Tiktok Cover Trước đây tôi đã từng một lần bị vấp ngã như vậy, sau đó tôi hứa với bản thân phải mạnh mẽ vượt qua, trong suốt thời gian đó tôi chỉ chìm đắm vào thần tượng, thần tượng và thần tượng thôi. Không hiểu vì sao trong khi đó tôi vẫn có thể thích cậu. Chính là cậu đã xuất hiện rồi đem tất cả những thứ tình cảm, niềm vui, nỗi buồn của tôi đều có liên quan đến cậu hết. Tôi chưa từng nghĩ rằng tình tiết trong phim ngôn tình lại xảy ra trong cuộc sống bình thường của tôi, càng không nghĩ đến logic mà tôi crush cậu mà có vẻ cậu đang crush bạn thân của tôi. Mặc dù cậu nói cậu thích tôi, nhưng tôi nghĩ rằng lần đó cậu nói vậy để an ủi tôi, thích là cái thích bạn bè chăng? Cậu đối xử với ai cũng vậy, cho tới hôm nay cậu gieo rắc cho tôi hi vọng rồi cậu dập tắt nó ngay trước mắt tôi, cô gái nào cậu cũng đối xử như vậy à? Nhưng dù sau này có ra sao thì tôi cũng cảm ơn cậu. Cảm ơn cậu đã xuất hiện trong tuổi 17, cảm ơn cậu đã để tôi biết được thanh xuân của tôi còn tươi đẹp đến vậy khi có cậu! Nửa năm rồi, tôi chưa từng gặp lại cậu. Nỗi nhớ đã nguôi ngoai đi rất nhiều, biết cậu ở nơi xa lạ sống rất tốt, thật ra trong lòng vẫn rất khó chịu. Chỉ là nhiều hơn một phần nhẹ nhõm. Trong mối tình khiến người khác không thôi mệt mỏi này, chỉ mình tôi gánh hậu quả là được rồi. Coi như, là bài học của một thời niên thiếu ngông cuồng đi. Tôi không nhắc đến cậu, không muốn nghe người khác nói về cậu, nhưng thực ra trái tim tôi cứ đọc tên cậu mãi, đôi chân cứ không ngừng chạy đi tìm tung tích cậu khắp nơi. Cái nỗi nhớ cứ nghĩ sẽ buông bỏ được cuối cùng lại cứ đeo bám tôi mãi không rời. Cậu ở nơi đó liệu có ổn không? Thỉnh thoảng, tôi hay ngẩn ngơ, nhớ về những kỷ niệm giữa tôi và cậu, nhớ về tôi của ngày xưa. Tôi thấy mình của khi ấy thật ngốc nghếch, thật đơn thuần. Còn tôi của bây giờ rất thực dụng, ai cũng bảo tôi quá thực tế, thực tế đến mức nhàm chán, tẻ nhạt. Cậu ấy của năm đó chính là cậu ấy tuyệt vời nhất. Nhưng tôi của mãi sau này mới là tôi tuyệt vời nhất. Giữa những con người tuyệt vời nhất của chúng tôi cách nhau một tuổi trẻ. Dù chạy thế nào cũng không thể thắng được thanh xuân Translator: Ninh Tịch Timer: Diệp Tử Editor & Encoder: Diệp Tử (叶子) Lời bài hát - Engsub: 分手後第幾個冬季 Fen shou hou di ji ge dong ji The first few winters after the breakup Đã là mùa đông thứ mấy sau khi ta chia xa 今天是星期幾 Jin tian shi xing qi ji What day is it today? Hôm nay là ngày thứ mấy? 偶爾會想起你 Ou er hui xiang qi ni I think of you once in a while. Vô tình sẽ nhớ đến em 你突如其來的簡訊 Ni tu ru qi lai de jian xun Your sudden text. Đột nhiên nhận được tin nhắn từ em 讓我措手不及 Rang wo cuo shou bu ji Caught me off guard. Khiến tôi trở tay không kịp 愣住站在原地 Leng zhu zhan zai yuan di Stay where you are. Con tim này như chết lặng 當所有人都替你開心 Dang suo you ren dou ti ni kai xin When everyone's happy for you Khi tất cả mọi người đều vui mừng cho em 我卻才傻傻清醒 Wo que cai sha sha qing xing And I'm just stupid and sober. Tôi mới ngây ngốc nhận ra 原來早已有人為你訂做了嫁衣 Yuan lai zao yi you ren wei ni ding zuo le jia yi Someone already made a wedding dress for you. Thì ra sớm đã có người vì em đặt may một bộ váy cưới 感謝你特別邀請 Gan xie ni te bie yao qing Thank you for your special