[Lyrics + Vietsub] Khách Mời - Trương Viễn

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi thohongmeomeo, 10 Tháng hai 2021.

  1. thohongmeomeo

    Bài viết:
    2,695


    Tiktok Cover



    Trước đây tôi đã từng một lần bị vấp ngã như vậy, sau đó tôi hứa với bản thân phải mạnh mẽ vượt qua, trong suốt thời gian đó tôi chỉ chìm đắm vào thần tượng, thần tượng và thần tượng thôi. Không hiểu vì sao trong khi đó tôi vẫn có thể thích cậu. Chính là cậu đã xuất hiện rồi đem tất cả những thứ tình cảm, niềm vui, nỗi buồn của tôi đều có liên quan đến cậu hết. Tôi chưa từng nghĩ rằng tình tiết trong phim ngôn tình lại xảy ra trong cuộc sống bình thường của tôi, càng không nghĩ đến logic mà tôi crush cậu mà có vẻ cậu đang crush bạn thân của tôi. Mặc dù cậu nói cậu thích tôi, nhưng tôi nghĩ rằng lần đó cậu nói vậy để an ủi tôi, thích là cái thích bạn bè chăng? Cậu đối xử với ai cũng vậy, cho tới hôm nay cậu gieo rắc cho tôi hi vọng rồi cậu dập tắt nó ngay trước mắt tôi, cô gái nào cậu cũng đối xử như vậy à? Nhưng dù sau này có ra sao thì tôi cũng cảm ơn cậu. Cảm ơn cậu đã xuất hiện trong tuổi 17, cảm ơn cậu đã để tôi biết được thanh xuân của tôi còn tươi đẹp đến vậy khi có cậu!

    Nửa năm rồi, tôi chưa từng gặp lại cậu. Nỗi nhớ đã nguôi ngoai đi rất nhiều, biết cậu ở nơi xa lạ sống rất tốt, thật ra trong lòng vẫn rất khó chịu. Chỉ là nhiều hơn một phần nhẹ nhõm. Trong mối tình khiến người khác không thôi mệt mỏi này, chỉ mình tôi gánh hậu quả là được rồi. Coi như, là bài học của một thời niên thiếu ngông cuồng đi.

    Tôi không nhắc đến cậu, không muốn nghe người khác nói về cậu, nhưng thực ra trái tim tôi cứ đọc tên cậu mãi, đôi chân cứ không ngừng chạy đi tìm tung tích cậu khắp nơi. Cái nỗi nhớ cứ nghĩ sẽ buông bỏ được cuối cùng lại cứ đeo bám tôi mãi không rời. Cậu ở nơi đó liệu có ổn không?

    Thỉnh thoảng, tôi hay ngẩn ngơ, nhớ về những kỷ niệm giữa tôi và cậu, nhớ về tôi của ngày xưa. Tôi thấy mình của khi ấy thật ngốc nghếch, thật đơn thuần. Còn tôi của bây giờ rất thực dụng, ai cũng bảo tôi quá thực tế, thực tế đến mức nhàm chán, tẻ nhạt.

    Cậu ấy của năm đó chính là cậu ấy tuyệt vời nhất. Nhưng tôi của mãi sau này mới là tôi tuyệt vời nhất. Giữa những con người tuyệt vời nhất của chúng tôi cách nhau một tuổi trẻ. Dù chạy thế nào cũng không thể thắng được thanh xuân

    Translator: Ninh Tịch

    Timer: Diệp Tử

    Editor & Encoder: Diệp Tử (叶子)

    Lời bài hát - Engsub:

    分手後第幾個冬季

    Fen shou hou di ji ge dong ji

    The first few winters after the breakup

    Đã là mùa đông thứ mấy sau khi ta chia xa

    今天是星期幾

    Jin tian shi xing qi ji

    What day is it today?

    Hôm nay là ngày thứ mấy?

    偶爾會想起你

    Ou er hui xiang qi ni

    I think of you once in a while.

    Vô tình sẽ nhớ đến em

    你突如其來的簡訊

    Ni tu ru qi lai de jian xun

    Your sudden text.

    Đột nhiên nhận được tin nhắn từ em

    讓我措手不及

    Rang wo cuo shou bu ji

    Caught me off guard.

    Khiến tôi trở tay không kịp

    愣住站在原地

    Leng zhu zhan zai yuan di

    Stay where you are.

    Con tim này như chết lặng

    當所有人都替你開心

    Dang suo you ren dou ti ni kai xin

    When everyone's happy for you

    Khi tất cả mọi người đều vui mừng cho em

    我卻才傻傻清醒

    Wo que cai sha sha qing xing

    And I'm just stupid and sober.

    Tôi mới ngây ngốc nhận ra

    原來早已有人為你訂做了嫁衣

    Yuan lai zao yi you ren wei ni ding zuo le jia yi

    Someone already made a wedding dress for you.

