀ Gió tàn bão tan, tiệc tàn mình đi ❀

    Bài viết:
    154


    Bài hát: Khát vọng thành danh

    Ca sĩ: Ngũ Nguyệt Thiên (Mayday band)

    Lyrics

    Pinyin

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Zhao yighe hexian kaishi chang

    Na gushi yiwang de shiguang

    Qidian shi na pingfan de chengzhang

    Huo chuxue jita shi shaonianmen de muyang

    Na yi nian de wutai

    Mei zhangsheng

    Mei ju guang

    Zhiyou pendi bianyuan

    Bu renshu de juejiang

    Pailian shi de riye

    Zai zhēnglun

    Zai jīdang

    YY yinliang qu tunshi

    Wu tuilu de pang huang

    Na hei de zhongdian ke you guang

    Na ye de jintou ke hui liang

    Na chengming zaiwang hui you xiwang

    Huozhe shi wuzhi de kuangwang

    Na you hui zenme yang?

    Na you hui zenme yang?

    Hunjiguo jiuchang de zhu chang

    Cai du dong renxing de xunchang

    Beifuguo yinyue jie de zhongliang

    Cai tihui mei chang zhang

    Dou yanglai qiang yu liang

    Meng shi ba rexue he han yu lei

    Ao cheng tang

    Jiaoguan zai ganhe de pinji de xianshi shang

    Dang richang de zhongliang

    Rang women bu fankang

    Dao di hou cai faxian huangdi shang

    Miaomang

    Xiwang zhanfang

    Chuanguole

    Yaogun huo tangshuang

    Mei su huo lixiang

    Pipan huo chuanchang daolu shang

    Zhi neng kan yuanfang

    Zui yuan di difang

    Yingxu de tafang

    Bu ting chongzhuang

    Kanguo duoshao lianpang

    Feiguo duoshao yixiang

    Shaonian zaoyi cangmang (shaonian zaoyi cangmang)

    Huitou wang (huitou wang)

    Wo zai hefang

    Yi zhan you yi zhan de liulang

    Na luguan he konggang

    Yibian you yibian de caifang

    He gongfang

    Yi shuang you yi shuang de muguang

    Xiang jianyu he gao qiang

    Qiang li de fengguang

    Shi bushi ru dangchu xiangxiang?

    Na hei de zhongdian ke you guang

    Na ye de jintou ke hui liang

    Na chengming zaiwang shifou fengguang

    Huozhe shi fengkuang de huoguang

    Na you gai zenme yang?

    Na you neng zenme yang?

    While we were so young

    Wo meng dao dangshi

    Women fanguo qiang

    Mantuoluo hua yantu zhanfang

    Women guang jiao yueguo renjian huangtang

    We're stupid but strong

    Fangxue de wuding

    Xiang wan ren guangchang

    Cong bu duo xiang

    Zhishi xinyang

    Shaonian huitou wang

    Xiao wo

    Hai bukuai gen shang?

    Na lu de qidian shui neng wang

    Na lu de jintou shui zai chang

    Shui chengming zaiwang

    Shui ceng shiwang

    Que geng duo

    De shui zai panwang

    Na hei de zhongdian ke you guang

    Na ye de jintou tian jiang liang

    Na chengming zaiwang wuguan zhenxiang

    Ruguo ni xin shizhong xinyang

    Shui you neng zenyang?

    Shui you neng zenyang?

    Ni jiu neng feixiang

    Ni jiu neng feixiang

    Ni jiu neng feixiang

    Ni jiu neng feixiang


    汉语

    Bấm để xem
    Đóng lại
    找一个和弦开始唱

    那故事遗忘的时光

    起点是那平凡的成长

    或初学吉他时少年们的模样

    那一年的舞台

    没掌声

    没聚光

    只有盆地边缘

    不认输的倔强

    排练室的日夜

    在争论

    在激荡

    以音量去吞噬

    无退路 的彷徨

    那黑的终点可有光

    那夜的尽头可会亮

    那成名在望会有希望

    或者是 无知的狂妄

    那又会怎么样?

    那又会怎么样?

    混迹过酒场的驻唱

    才读懂人性的寻常

    背负过音乐节的重量

    才体会每场仗

    都仰赖 枪与粮

    梦是把热血和汗与泪

    熬成汤

    浇灌在干涸的 贫瘠的 现实上

    当日常的重量

    让我们 不反抗

    倒地后才发现荒地上

    渺茫

    希望 绽放

    穿过了

    摇滚或糖霜

    昧俗或理想

    批判或传唱道路上

    只能看远方

    最远的地方

    应许的他方

    不停冲撞

    看过多少脸庞

    飞过多少异乡

    少年早已苍茫 (少年早已苍茫)

    回头望 (回头望)

    我在何方

    一站又一站的流浪

    那旅馆和空港

    一遍又一遍的采访

    和攻防

    一双又一双的目光

    像监狱和高墙

    墙里的风光

    是不是如当初想象?

    那黑的终点可有光

    那夜的尽头可会亮

    那成名在望是否风光

    或者是 疯狂的火光

    那又该怎么样?

    那又能怎么样?

    While we were so young

    我梦到当时

    我们翻过墙

    曼陀罗花 沿途绽放

    我们光脚越过人间荒唐

    We're stupid but strong

    放学的屋顶

    像万人广场

    从不多想

    只是信仰

    少年回头望

    笑我

    还不快跟上?