invitation. Cảm ơn em đã đặc biệt mời tôi 來見證你的愛情 Lai jian zheng ni de ai qing To witness your love. Đến tận mắt chứng kiến hôn lễ của em 我時刻提醒自己 別逃避 Wo shi ke ti xing zi ji bie tao bi I always remind myself not to run away. Chưa một giấy phút nào tôi quên nhắc nhở bản thân đừng trốn chạy 拿著喜帖一步一步走近 Na zhe xi tie yi bu yi bu zou jin Take the invitation, step by step walking towards to. Cầm tấm thiệp mời trên tay từng bước từng bước 他精心布置的場地 Ta jing xin bu zhi de chang di His carefully arranged venue Tiến vào lễ đường mà anh ta đã dày công bày trí 可惜這是屬於你的風景 Ke xi zhe shi shu yu ni de feng jing Unfortunately, this is your view. Đáng tiếc khung cảnh này chỉ thuộc về em 而我只是嘉賓 Er wo zhi shi jia bin And I'm just a guest. Còn tôi chỉ là khách mời 我放下所有回憶 Wo fang xia suo you hui yi I let go of all my memories. Tôi buông bỏ tất cả những hồi ức 來成全你的愛情 Lai cheng quan ni de ai qing To fulfill your love. Tới chúc phúc cho tình yêu của em 卻始終不願相信 這是命 Que shi zhong bu yuan xiang xin zhe shi ming But I don't want to believe it's life. Nhưng từ đầu đến cuối đều không muốn tin đây là số mệnh 好久不見的你有點疏離 Hao jiu bu jian de ni you dian shu li It's been a long time. You're a little alienated. Đã lâu không gặp, dường như em có chút xa cách 握手寒暄如此客氣 Wo shou han xuan ru ci ke qi Handshake, greeting. You're welcome. Khách sáo bắt tay chào hỏi 何必要在他的面前刻意 He bi yao zai ta de mian qian ke yi Why bother in front of him? Tại sao phải cố làm vậy trước mặt anh ta? 隱瞞我的世界 有過你 Yin man wo de shi jie you guo ni Hide my world that has you Phải chăng là vì không muốn anh ta biết rằng thế giới của tôi đã từng có em * * * 不知不覺鐘聲響起 Bu zhi bu jiao zhong sheng xiang qi Before you know it, the bell rings. Tiếng chuông bất chợt vang lên 你守候在原地 Ni shou hou zai yuan di You stay where you are. Em ở nơi đó chờ đợi 等待著他靠近 Deng dai zhe ta kao jin Waiting for him to get close. Đợi người ấy tới bên 溫柔的他單膝跪地 Wen rou de ta dan xi gui di Gentle, he got down on one knee. Anh ta dịu dàng quỳ một gối xuống 鑽戒緩緩戴進 Zuan jie huan huan dai jin Put the diamond ring on slowly. Từ từ đeo chiếc nhẫn kim cương 你的無名指裡 Ni de wu ming zhi li In your ring finger. Vào ngón áp út của em 當所有人都替你開心 Dang suo you ren dou ti ni kai xin When everyone's happy for you Khi tất cả mọi người đều đang chúc phúc cho em 我卻才傻傻清醒 Wo que cai sha sha qing xing And I'm just stupid and sober. Tôi mới ngây ngốc tỉnh ngộ 原來我們之間已沒有任何關係 Yuan lai wo men zhi jian yi mei you ren he guan xi It turns out we don't have anything to do with each other anymore. Thì ra giữa chúng ta đã không còn bất kỳ quan hệ nào rồi 感謝你特別邀請 Gan xie ni te bie yao qing Thank you for your special invitation. Cảm ơn em đã đặc biệt mời tôi 來見證你的愛情 Lai jian zheng ni de ai qing To witness your love. Đến chứng kiến tình yêu của em 我時刻提醒自己 別逃避 Wo shi ke ti xing zi ji bie tao bi I always remind myself not to run away. Lí trí nhắc nhở bản thân rằng "không thể quay lưng rời đi" 今天你妝扮得格外美麗 Jin tian ni zhuang ban de ge wai mei li You look so beautiful today. Hôm nay em trang điểm vô cùng diễn lệ 這美也曾擁在懷裡 Zhe mei ye ceng yong zai huai li This beauty was in my arms. Tôi cũng từng được hôn lên gương mặt xinh đẹp ấy 可惜這是你和他的婚禮 Ke xi zhe shi ni he ta de hun