    Thì ra sớm đã có người vì em đặt may một bộ váy cưới

    感謝你特別邀請

    Gan xie ni te bie yao qing

    Thank you for your special invitation.

    Cảm ơn em đã đặc biệt mời tôi

    來見證你的愛情

    Lai jian zheng ni de ai qing

    To witness your love.

    Đến tận mắt chứng kiến hôn lễ của em

    我時刻提醒自己 別逃避

    Wo shi ke ti xing zi ji bie tao bi

    I always remind myself not to run away.

    Chưa một giấy phút nào tôi quên nhắc nhở bản thân đừng trốn chạy

    拿著喜帖一步一步走近

    Na zhe xi tie yi bu yi bu zou jin

    Take the invitation, step by step walking towards to.

    Cầm tấm thiệp mời trên tay từng bước từng bước

    他精心布置的場地

    Ta jing xin bu zhi de chang di

    His carefully arranged venue

    Tiến vào lễ đường mà anh ta đã dày công bày trí

    可惜這是屬於你的風景

    Ke xi zhe shi shu yu ni de feng jing

    Unfortunately, this is your view.

    Đáng tiếc khung cảnh này chỉ thuộc về em

    而我只是嘉賓

    Er wo zhi shi jia bin

    And I'm just a guest.

    Còn tôi chỉ là khách mời

    我放下所有回憶

    Wo fang xia suo you hui yi

    I let go of all my memories.

    Tôi buông bỏ tất cả những hồi ức

    來成全你的愛情

    Lai cheng quan ni de ai qing

    To fulfill your love.

    Tới chúc phúc cho tình yêu của em

    卻始終不願相信 這是命

    Que shi zhong bu yuan xiang xin zhe shi ming

    But I don't want to believe it's life.

    Nhưng từ đầu đến cuối đều không muốn tin đây là số mệnh

    好久不見的你有點疏離

    Hao jiu bu jian de ni you dian shu li

    It's been a long time. You're a little alienated.

    Đã lâu không gặp, dường như em có chút xa cách

    握手寒暄如此客氣

    Wo shou han xuan ru ci ke qi

    Handshake, greeting. You're welcome.

    Khách sáo bắt tay chào hỏi

    何必要在他的面前刻意

    He bi yao zai ta de mian qian ke yi

    Why bother in front of him?

    Tại sao phải cố làm vậy trước mặt anh ta?

    隱瞞我的世界 有過你

    Yin man wo de shi jie you guo ni

    Hide my world that has you

    Phải chăng là vì không muốn anh ta biết rằng thế giới của tôi đã từng có em

    * * *

    不知不覺鐘聲響起

    Bu zhi bu jiao zhong sheng xiang qi

    Before you know it, the bell rings.

    Tiếng chuông bất chợt vang lên

    你守候在原地

    Ni shou hou zai yuan di

    You stay where you are.

    Em ở nơi đó chờ đợi

    等待著他靠近

    Deng dai zhe ta kao jin

    Waiting for him to get close.

    Đợi người ấy tới bên

    溫柔的他單膝跪地

    Wen rou de ta dan xi gui di

    Gentle, he got down on one knee.

    Anh ta dịu dàng quỳ một gối xuống

    鑽戒緩緩戴進

    Zuan jie huan huan dai jin

    Put the diamond ring on slowly.

    Từ từ đeo chiếc nhẫn kim cương

    你的無名指裡

    Ni de wu ming zhi li

    In your ring finger.

    Vào ngón áp út của em

    當所有人都替你開心

    Dang suo you ren dou ti ni kai xin

    When everyone's happy for you

    Khi tất cả mọi người đều đang chúc phúc cho em

    我卻才傻傻清醒

    Wo que cai sha sha qing xing

    And I'm just stupid and sober.

    Tôi mới ngây ngốc tỉnh ngộ

    原來我們之間已沒有任何關係

    Yuan lai wo men zhi jian yi mei you ren he guan xi

    It turns out we don't have anything to do with each other anymore.

    Thì ra giữa chúng ta đã không còn bất kỳ quan hệ nào rồi

    感謝你特別邀請

    Gan xie ni te bie yao qing

    Thank you for your special invitation.

    Cảm ơn em đã đặc biệt mời tôi

    來見證你的愛情

    Lai jian zheng ni de ai qing

    To witness your love.

    Đến chứng kiến tình yêu của em

    我時刻提醒自己 別逃避

    Wo shi ke ti xing zi ji bie tao bi

    I always remind myself not to run away.

    Lí trí nhắc nhở bản thân rằng "không thể quay lưng rời đi"

    今天你妝扮得格外美麗

    Jin tian ni zhuang ban de ge wai mei li

    You look so beautiful today.

    Hôm nay em trang điểm vô cùng diễn lệ

    這美也曾擁在懷裡

    Zhe mei ye ceng yong zai huai li

    This beauty was in my arms.

    Tôi cũng từng được hôn lên gương mặt xinh đẹp ấy

    可惜這是你和他的婚禮

    Ke xi zhe shi ni he ta de hun li

    Too bad it's your wedding with him.

