[Lyrics + Vietsub] Kelly Time - Owl City

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Meogielau, 26 Tháng ba 2023.

  1. Meogielau

    Bài viết:
    8
    Kelly Time - Giờ Kelly

    Trình bày và Sáng tác: Owl City

    Kelly Time, tạm dịch là "Giờ Kelly", được sáng tác dựa trên bộ phim "Một Mình Trên Hoang Đảo" (tên tiếng anh là Cast Away), công chiếu năm 2000.

    Bộ phim kể về kỹ sư Chuck Nolan (Tom Hanks thủ vai) gặp tai nạn máy bay và trôi dạt tới một hoang đảo. Câu chuyện đi theo Chuck, nhìn anh vượt qua mọi khó khăn, trở ngại để tìm cách thoát khỏi hoang đảo và trở về với thế giới văn minh và người yêu của mình, Kelly. Cast Away dạy cho chúng ta bài học về sự quyết tâm, động lực và đấu tranh để chiến thắng trước nghịch cảnh.

    Trong thời gian ở trên hoang đảo, Chuck kết bạn với "Bóng Chuyền Wilson", là một quả bóng chuyền chân chính, nhưng Chuck giả vờ như nó là người thật để nói chuyện cùng, để giúp bản thân không phát điên do cô đơn.

    Bài hát chia hai phần. Hơn phân nửa phần đầu là từ góc nhìn của Wilson. Sau khi người và bóng rời nhau, góc nhìn chuyển qua của Chuck. Phần kết có thể là góc nhìn của Wilson, nhưng cũng có thể là của nhà sáng tác.

    Một chút về Giờ Kelly, "chạy theo Giờ Kelly" có nghĩa là chạy sau giờ bình thường 1 tiếng. Kelly cũng là tên của người yêu Chuck trong phim.



    Lyrics và Lời Dịch

    Well video tapes and ice skates

    Ừ thì băng video và giầy trượt băng

    Are beautiful things

    Là những thứ đẹp đẽ

    Like a birthday card for Johnny

    Cũng giống như tấm thiệp mừng sinh nhật cho Johnny

    And a pair of angel wings

    Và một đôi cánh thiên thần

    You were tryna light a fire

    Bạn đang cố nhóm lửa

    And all you wanted was a match

    Và bạn chỉ cần một que diêm thôi

    But you knew I didn't have one

    Nhưng bạn biết tôi không có mà

    So it was odd that you should ask

    Cho nên việc bạn hỏi mới là chuyện lạ đó

    No, it wasn't just the plane crash

    Không, sự cố rớt máy bay không phải thứ duy nhất

    That shake you to the core

    Làm bạn chấn động tận tâm can

    But the very thought of losing her

    Mà ý nghĩ sẽ mất đi cô ấy

    That made it all worth dying for

    Khiến bạn có thể liều mình

    We both washed up on that island

    Hai ta trôi dạt tới hòn đảo đó

    All alone without a friend

    Một thân một mình không một mống bạn

    Thinking you and I were gonna die there

    Tự nhủ chắc bạn và tôi sẽ chết ở đây

    And that would be the end

    Và thế là hết

    But as the weeks turned into months

    Nhưng rồi tuần trở thành tháng

    I saw you overcome your fears

    Tôi thấy bạn vượt qua nỗi sợ của mình

    And as we became companions

    Và khi hai ta dần thành bạn thân

    All those months turned into years

    Tháng đã trở thành năm

    We would talk and talk for hours

    Chúng ta thường nói chuyện hàng giờ

    You would make sure I felt heard

    Bạn luôn cho tôi cảm giác được lắng nghe

    "Cause you knew what I was saying

    Vì bạn luôn biết tôi nói gì

    Though I never said a word

    Mặc dù tôi chẳng nói từ nào

    Ooh-ooh-ooh-ooh

    I" m ready for anything

    Tôi đã sẵn sàng đương đầu với mọi thứ

    Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh

    Who knows what the tide could bring?

    Ai biết được cuộc sống sẽ đem đến điều gì?

    Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh

    Yeah, I'm ready for anything

    Vâng tôi đã sẵn sàng đương đầu với mọi thứ

    Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh

    Who knows what the tide could bring?

    Ai biết được cuộc sống sẽ đem lại điều gì?

    After fifteen hundred days

    Sau 1500 ngày

    You and me escaped to sea

    Bạn và tôi trốn thoát ra biển khơi

    And I knew that you still loved the girl from Memphis, Tennessee

    Và tôi biết bạn vẫn yêu cô gái đến từ Memphis, Tennessee

    Out there on that lonely ocean

    Ngoài đại dương mênh mông cô độc

    We met a passing humpback whale

    Ta gặp một chú cá voi lưng gù bơi qua

    "Cause all the way from Bakersfield

    Từ tận bờ thành phố Bakersfield

    The tide gave us the sail

    Con nước giúp đẩy thuyền ta đi

    And just like that it happened

    Thế rồi trong tích tắc

    The waves took me away

    Ngọn sóng cuốn tôi đi mất

    And I" m sorry, I'm so sorry

    Và tôi rất tiếc, tôi thật sự rất tiếc

    That you lost a friend that day

    Rằng bạn mất đi một người bạn ngày hôm đó

    Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh

    I'm ready for anything

    Tôi đã sẵn sàng đương đầu với mọi thứ

    Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh

    Who knows what the tide could bring?