    那路的起点谁能忘

    那路的尽头谁在唱

    谁成名在望

    谁曾失望

    却更多

    的谁在盼望

    那黑的终点可有光

    那夜的尽头天将亮

    那成名在望 无关真相

    如果你心始终信仰

    谁又能怎样?

    谁又能怎样?

    你就能飞翔

    你就能飞翔

    你就能飞翔

    你就能飞翔


    Tiếng Việt

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Tìm một hợp âm rồi bắt đầu hát

    Câu chuyện cũ về khoảng thời gian bị lãng quên

    Khởi điểm sự trưởng thành rất đỗi bình phàm

    Hay nói đúng hơn là hình bóng những thiếu niên học guitar thuở ấy

    Vũ đài ấy

    Không tiếng vỗ tay

    Không ánh đèn

    Chỉ là kẻ bên lề

    Quật cường không chịu thua

    Phòng luyện tập ngày đêm

    Đầy tranh luận

    Đầy kích động

    Dùng âm lượng nuốt do dự

    Sự bàng hoàng không đường lui

    Liệu trong đích đến màu đen có ánh sáng

    Tận cùng của đêm đen liệu có ánh sáng

    Khát vọng thành công sẽ có hy vọng chứ

    Hay tất cả chỉ là sự cuồng vọng chẳng nhận ra

    Mà thế thì sao?

    Mà thế thì đã làm sao?

    Len lỏi theo từng quán bar hát theo giờ

    Mới hiểu cái gọi là nhân tình thật tầm thường

    Gánh nặng những buổi hội âm nhạc, thứ trọng lượn ấy

    Mới hiểu được mỗi trận chiến

    Đều dựa trên súng đạn và lương thực

    Giấc mơ là cần đem nhiệt huyết cùng mồ hôi và nước mắt

    Đun thành canh

    Tưới lên sự khô khan cằn cỗi mang tên hiện thực

    Khi sức mạnh của đời thường

    Khiến chúng ta không thể phản kháng

    Đến khi gục ngã mới biết mình đang trên hoang mạc

    Dù không chắc chắn

    Nhưng hy vọng tiếp tục

    Trải qua rồi

    Lựa chọn rock hay pop

    Đuổi theo thị hiếu hay giữ vũng lập trường

    Phê phán hay truyền xướng

    Con đường này chỉ có thể nhìn về phương xa

    Nơi xa xôi nhất

    Cùng nhau xông pha

    Đi đến miền đất hứa

    Đã thấy qua bao nhiêu khuôn mặt

    Đã bay qua bao nhiêu vùng đất lạ

    Thiếu niên năm xưa ấy đữa quên

    Quay đầu lại

    Tôi đang ở đâu

    Hết trạm này đến trạm khác phiêu bạt

    Khách sạn rồi sân bay

    Hết đợt này đến dợt khác phỏng vấn

    Công kích rồi phòng thủ

    Hết ánh mắt này đến ánh mắt khác

    Giống như ngục tù với bức tường cao vút

    Phong cảnh sau bức tường này

    Liệu có như tưởng tượng ban đầu không?

    Tận cùng của bóng đêm có thể là bình minh chứ

    Những khát vọng thành công này liệu có hào quang

    Khát vọng thành công sẽ có hy vọng chứ

    Hay tất cả chỉ là ngọn lửa điên cuồng

    Vậy nên làm sao đây?

    Vậy có thể làm gì đây?

    Khi chúng ta còn trẻ

    Tôi mơ thấy chúng ta khi đó

    Cùng trèo qua bức tường

    Đoạn đường co bông hoa cứ thế nở rộ

    Chúng ta cứ thế vượt qua những điều hoang đường nhất

    Chúng ta ngốc nghếch nhưng mạnh mẽ

    Từng coi sân trường giờ tan học

    Giống như quảng trường vạn khán giả

    Chưa từng nghĩ xa xôi

    Chỉ là một loại tín ngưỡng

    Thiếu niên năm đó quay đầu

    Và cười nói với tôi

    Sao vẫn chưa chạy nhanh đi?

    Khởi đầu con đường ai có thể quên

    Tận cuối con đường ai vẫn đang hát

    Ai khát vọng thành công

    Ai từng thất vọng

    Nhưng nhiều hơn

    Những người đang khát vọng

    Điểm cuối đêm đen kia vẫn còn ánh sáng

    Và tận cùng của đêm tối ấy là ánh sáng

    Những khát vọng thành công ấy vốn chẳng phái chân tướng

    Nếu như bạn vẫn mang một trái tim kiên định

    Ai làm gì được nào?

    Ai có thể làm gì bạn?

    Rồi bạn sẽ có thể bay cao

    Rồi bạn có thể bay cao

    Rồi bạn sẽ bay cao

    Rồi bạn sẽ bay cao được thôi
     
    Chỉnh sửa cuối: 21 Tháng bảy 2021
  2. Trà Min ❀ Gió tàn bão tan, tiệc tàn mình đi ❀

    Bài viết:
    154
    Mong mọi người có khoảng thời gian nghe ý nghĩa! *yoci 4*
     
    Lagan, trang123456haibican thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...