[Lyrics + Vietsub] I'm Your - Jason Mraz

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi DragL, 25 Tháng sáu 2021.

  1. DragL

    Bài viết:
    39
    I'm Yours

    Nghệ sĩ: Jason Mraz

    Phát hành 12 tháng 2, 2008

    Thể loại: Reggae - folk pop

    Thời lượng: 3: 41 (Official Video)

    Một bài hát dễ thương mang lời tâm sự cảm xúc một người đàn ông khi tìm thấy tình yêu đích thực của đời mình, cùng với giai điệu môc mạc, tươi sáng khiến nghe thêm yêu đời hơn



    Lời bài hát:

    Well you done done me and you bet I felt it

    I tried to be chill but you're so hot that I melted

    I fell right through the cracks

    Now I'm trying to get back

    Before the cool done run out I'll be giving it my bestest

    And nothing's going to stop me but divine intervention

    I reckon it's again my turn to win some or learn some

    But I won't hesitate no more, no more

    It cannot wait, I'm yours

    Well open up your mind and see like me

    Open up your plans and damn you're free

    Look into your heart and you'll find love love love love

    Listen to the music of the moment people, dance and sing

    We're just one big family

    And it's our God-forsaken right to be loved loved love love

    So I won't hesitate no more, no more

    It cannot wait, I'm sure

    There's no need to complicate, our time is short

    This is our fate, I'm yours

    D-d-do do you, but do you, d-d-do

    But do you want to come on

    Scooch on over closer dear

    And I will nibble your ear

    I've been spending way too long checking my tongue in the mirror

    And bending over backwards just to try to see it clearer

    But my breath fogged up the glass

    And so I drew a new face and I laughed

    I guess what I be saying is there ain't no better reason

    To rid yourself of vanities and just go with the seasons

    It's what we aim to do, our name is our virtue

    But I won't hesitate no more, no more

    It cannot wait, I'm yours

    Open up your mind and see like me

    (I won't hesitate)

    Open up your plans and damn you're free

    (No more, no more)

    Look into your heart and you'll find that the sky is yours

    (It cannot wait, I'm sure)

    So please don't please don't, there's no need

    (There's no need to complicate)

    There's no need to complicate

    (Our time is short)

    Our time is short

    (This is our fate)

    This is, this is, this is our fate

    I'm yours

    Oh, I'm yours

    Oh, I'm yours

    Oh, whoa, baby you believe I'm yours

    You best believe, best believe I'm yours

    Lời dịch:

    Tôi là của em..

    Ừ, em quay lưng lại với tôi, và em biết chắc rằng tôi đau ra trò đấy

    Tôi gắng tỏ ra lạnh nhạt mà vẫn đành phải tan chảy vì em quá đẹp xinh

    Tôi đã lọt thỏm qua kẽ nứt, và giờ tôi gồng mình mà ngoi lên

    Trước khi vẻ điềm đạm này bốc hơi đâu mất,

    Tôi phải cố hết sức mình mới được

    Không điều gì có thể ngăn cản tôi, trừ khi đó là thánh thần ra tay

    Đã đến lượt của tôi rồi, để giành được hay học hỏi chút gì

    Tôi sẽ không ngại ngùng nữa đâu

    Khỏi chần chừ gì nữa, tôi là của em rồi..

    Hãy mở rộng tâm trí mình, và nhìn đời như tôi đây

    Mở ra những dự định mới, rồi em sẽ tự do bay nhảy

    Nhìn sâu vào trong con tim, và em sẽ tìm thấy một tình yêu..

    Hãy nghe âm nhạc dìu dặt cất lên,

    Khi mọi người cùng nhảy và hát

    Chúng ta là một gia đình lớn

    Được yêu là quyền chính đáng của em mà..

    Vì vậy tôi sẽ chẳng ngại ngùng nữa

    Khỏi chần chừ gì, tôi chắc chắn đấy

    Chẳng cần phức tạp hóa vấn đề lên làm gì

    Thời gian của đôi mình chẳng nhiều nhặn

    Duyên số đôi ta lại vậy, tôi là của em rồi

    Em có, em có muốn đến gần thêm một chút không?

    Hãy sát lại đây tẹo nữa nào

    Và tôi sẽ thầm thì vào tai em vài lời..

    Tôi tốn một đống thời gian xem xét cái lưỡi mình trước gương

    Và chúi đầu về phía trước để ngắm nghía cho rõ

    Nhưng hơi thở của tôi làm mờ cả kính

    Nên tôi nguệch ngoạc một gương mặt mới toe và cười phớ lớ

    Ý tôi nói là chẳng còn lý do nào tốt hơn

    Là bỏ đi cái sự phù phiếm trong đầu óc, và tùy trời cao định đoạt

    Đó là điều chúng mình định làm đấy

    Cái tên là đức hạnh của ta

    Tôi sẽ không ngại ngùng nữa đâu

    Khỏi chần chừ gì nữa, tôi là của em rồi..

    Ồ không không, hãy mở rộng tâm trí và nhìn đời như tôi

    Mở ra những dự định mới, rồi tự do bay nhảy

    Nhìn vào trái tim mình, và em sẽ nhận ra bầu trời xanh thuộc về em đó

    (Không chần chừ thêm nữa, tôi chắc chắn đấy)

    Vì vậy xin đừng, xin đừng, xin đừng..

    (Khỏi cần phức tạp hóa mọi chuyện lên làm gì)

    Khỏi cần phức tạp hóa mọi chuyện

    (Thời gian của ta có hạn thôi)

    Bởi thời gian của đôi mình ngắn ngủ

    (Đó là định mệnh)

    Đó là, đó là, duyên số dành cho đôi mình

    Tôi là của em..

     
    GillPenguin.18.09 thích bài này.
    Last edited by a moderator: 23 Tháng hai 2022
Trả lời qua Facebook
Đang tải...