[Lyrics + Vietsub] If You Ever Forget That You Love Me - Isak Danielson

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Quynh LoiChoi, 16 Tháng một 2024.

  1. Quynh LoiChoi

    Bài viết:
    33
    If You Ever Forget That You Love Me

    Isak Danielson


    Giới thiệu:

    Isak Danielson, tên đầy đủ là Isak Ocke Danielson, là nhạc sĩ, ca sĩ người Thuỵ Điển. Sự nghiệp của chàng ca sĩ trẻ sinh năm 1997 bắt đầu sau khi tham gia chương trình The X Factor Sweden. Nơi anh thành công với vị trí thứ ba chung cuộc.

    Tuy tuổi đời còn khá trẻ nhưng Isak Danielson đã có cho mình hàng chục ca khúc. Trong đó, không ít tác phẩm được nhiều người biết đến như If You Ever Forget That You Love Me, Almost Haeven, Love Me Wrong..

    Ca khúc If You Ever Forget That You Love Me nằm trong album Tomorrow Never Came được phát hành năm 2021. Với gia điệu chậm rãi, sâu lắng cùng giọng hát trầm ấm, da diết của Danielson khiến người nghe chìm đắm trong những chiêm nghiệm về tình yêu. Đôi khi, trong chuyện tình cảm, thật dễ để chúng ta yêu ai đó nhưng duy trì cảm xúc ấy lại là chuyện chẳng dễ dàng.

    Lời bài hát:

    When I was young, before we begun

    I never thought we all had someone

    I took your breath but you took the rest

    I promised you always a place on my chest

    There might come a day

    When you feel that I'm not who I was

    You might find a better one and end it for us

    So I wrote our days on our kitchen table

    If you ever forget that you love me

    Sometimes the love, the love of your life

    Can make you feel weak, too tired to fight

    But I'm trying my best to look in your eyes

    "Cause tears never age and years never die, die

    But sometimes the love that you feel is just making it worse

    When I" m disappointing you, we both end up hurt

    So I left a note on our bathroom mirror

    If you ever forget that you love me

    "Cause sometimes a flower will bloom just to nurture the ground

    So if you should ever leave it" s worth it for now

    So I wrote it down on our kitchen table

    If you ever forget that you love me

    Lời dịch:

    Khi anh còn trẻ, trước khi chuyện đôi ta bắt đầu

    Anh chưa từng nghĩ chúng ta sẽ có ai đó để thương nhớ

    Anh khiến tim em hẫng đi một nhịp, còn em thì đánh cắp cả cuộc đời anh

    Anh hứa rằng nơi lồng ngực, em luôn chiếm giữ một vị trí

    Có thể đến một ngày

    Khi em cảm thấy anh không còn như thuở đầu

    Em có thể tìm một người tốt hơn và kết thúc chuyện tình này

    Vậy nên anh đã viết lại những ngày ta bên nhau đặt chúng nơi góc bếp

    Nếu có khi em quên mất rằng em yêu anh như thế nào

    Đôi khi tình yêu, tình yêu của đời em ấy

    Khiến em cảm thấy yếu đuối, mệt mỏi đến độ không còn muốn đấu tranh

    Nhưng anh đang cố gắng hoàn thiện mình để nhìn thẳng vào đôi mắt em

    Bởi nước mắt đâu phân biệt tuổi tác và năm tháng thì còn mãi

    Nhưng đôi khi tình yêu khiến em cảm thấy mọi thứ trở nên tệ hơn

    Khi anh làm em thất vọng, cả hai ta đều tổn thương

    Vậy nên em để lại vài dòng ghi nhớ trên gương phòng tắm

    Nếu có lúc em quên mất rằng em yêu anh

    Vì đôi khi hoa chỉ nở để nuôi dưỡng mảnh đất cằn cỗi

    Vì thế nếu lúc em rời đi thì điều đó xứng đáng tại thời điểm này

    Thế nên anh lại viết tất cả và đặt chúng trên bàn bếp

    Vì nếu có lúc em quên mất tình yêu dành cho anh
     
    Phượng Chiếu NgọcLieuDuong thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...