    Ai biết được cuộc sống sẽ đem đến điều gì?

    Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh

    Yeah, I'm ready for anything

    Vâng tôi đã sẵn sàng đương đầu với mọi thứ

    Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh

    Who knows what the tide could bring?

    Ai biết được cuộc sống sẽ đem lại điều gì?

    Well you and me went on a journey

    Bạn và tôi đã có một chuyến hành trình

    Full of tragedy and pain

    Đầy bi kịch và đau thương

    But I'm grateful I was with you

    Nhưng tôi biết ơn tôi đã có bạn

    Through the sunshine and the rain

    Để cùng đi qua nắng mưa

    And when I wonder where you are now

    Và khi tôi tự hỏi giờ bạn đang nơi đâu

    I'll probably never know

    Có lẽ tôi sẽ chẳng bao giờ biết

    But my friend I hope you made it

    Nhưng bạn của tôi, tôi mong bạn sẽ thành công

    And somehow you finally made it home

    Và bằng cách nào đó, bạn đã thành công trở về nhà.

    I have an ocean-worth of questions

    Tôi có một biển đầy câu hỏi

    But if I do know one thing

    Nhưng nếu có một điều tôi biết chắc chắn

    Is that the sun will rise tomorrow

    Đó là ngày mai mặt trời sẽ lên

    And who knows what the tide could bring?

    Và ai biết được cuộc sống sẽ đem đến điều gì cho ta?

    Da-da-da-da-daa (goodbye my friend, I'll never forget you)

    Da-da-da-da-daa (tạm biệt bạn của tôi, tôi sẽ không bao giờ quên bạn)

    Doo-doo-doo-doo-ooh-ooh

    * * *


    hey, Kelly are you there? Pick up

    Kelly ơi, em có ở đó không? Bắt máy đi.

    I know I said I'd be back

    Anh biết anh nói anh sẽ trở lại liền

    And like that

    Rồi cứ thế

    Nobody knew where I was at

    Chẳng ai biết anh ở đâu cả

    All my logic said I would never see you again

    Lý trí bảo anh sẽ không bao giờ được gặp lại em nữa

    After four years, I'm missin' you so bad, but here I am

    Bốn năm đã qua, anh nhớ em vô cùng, nhưng giờ anh đây rồi

    And now I have to learn to let you go

    Và giờ anh phải học cách để em đi

    Even though I love you more than you'll ever know

    Dù anh yêu em nhiều hơn em có thể biết

    I'm gettin' used to half a heart and the way things are

    Anh đang dần quen với một nửa trái tim và thực tại như thế

    But Kelly, I never should've gotten outta the car

    Nhưng Kelly à, anh không nên bước ra khỏi xe ngày hôm đó

    I'm sorry

    Anh xin lỗi

    I'm ready for anything

    Tôi đã sẵn sàng đương đầu với mọi thứ

    Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh

    Who knows what the tide could bring?

    Ai biết được cuộc sống sẽ đem đến điều gì?

    Yeah, I'm ready for anything

    Vâng tôi đã sẵn sàng đương đầu với mọi thứ

    Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh

    Who knows what the tide could bring?

    Ai biết được cuộc sống sẽ đem lại điều gì?

    * * *

    I'm sorry

    Tôi rất tiếc

    For everything

    Cho mọi thứ

    But nobody knows what the tide could bring

    Nhưng không ai biết cuộc sống sẽ đem gì đến cho ta

    You know, nobody knows what the tide could bring

    Bạn biết đấy, không ai biết được cuộc sống sẽ đem lại gì cho ta

    Videotapes and ice skates are beautiful things

    Băng video và giầy trượt băng là những thứ đẹp đẽ

    Like a pocket watch on Kelly Time

    Cũng giống như chiếc đồng hồ bỏ túi chạy theo giờ Kelly

    and a pair of angel wings

    Và một đôi cánh thiên thần

    Oh and the birthday card to Johnny

    Ồ, và tấm thiệp sinh nhật cho Johnny

    It made me realize

    Làm tôi nhận ra một điều

    That the most beautiful thing in the world

    Rằng thứ đẹp nhất trên đời

    Is, of course, the gift of life

    Tất nhiên là món quà của cuộc sống

    The most beautiful thing in the world

    Thứ đẹp nhất trên đời

    Is to be so wonderfully alive

    Chính là khi ta được sống
     
    GillLieuDuong thích bài này.
    Last edited by a moderator: 19 Tháng sáu 2023
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...