    Đáng tiếc lễ cưới này lại thuộc về em và một người khác

    而我只是嘉賓

    Er wo zhi shi jia bin

    And I'm just a guest.

    Còn tôi chỉ là khách mời

    我放下所有回憶

    Wo fang xia suo you hui yi

    I let go of all my memories.

    Tôi buông bỏ tất cả những hồi ức

    來成全你的愛情

    Lai cheng quan ni de ai qing

    To fulfill your love.

    Tôi chúc phúc cho tình yêu của em

    卻始終不願相信 這是命

    Que shi zhong bu yuan xiang xin zhe shi ming

    But I don't want to believe it's life.

    Nhưng từ đầu đến cuối vẫn không muốn tin đây là số mệnh

    說好的永遠變成了曾經

    Shuo hao de yong yuan bian cheng le ceng jing

    The deal has always become once.

    Viễn cảnh "mãi mãi" mà hai ta từng mơ giờ chỉ còn là quá khứ

    我試著衷心祝福你

    Wo shi zhe zhong xin zhu fu ni

    I tried to give you my best wishes.

    Tôi thử chân thành chúc phúc em

    請原諒我不體面沒出息

    Qing yuan liang wo bu ti mian mei chu xi

    Forgive me for being unseemly and worthless.

    Hãy tha thứ cho việc làm không có thể diện này của tôi

    選擇失陪一下 先離席

    Xuan ze shi pei yi xia xian li xi

    Choose to leave if you'll excuse me.

    Viện vớ bận việc rồi lẳng lặng ra về trước

    又不是偶像劇

    You bu shi ou xiang ju

    It's not an idol drama.

    Đây đâu phải là bộ phim thần tượng

    怎麼我演得那麼入戲

    Zen me wo yan de na me ru xi

    Why am I so into the show?

    Tôi làm sao có thể diễn nhập vai như thế

    這不堪入目的劇情

    Zhe bu kan ru mu de ju qing

    It's not the end of the story.

    Tình tiết của bộ phim này thật khó coi

    感謝你特別邀請

    Gan xie ni te bie yao qing

    Thank you for your special invitation.

    Cảm ơn lời mời đặc biệt của em

    觀賞你要的愛情

    Guan shang ni yao de ai qing

    Watch the love you want

    Cuối cùng cũng hiểu được thế nào là tình yêu mà em cần

    嘉賓也許是另一種宿命

    Jia bin ye xu shi ling yi zhong su ming

    The guest may be another fate.

    Có lẽ thân phận khách mời cũng là một sự an bài khác của vận mệnh

    離開你的自己事到如今

    Li kai ni de zi ji shi dao ru jin

    Leave yourself, and now it's all over.

    Từ khi rời xa em tới giờ

    還有什麼資格關心

    Hai you shi me zi ge guan xin

    What else is there to care about?

    Tôi làm gì có tư cách để quan tâm em

    畢竟終成眷屬的人是你

    Bi jing zhong cheng juan shu de ren shi ni

    After all, you're the one who gets married.

    Sau tất cả, anh ta là nơi em thuộc về

    而我只是嘉賓

    Er wo zhi shi jia bin

    And I'm just a guest.

    Còn tôi chỉ là khách mời

    我流盡所有回憶

    Wo liu jin suo you hui yi

    I shed all my memories.

    Đem những hồi ức chôn sâu trong tim

    來慶祝你的婚禮

    Lai qing zhu ni de hun li

    To celebrate your wedding.

    Tới chúc mừng cho hôn lễ của em

    卻始終沒有勇氣 祝福你

    Que shi zhong mei you yong qi zhu fu ni

    But I never had the courage to bless you.

    Vậy mà cuối cùng lại không có dũng khí nói ra câu: "Chúc em hạnh phúc"

    謝謝你送給我最後清醒

    Xie xie ni song gei wo zui hou qing xing

    Thank you for giving me the last sobriety.

    Cảm ơn em đã cho tôi cơ hội để thức tỉnh

    把自己還給我自己

    Ba zi ji hai gei wo zi ji

    Give myself back to myself.

    Cho tôi trở lại là chính mình

    至少我還能夠成為那個

    Zhi shao wo hai neng gou cheng wei na ge

    At least I can be the one

    Chí ít tôi vầncó thể đóng vai

    見證你們愛情的嘉賓

    Jian zheng ni men ai qing de jia bin

    To witness your love.

    Một vị khách làm chứng cho tình yêu của hai người

    遇見你的他真的好幸運

    Yu jian ni de ta zhen de hao xing yun

    He was so lucky to meet you.

    Gặp được em là sự may mắn của anh ta

    但願他會比我更愛你

    Dan yuan ta hui bi wo geng ai ni

    I hope he lov

    Mong rằng anh ta sẽ yêu em nhiều hơn tôi
     
    -Jenny-, HakaishinAdmin thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...