[Lyrics + Vietsub] Impurities - LE SSERAFIM

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tiểu Ruby, 27 Tháng hai 2023.

  1. Tiểu Ruby

    Bài viết:
    93
    Impurities

    Ca sĩ: LE SSERAFIM

    "Impurities" do nhóm nhạc nữ Hàn Quốc LE SSERAFIM thể hiện. Bài hát nằm trong mini album thứ 'ANTIFRAGILE' của nhóm, được phát hành vào ngày 17 tháng 10 năm 2022. Bài hát được chắp bút bởi Jonna Hali, Huh Yunjin, Daniel 'Obi' Klein, Charli Taft, Lee Hyunseok, Cho Yoonkyung.



    Lời bài hát:

    Can you see huh?

    떨어진 한 방울 drip

    투명한 내 안에 섞여 들지

    아무렇지 않은 듯 keep on moving (yeah)

    Impurities, show you my impurities

    욕심내 더 like a witch

    Show you real me 검붉어지는 빛

    강렬하게 반짝여 glittery things (yeah, things)

    Impurities, show you my impurities

    천천히 밟아가 경계선을 넘어가

    검게 휩싸인 욕망들의 deep sign

    가시밭길 위로 상처투성이로 가

    So natural, invincible

    Ooh, yeah, don't wanna hide

    Ooh, yeah, 과감히 fight

    상처로 가득한 단단한 불투명함

    So natural, 아름다워

    I can see 선명해지는 desire

    So here's my key

    (괜찮아, no matter what you say)

    Can you see huh?

    떨어진 한 방울 drip

    투명한 내 안에 섞여 들지

    아무렇지 않은 듯 keep on moving (yeah)

    Impurities, show you my impurities

    욕심내 더 like a witch

    Show you real me 검붉어지는 빛

    강렬하게 반짝여 glittery things (yeah, things)

    Impurities, show you my impurities

    Goodness (oh), 혹은 badness (oh)

    이건 magic (oh), 아님 tragic (oh)

    다친대도 (oh), 다시 try it (oh)

    (Oh-oh-oh-oh-ha-oh, ha-oh)

    심장의 빛깔은 마치 crimson

    타오를 듯한 내 안의 passion

    모험의 증거는 마치 necklace

    나를 더 빛나게 해

    I can see 펼쳐진 destinations

    So here's my key

    (괜찮아, no matter what you say)

    Can you see huh?

    떨어진 한 방울 drip

    투명한 내 안에 섞여 들지

    아무렇지 않은 듯 keep on moving (yeah)

    Impurities, show you my impurities

    욕심내 더 like a witch

    Show you real me 검붉어지는 빛

    강렬하게 반짝여 glittery things (yeah, things)

    Impurities, show you my impurities

    짙어지는 욕망은 핏빛 (핏빛)

    끝을 알 수 없는 내 wishes (wishes)

    아름다워 난 with my scratches (scratches)

    Just because it's what I am

    시련 속에서 커진 power (power)

    겁내지 않아 덮친 shadow (shadow)

    다 이뤄 내 desire

    Just because it's what I am

    Can you see huh? (ha-ha-ah)

    떨어진 한 방울 drip

    투명한 내 안에 섞여 들지

    아무렇지 않은 듯 keep on moving (umm-hm-hm, yeah)

    Impurities, show you my impurities

    욕심내 더 like a witch

    Show you real me 검붉어지는 빛

    강렬하게 반짝여 glittery things (yeah, things)

    Impurities, show you my impurities

    Lời vietsub:

    Người có nhìn thấy không?

    Nước mắt cứ thế nhỏ từng giọt

    Tan vào trái tim trong veo của em

    Em vẫn cứ bước tiếp như chẳng có gì xảy ra

    Sẽ cho người thấy cả những vết nhơ trong em

    Lòng tham và bao khát khao cứ lớn dần

    Ánh sáng màu đỏ sẫm soi rõ con người thật trong em

    Lấp lánh bừng lên thật mạnh mẽ

    Em sẽ cho người thấy cả những khuyết điểm của em

    Em nhẹ nhàng bước qua những giới hạn

    Dấu hiệu của những khát khao tăm tối ẩn sâu

    Mặc kệ những vết sẹo, em thản nhiên bước đi trên con đường đầy gai

    Tự nhiên như là bản năng, chẳng ai có thể đánh bại được

    Em chẳng muốn che giấu gì cả

    Cứ thế mạnh mẽ đối đầu

    Những vết nhơ đầy mạnh mẽ, đã trải qua nhiều đau thương

    Trần trụi và thật đẹp làm sao

    Em đã nhìn thấy những ham muốn trong mình hiện rõ

    Vậy nên, điểm mấu chốt của em là

    Dù người khác có nói gì cũng chẳng quan trọng

    (Người không thấy điều đó sao)

    Nước mắt cứ thế nhỏ từng giọt

    Hòa lẫn vào trái tim thanh khiết của em

    Em vẫn cứ bước tiếp như chẳng có gì xảy ra

    Rồi người sẽ nhìn thấy cả phần không trong sạch của em

    Lòng tham và khao khát cứ lớn dần

    Ánh sáng màu đỏ sẫm soi rõ con người thật trong em

    Lấp lánh bừng lên thật mạnh mẽ

    Em sẽ cho người thấy những gì không hoàn hảo của em

    Cái thiện, hay là cái ác

    Liệu đây là phép màu, hay một tấn bi kịch?

    Dù biết sẽ đau, em vẫn thử lại lần nữa

    Trái tim này đã nhuốm màu đỏ thẫm

    Biết bao đam mê đang bừng cháy trong em

    Những nguy hiểm đã trải qua giờ đây như chiếc vòng cổ

    Soi sáng và tô điểm cho em

    En nhìn thấy những đích đến đã trải rộng ra trước mắt

    Nên điều quan trọng đối với em là

    Hãy cứ tự tin dù người khác nói gì

    (Người đã nhìn thấy chưa)

    Nước mắt cứ thế nhỏ từng giọt

    Len lỏi vào trái tim trong suốt của em

    Em vẫn cứ bước tiếp như chẳng có gì xảy ra

    Những vết nhơ ấy, em sẽ cho người thấy tất cả

    Lòng tham và khát khao cứ lớn dần

    Ánh sáng màu đỏ sẫm soi rõ con người thật trong em

    Lấp lánh bừng lên thật mạnh mẽ

    Em sẽ cho người thấy cả những khuyết điểm của em

    Khát vọng rực đỏ máu cứ thấm sâu dần

    Cư ước ao dù chẳng biết trước được kết thúc

    Những vết xước trên người em trông cũng thật đẹp làm sao

    Bởi lẽ đó là con người thật của em

    Quyền năng của em lớn dần qua những lần vấp ngã

    Chẳng còn run sợ trước bóng đêm đã từng đánh bại em

    Những khát khao trong em đã trở thành hiện thực

    Bởi lẽ đây là con người thật của em

    Người có nhìn thấy không?

    Nước mắt cứ thế nhỏ từng giọt

    Hòa lần vào trái tim thanh khiết của em

    Em cứ bước tiếp như chẳng có gì xảy ra

    Rồi người sẽ nhìn thấy cả những thứ không trog sạch của em

    Lòng tham và bao khát khao cứ lớn dần

    Ánh sáng đỏ sẫm soi rõ con người thật trong em

    Lấp lánh bừng lên thật mạnh mẽ

    Em sẽ cho người thấy những gì không hoàn hảo trong em
     
    Dương2301LieuDuong thích bài này.
    Last edited by a moderator: 7 Tháng năm 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...