Bài hát: Kaze Ni Naru Nghệ sĩ: Ayano Tsuji Kaze Ni Naru là nhac nền của phim hoạt hình "Loài mèo trả ơn" do hãng ghibli thực hiện với bàn tay của đạo diễn Morita Hiroyuki. Bộ phim được chuyển thể từ loạt manga cùng tên của Hiiragi Aoi. Phim được công chiếu lần đầu vào ngày 19 tháng 7 năm 2002. Bộ phim đã giành được giải xuất sắc trongliên hoan nghệ thuật truyền thông Nhật Bản năm 2002. Tại Việt Nam, phim được chiếu trên kênh Sam-BTV11 vào ngày 8 tháng 5 năm 2016 đến ngày 10 tháng 5 năm 2016. Lời gốc tiếng Nhật và lời dịch tiếng Anh: Wasurete ita me o tojite torimodose koi no uta Aozora ni kakurete iru te o nobashite mou ichido Close the forgotten eyes and retrieve the love song Reach out your hand hidden in the blue sky one more time Wasurenaide sugu soba ni boku ga iru itsu no hi mo Hoshizora o nagamete iru hitorikiri no yoake mo Don't forget, soon I'll be by your side all the time Even when at dawn you gaze at the starry sky alone Tatta hitotsu no kokoro kanashimi ni kurenaide Kimi no tameiki nante harukaze ni kaete yaru Don't let your only heart become darkened by sadness I'll change your sighs into the spring breeze Hi no ataru sakamichi o jitensha de kakenoboru Kimi to nakushita omoide nosete yuku yo I ride my bike fast up the sunny hill Carrying the memories I forgot with you RARARARARA kuchizusamu kuchibiru o somete yuku Kimi to mitsuketa shiawase hana no you ni Lalalalala, I hum, staining my lips The happiness I've found with you is like a flower Wasurete ita mado akete hashiridase koi no uta Aozora ni takushite iru te o kazashite mou ichido Open the forgotten window; the love song starts to run Hold up the hand entrusted to the blue sky one more time Wasurenai yo sugu soba ni kimi ga iru itsu no hi mo Hoshizora ni kagayaite'ru namida yureru ashita mo I won't forget that soon you'll be by my side all the time Even on the tomorrows when wavering tears shine in the starry sky Tatta hitotsu no kotoba kono mune ni dakishimete Kimi no tame boku wa ima harukaze ni fukarete'ru Embracing that lone word in my heart For your sake, I am now blown on by the spring breeze Hi no ataru sakamichi o jitensha de kakenoboru Kimi to chikatta yakusoku nosete yuku yo I ride my bike fast up the sunny hill Carrying the promise I made with you RARARARARA kuchizusamu kuchibiru o somete yuku Kimi to deaeta shiawase inoru you ni Lalalalala, I hum, staining my lips The happiness I've found with you is like a prayer Hi no ataru sakamichi o jitensha de kakenoboru Kimi to chikatta yakusoku nosete yuku yo I ride my bike fast up the sunny hill Carrying the promise I made with you RARARARARA kuchizusamu kuchibiru o somete yuku Kimi to deaeta shiawase inoru you ni Lalalalala, I hum, staining my lips The happiness I've found with you is like a prayer Kimi to deaeta shiawase inoru you ni The happiness I've found with you is like a prayer