Itsumo Nando Demo (Always With Me) Trình bày: Yumi Kimura Nhạc: Kimura Yumi Lời: Wakako Kaku Trans: Cho hết ngày nắng đẹp Spirited Away (Vùng Đất Linh Hồn) OST "Itsumo Nando Demo" (いつも何度でも) - tên tiếng Anh: Always With Me, ca khúc này là Ending của bộ Anime huyền thoại, gắn liền với tuổi thơ của một số người trong chúng ta có tên "Spirited Aways" (Tiếng Việt: Vùng Đất Linh Hồn) do Studio Ghibli sản xuất, ca khúc này được phát hành vào năm 2001, cách đây 23 năm, do Kimura Yumi thể hiện, với giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, du dương cùng giọng ca truyền cảm dễ nghe, tạo nên cảm giác bồi hồi, xao xuyến, bình yên lạ kỳ, như đang ở trong một khu rừng trong lành, lắng nghe tiếng chim hót, tiếng suối chảy thanh bình, gột rửa tâm hồn thật sự, ngoài ra còn có cả cảm giác hoài niệm về một miền ký ức xa xôi nào đó, cùng với bộ anime gắn liền với biết bao nhiêu thế hệ trước đây đến giờ vẫn in sâu mãi không quên, về phần lời, ca từ bài hát giản dị, mộc mạc, khá dễ hiểu, hãy cùng đọc và tự đưa ra cho mình cảm nhận đúng nhất về phần ý nghĩa của ca khúc êm dịu này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Cover by Erutan: Cover by Aki Azuma: Cover by Châu Thâm: Lời bài hát: 呼んでいる 胸のどこか奥で いつも心躍る 夢を見たい かなしみは 数えきれないけれど その向こうできっと あなたに会える 繰り返すあやまちの そのたび ひとは ただ青い空の 青さを知る 果てしなく 道は続いて見えるけれど この両手は 光を抱ける さよならのときの 静かな胸 ゼロになるからだが 耳をすませる 生きている不思議 死んでいく不思議 花も風も街も みんなおなじ 呼んでいる 胸のどこか奥で いつも何度でも 夢を描こう かなしみの数を 言い尽くすより 同じくちびるで そっとうたおう 閉じていく思い出の そのなかにいつも 忘れたくない ささやきを聞く こなごなに砕かれた 鏡の上にも 新しい景色が 映される はじまりの朝の 静かな窓 ゼロになるからだ 充たされてゆけ 海の彼方には もう探さない 輝くものは いつもここに わたしのなかに 見つけられたから Romanji: [Verse 1] Yonde iru mune no doko ka oku de Itsumo kokoro odoru yume wo mitai Kanashimi wa kazoe kirenaikeredo Sono mukou de kitto anata ni aeru [Chorus]Kurikaesu ayamachi no sono tabi hito wa Tada aoi sora no ao sa wo shiru Hateshinaku michi wa tsudzuite mierukeredo Kono ryote wa hikari wo idakeru [Verse 2] Sayonara no toki no shizukana mune Zero ni naru karada ga mimi wo sumaseru Ikite iru fushigi shinde iku fushigi Hana mo kaze mo machi mo min'na onaji [Chorus]La-la-la, la-la-la, la-la-la-la La-la-la-la, la-la-la-la La-la-la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oh Lu-lu-lu, lu-ooh-ooh-ooh-ooh Lu-lu-lu-lu-lu, lu-lu-lu, lu-lu-lu-lu-lu [Verse 3] Yonde iru mune no doko ka oku de Itsumo nando demo yume wo egakou Ka na shimi no kazu wo iitsukusu yori Onaji kuchibiru de sotto utaou [Chorus]Tojite iku omoideno sono naka ni itsumo Wasureta kunai sasayaki wo kiku Konagona ni kudaka reta kagami no ue ni mo Atarashi keshiki ga utsusa reru [Verse 4] Hajimari no asa no shizukana Mado zeroninarukarada mitasa rete yuke Uminokanatani wa mou sagasanai Kagayaku mono wa itsumo koko ni Watashi no naka ni mitsukе rareta kara [Chorus]La-la-la, la-la-la, la-la-la-la La-la-la-la, la-la-la-la La-la-la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oh Lu-lu-lu, lu-ooh-ooh-ooh-ooh Lu-lu-lu-lu-lu, lu-lu-lu, lu-lu-lu-lu-lu English Translation: [Verse 1] Somewhere, a voice calls in the depths of my heart May I always be dreaming, the dreams that move my heart So many tears of sadness, uncountable through and through I know on the other side of them, I'll find you [Chorus]Every time we fall down to the ground We look up to the blue sky above We wake to it's blueness as for the first time Though the road is long and lonely And the end far away, out of sight I can with these two arms embrace the light [Verse 2] As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel My silent empty body begins to listen to what is real The wonder of living, the wonder of dying The wind, town, and flowers, we all dance one unity [Chorus]La-la-la, la-la-la, la-la-la-la La-la-la-la, la-la-la-la La-la-la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oh Lu-lu-lu, lu-ooh-ooh-ooh-ooh