[Lyrics + Vietsub] Ima Wa Ii Nda Yo - Mimi Feat. Gumi

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Meowie, 19 Tháng năm 2025.

  1. Meowie

    Bài viết:
    46
    Bài hát: Ima wa Ii nda yo

    Ca sĩ: Mimi feat. Gumi

    Ima wa Ii nda yo là một bản nhạc nhẹ nhàng, sâu lắng nhưng đầy sức mạnh cảm xúc, như một cái ôm dịu dàng dành cho những ai đang mệt mỏi giữa bộn bề cuộc sống. Giai điệu buồn man mác hòa quyện với giọng hát đầy cảm xúc tạo nên một không gian thật yên bình, nơi người nghe có thể tìm thấy sự an ủi. Lời ca không hề phức tạp nhưng lại chạm đến những cảm xúc chân thật nhất, nỗi cô đơn, sự yếu đuối, và cả niềm hy vọng. Điều đặc biệt ở bài hát là thông điệp chữa lành bạn không cần phải gồng mình mạnh mẽ, hãy chấp nhận bản thân và từng bước bước tiếp.


    Lời bài hát:

    朝が怖くって起きられない

    努力はそんなに向いてない

    泣くことだけが得意になる

    そんな日々の狭間で

    ちょっとだけ疲れたんだって

    星の輝きがしんどいって

    言えないことだけ増えてって

    俯く様に

    明日が明日が来なければ

    そしたらきっと楽になれる

    空っぽなのに心が

    痛むんだ

    今日がどうにも寂しくってさ

    眠れないままだけどさ

    いつか幸せって思えるまで

    君は君のままでいてよ

    もうさ強がらなくてもいいんだよ

    過去の夜の涙ひとつ

    それを柔く持って歩いて征く

    それだけで今はいいんだよ.

    いつか君が笑えるような

    歌を歌えるのなら

    僕には何も無いけど

    歌を歌えるのなら

    泣いちゃう傷の数だけ

    夜は暖かくなるよ

    君はさ君のままで笑って

    今日が

    今日がどうにも寂しくってさ

    眠れないままだけどさ

    いつか幸せって思えるまで

    君は君のままでいてよ

    もうさ強がらなくてもいいんだよ

    過去の夜の涙ひとつ

    それを柔く持って歩いて征く

    それだけで今はいいんだよ.

    Romanized:

    Asa ga kowakutte okirarenai

    Doryoku wa sonna ni muitenai

    Naku koto dake ga tokui ni naru

    Sonna hibi no hazama de

    Chotto dake tsukaretan datte

    Hoshi no kagayaki ga shindoi tte

    Ienai koto dake fuetette

    Utsumuku you ni

    Ashita ga ashita ga konakereba

    Soshitara kitto raku ni nareru

    Karappo na no ni kokoro ga

    Itamun da

    Kyou ga dou ni mo samishikutte sa

    Nemurenai mama dakedo sa

    Itsuka shiawase tte omoeru made

    Kimi wa kimi no mama de ite yo

    Mou sa tsuyogaranakutemo ii n da yo

    Kako no yoru no namida hitotsu

    Sore wo yawaku motte aruite yuku

    Sore dake de ima wa ii n da yo.

    Itsuka kimi ga waraeru you na

    Uta wo utaeru no nara

    Boku ni wa nanimo nai kedo

    Uta wo utaeru no nara

    Naichau kizu no kazu dake

    Yoru wa atatakaku naru yo

    Kimi wa kimi no mama de waratte

    Kyou ga

    Kyou ga dou ni mo samishikutte sa

    Nemurenai mama dakedo sa

    Itsuka shiawase tte omoeru made

    Kimi wa kimi no mama de ite yo

    Mou sa tsuyogaranakutemo ii n da yo

    Kako no yoru no namida hitotsu

    Sore wo yawaku motte aruite yuku

    Sore dake de ima wa ii n da yo.

    Lời dịch:

    Buổi sáng khiến mình sợ hãi, chẳng thể bước ra khỏi giường

    Mình không giỏi cố gắng đâu

    Sau bao ngày dài như thế này

    Mình nhận ra chỉ giỏi.. khóc thôi

    "Mình chỉ hơi mệt một chút"

    "Ánh sáng của những vì sao cũng thấy mỏi mệt"

    "Càng ngày càng có nhiều điều.. mình không thể nói ra"

    Mình cúi đầu và thì thầm

    Nếu ngày mai không đến nữa

    Chắc mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn

    Dù trái tim đã rỗng tuếch

    Nỗi đau vẫn còn ở đó

    Hôm nay, dù bạn có làm gì cũng sẽ thấy cô đơn

    Và lại thêm một đêm không thể chợp mắt

    Nhưng xin hãy cứ là chính bạn

    Cho đến ngày bạn thực sự mỉm cười

    Bạn không cần phải giả vờ mạnh mẽ nữa đâu

    Hãy nhẹ nhàng chấp nhận giọt nước mắt bạn đã rơi đêm qua

    Và bước tiếp

    Mọi chuyện sẽ ổn thôi, đó mới là điều quan trọng nhất

    Rồi một ngày bạn sẽ mỉm cười về tất cả

    Ước gì mình có thể hát lên như vậy

    Dù mình chẳng có gì cả

    Ước gì mình có thể hát lên như thế..

    Dẫu mang trong tim bao vết thương khiến mình rơi lệ

    Đêm tối rồi cũng sẽ ấm lên

    Nên bạn hãy cứ cười, như vẫn thường làm

    Hôm nay

    Hôm nay bạn sẽ cảm thấy cô đơn, dù làm gì đi nữa

    Và lại chẳng thể ngủ yên

    Nhưng xin đừng thay đổi bản thân

    Hãy là chính bạn, cho đến khi hạnh phúc thật sự đến

    Bạn không cần phải mạnh mẽ nữa

    Hãy dịu dàng ôm lấy giọt lệ của chính mình đêm qua

    Và tiếp tục bước đi

    Ổn rồi, thật đấy, đó là tất cả những gì bạn cần biết
     
    Chì Đen thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...