li Too bad it's your wedding with him. Đáng tiếc lễ cưới này lại thuộc về em và một người khác 而我只是嘉賓 Er wo zhi shi jia bin And I'm just a guest. Còn tôi chỉ là khách mời 我放下所有回憶 Wo fang xia suo you hui yi I let go of all my memories. Tôi buông bỏ tất cả những hồi ức 來成全你的愛情 Lai cheng quan ni de ai qing To fulfill your love. Tôi chúc phúc cho tình yêu của em 卻始終不願相信 這是命 Que shi zhong bu yuan xiang xin zhe shi ming But I don't want to believe it's life. Nhưng từ đầu đến cuối vẫn không muốn tin đây là số mệnh 說好的永遠變成了曾經 Shuo hao de yong yuan bian cheng le ceng jing The deal has always become once. Viễn cảnh "mãi mãi" mà hai ta từng mơ giờ chỉ còn là quá khứ 我試著衷心祝福你 Wo shi zhe zhong xin zhu fu ni I tried to give you my best wishes. Tôi thử chân thành chúc phúc em 請原諒我不體面沒出息 Qing yuan liang wo bu ti mian mei chu xi Forgive me for being unseemly and worthless. Hãy tha thứ cho việc làm không có thể diện này của tôi 選擇失陪一下 先離席 Xuan ze shi pei yi xia xian li xi Choose to leave if you'll excuse me. Viện vớ bận việc rồi lẳng lặng ra về trước 又不是偶像劇 You bu shi ou xiang ju It's not an idol drama. Đây đâu phải là bộ phim thần tượng 怎麼我演得那麼入戲 Zen me wo yan de na me ru xi Why am I so into the show? Tôi làm sao có thể diễn nhập vai như thế 這不堪入目的劇情 Zhe bu kan ru mu de ju qing It's not the end of the story. Tình tiết của bộ phim này thật khó coi 感謝你特別邀請 Gan xie ni te bie yao qing Thank you for your special invitation. Cảm ơn lời mời đặc biệt của em 觀賞你要的愛情 Guan shang ni yao de ai qing Watch the love you want Cuối cùng cũng hiểu được thế nào là tình yêu mà em cần 嘉賓也許是另一種宿命 Jia bin ye xu shi ling yi zhong su ming The guest may be another fate. Có lẽ thân phận khách mời cũng là một sự an bài khác của vận mệnh 離開你的自己事到如今 Li kai ni de zi ji shi dao ru jin Leave yourself, and now it's all over. Từ khi rời xa em tới giờ 還有什麼資格關心 Hai you shi me zi ge guan xin What else is there to care about? Tôi làm gì có tư cách để quan tâm em 畢竟終成眷屬的人是你 Bi jing zhong cheng juan shu de ren shi ni After all, you're the one who gets married. Sau tất cả, anh ta là nơi em thuộc về 而我只是嘉賓 Er wo zhi shi jia bin And I'm just a guest. Còn tôi chỉ là khách mời 我流盡所有回憶 Wo liu jin suo you hui yi I shed all my memories. Đem những hồi ức chôn sâu trong tim 來慶祝你的婚禮 Lai qing zhu ni de hun li To celebrate your wedding. Tới chúc mừng cho hôn lễ của em 卻始終沒有勇氣 祝福你 Que shi zhong mei you yong qi zhu fu ni But I never had the courage to bless you. Vậy mà cuối cùng lại không có dũng khí nói ra câu: "Chúc em hạnh phúc" 謝謝你送給我最後清醒 Xie xie ni song gei wo zui hou qing xing Thank you for giving me the last sobriety. Cảm ơn em đã cho tôi cơ hội để thức tỉnh 把自己還給我自己 Ba zi ji hai gei wo zi ji Give myself back to myself. Cho tôi trở lại là chính mình 至少我還能夠成為那個 Zhi shao wo hai neng gou cheng wei na ge At least I can be the one Chí ít tôi vầncó thể đóng vai 見證你們愛情的嘉賓 Jian zheng ni men ai qing de jia bin To witness your love. Một vị khách làm chứng cho tình yêu của hai người 遇見你的他真的好幸運 Yu jian ni de ta zhen de hao xing yun He was so lucky to meet you. Gặp được em là sự may mắn của anh ta 但願他會比我更愛你 Dan yuan ta hui bi wo geng ai ni I hope he lov Mong rằng anh ta sẽ yêu em nhiều hơn tôi