Lu-lu-lu-lu-lu, lu-lu-lu, lu-lu-lu-lu-lu [Verse 3] Somewhere, a voice calls in the depths of my heart Keep dreaming your dreams, don't ever let them part Why speak of all your sadness or of life's painfull woes Instead let the same lips sing a gentle song for you [Chorus]The whispering voice We never want to forget In each passing memory Always there to guide you When a miror has been broken Shattered pieces scattered on the ground Glimpses of new life Reflected all around [Verse 4] Window of beginning, stillness, new light of the dawn Let my silent, empty body be filled and reborn No need to search outside, nor sail across the sea Cause here shining inside me, it's right here inside me I've found a brightness, it's always with me [Chorus]La-la-la, la-la-la, la-la-la-la La-la-la-la, la-la-la-la La-la-la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oh Lu-lu-lu, lu-ooh-ooh-ooh-ooh Lu-lu-lu-lu-lu, lu-lu-lu, lu-lu-lu-lu-lu Hợp âm bài hát: Capo 4 Verse1 [C]yondeiru [G]muneno [Am]dokoka [Em]okude [F] itsumo [C]kokoro odoru [Dm]yume wo [G]mitai [C]kanashimi wa [G]kazoe [Am]kirenai [Em]keredo [F] sono [C]mukoude kitto [Dm][G][C]anataniaeru Chorus1 [C]kurikaesu [G]ayamachi no [Am][Em]sonotabi hito wa [Am]tada [F] aoi sora no [Dm]aosawo [G]shiru [C]hateshinaku [G][Am]michiwatsuzuite [Em]mieru keredo [F] kono [C]ryoute wa [Dm]hikariwo [G]idakeru Verse2 [C]sayonara no [G]tokino [Am][Em]shizukanamune [F] zeroni [C]narukaradaga [Dm]mimiwo [G]sumaseru [C]ikiteiru [G]fushigi [Am]shindeiku [Em]fushigi [F] hana mo kaze [C]mo machi mo [Dm][G][C]minnaonaji Chorus2 La la [C]la la la [G]la la la la la, [Am]La la la [Em]la la la la la, [Am]La la la la [F] la la la la [Dm]la la la la [G]la, La la [C]la la la [G]la la la la la, [Am]La la la [Em]la la la la la la, [F] la la la la [C]la la la la [Dm]la la la [G]la la [C]la.. Verse3 [C]yondeiru [G]muneno [Am]dokoka [Em]okude [Am]itsumo [F] nando demo [Dm]yumewo [G]egakou [C]kanashimi no [G]kazuwo [Am]iitsukusu [Em]yori [F] onaji [C]kuchibiru de [Dm]sotto [G][C]utaou Chorus3 [C]tojiteiku [G]omoideno [Am]sononakani [Em]itsumo [Am][F] wasuretakunai [Dm]sasayakiwo [G]kiku Kona [C]gonani [G]kudakareta [Am]kagami [Em]no uenimo [F] atarashii [C]keshiki ga [Dm][G][C]utsusareru Outro [C]hajimari no [G]asa (no) [Am]shizukana [Em]mado [Am]zeroni [F] narukarada [Dm]mitasarete [G]yuke Umi [C]no [G]kanatani wa mou [Am][Em]sagasanai [F] kagayaku [C]monowa [F] itsumo [C]koko-oni [F] watashi no [C]nakani [Dm][G][C]mitsukeraretakara Vietsub: Một nơi nào đó sâu thẳm trong trái tim ta đang cất tiếng gọi Lúc nào ta cũng muốn chìm đắm vào những giấc mơ li kì đó Tuy rằng nỗi buồn chẳng thể nào đong đếm được, nhưng Chắc chắn rằng ở phía bên kia, ta có thể gặp được người Cứ mỗi lần tái phạm những lầm lỗi, thì con người ta Sẽ chỉ biết tới bầu trời kia xanh tới nhường nào Kiên trì bước đi trên nẻo đường bất tận thì ta sẽ thấy được nhau Đôi tay này có thể ôm lấy từng tia sáng ấy Cùng trái tim tĩnh lặng trước lời chào tạm biệt Cơ thể này rồi sẽ hóa thành hư vô, nhưng em thì vẫn lắng tai nghe Điều kì diệu của sự sống cùng sự bí ẩn của cái chết Cả hoa cỏ và gió cùng phố xá cũng đều giống như nhau Một nơi nào đó sâu thẳm trong trái tim em đang cất tiếng gọi Dù bao nhiêu lần đi chăng nữa, hãy họa lên giấc mơ của mình thôi Thay vì nói ra hết tất cả những nỗi buồn Hãy để đôi môi ấy nhẹ nhàng cất lên tiếng hát Trong những trang kí ức đang dần khép lại, lúc nào ta cũng Nghe thấy những lời thì thầm mà ta chẳng hề muốn lãng quên Trên những mảnh gương vỡ vụn ấy Là cảnh sắc tươi mới được phản chiếu Khung cửa sổ yên bình khi bình minh ló rạng Cơ thể này rồi sẽ hóa thành hư vô, nhưng hãy để cho tâm hồn luôn tràn đầy Chẳng cần kiếm tìm ở phía bên kia biển khơi nữa đâu Thứ ẩn chứa ánh sáng chói lóa ấy vẫn luôn ở ngay đây Thứ ánh sáng đó sẽ luôn được tìm thấy, ở ngay trong ta.