Bài hát: Ima wa Ii nda yo Ca sĩ: Mimi feat. Gumi Ima wa Ii nda yo là một bản nhạc nhẹ nhàng, sâu lắng nhưng đầy sức mạnh cảm xúc, như một cái ôm dịu dàng dành cho những ai đang mệt mỏi giữa bộn bề cuộc sống. Giai điệu buồn man mác hòa quyện với giọng hát đầy cảm xúc tạo nên một không gian thật yên bình, nơi người nghe có thể tìm thấy sự an ủi. Lời ca không hề phức tạp nhưng lại chạm đến những cảm xúc chân thật nhất, nỗi cô đơn, sự yếu đuối, và cả niềm hy vọng. Điều đặc biệt ở bài hát là thông điệp chữa lành bạn không cần phải gồng mình mạnh mẽ, hãy chấp nhận bản thân và từng bước bước tiếp. Lời bài hát: 朝が怖くって起きられない 努力はそんなに向いてない 泣くことだけが得意になる そんな日々の狭間で ちょっとだけ疲れたんだって 星の輝きがしんどいって 言えないことだけ増えてって 俯く様に 明日が明日が来なければ そしたらきっと楽になれる 空っぽなのに心が 痛むんだ 今日がどうにも寂しくってさ 眠れないままだけどさ いつか幸せって思えるまで 君は君のままでいてよ もうさ強がらなくてもいいんだよ 過去の夜の涙ひとつ それを柔く持って歩いて征く それだけで今はいいんだよ. いつか君が笑えるような 歌を歌えるのなら 僕には何も無いけど 歌を歌えるのなら 泣いちゃう傷の数だけ 夜は暖かくなるよ 君はさ君のままで笑って 今日が 今日がどうにも寂しくってさ 眠れないままだけどさ いつか幸せって思えるまで 君は君のままでいてよ もうさ強がらなくてもいいんだよ 過去の夜の涙ひとつ それを柔く持って歩いて征く それだけで今はいいんだよ. Romanized: Asa ga kowakutte okirarenai Doryoku wa sonna ni muitenai Naku koto dake ga tokui ni naru Sonna hibi no hazama de Chotto dake tsukaretan datte Hoshi no kagayaki ga shindoi tte Ienai koto dake fuetette Utsumuku you ni Ashita ga ashita ga konakereba Soshitara kitto raku ni nareru Karappo na no ni kokoro ga Itamun da Kyou ga dou ni mo samishikutte sa Nemurenai mama dakedo sa Itsuka shiawase tte omoeru made Kimi wa kimi no mama de ite yo Mou sa tsuyogaranakutemo ii n da yo Kako no yoru no namida hitotsu Sore wo yawaku motte aruite yuku Sore dake de ima wa ii n da yo. Itsuka kimi ga waraeru you na Uta wo utaeru no nara Boku ni wa nanimo nai kedo Uta wo utaeru no nara Naichau kizu no kazu dake Yoru wa atatakaku naru yo Kimi wa kimi no mama de waratte Kyou ga Kyou ga dou ni mo samishikutte sa Nemurenai mama dakedo sa Itsuka shiawase tte omoeru made Kimi wa kimi no mama de ite yo Mou sa tsuyogaranakutemo ii n da yo Kako no yoru no namida hitotsu Sore wo yawaku motte aruite yuku Sore dake de ima wa ii n da yo. Lời dịch: Buổi sáng khiến mình sợ hãi, chẳng thể bước ra khỏi giường Mình không giỏi cố gắng đâu Sau bao ngày dài như thế này Mình nhận ra chỉ giỏi.. khóc thôi "Mình chỉ hơi mệt một chút" "Ánh sáng của những vì sao cũng thấy mỏi mệt" "Càng ngày càng có nhiều điều.. mình không thể nói ra" Mình cúi đầu và thì thầm Nếu ngày mai không đến nữa Chắc mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn Dù trái tim đã rỗng tuếch Nỗi đau vẫn còn ở đó Hôm nay, dù bạn có làm gì cũng sẽ thấy cô đơn Và lại thêm một đêm không thể chợp mắt Nhưng xin hãy cứ là chính bạn Cho đến ngày bạn thực sự mỉm cười Bạn không cần phải giả vờ mạnh mẽ nữa đâu Hãy nhẹ nhàng chấp nhận giọt nước mắt bạn đã rơi đêm qua Và bước tiếp Mọi chuyện sẽ ổn thôi, đó mới là điều quan trọng nhất Rồi một ngày bạn sẽ mỉm cười về tất cả Ước gì mình có thể hát lên như vậy Dù mình chẳng có gì cả Ước gì mình có thể hát lên như thế.. Dẫu mang trong tim bao vết thương khiến mình rơi lệ Đêm tối rồi cũng sẽ ấm lên Nên bạn hãy cứ cười, như vẫn thường làm Hôm nay Hôm nay bạn sẽ cảm thấy cô đơn, dù làm gì đi nữa Và lại chẳng thể ngủ yên Nhưng xin đừng thay đổi bản thân Hãy là chính bạn, cho đến khi hạnh phúc thật sự đến Bạn không cần phải mạnh mẽ nữa Hãy dịu dàng ôm lấy giọt lệ của chính mình đêm qua Và tiếp tục bước đi Ổn rồi, thật đấy, đó là tất cả những gì bạn cần biết