[Lyrics + Vietsub] If I Killed Someone For You - Alec Benjamin

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi HuỳnhAnhTử, 17 Tháng tám 2021.

  1. HuỳnhAnhTử Always keep the faith - Hope to the end

    Bài viết:
    216
    IF I KILLED SOMEONE FOR YOU


    Ca sỹ: Alec Benjamin

    Nhạc sĩ: Alex Hope/Alec Benjamin

    Dịch nghĩa: HuỳnhAnhTử

    Alec Benjamin là một ca sỹ sáng tác sinh năm 1994 tại Arizona, Mỹ. Anh được nhiều người biết đến nhờ ca khúc Let me down slowly. Phần lớn các ca khúc anh biểu diễn đều do chính anh sáng tác. Ngoài ra Alec còn sáng tác cho một số nghệ sỹ khác nữa, ví dụ như New York Soul Pt. Ii. Ca khúc If I Killed Someone For You nằm trong album Narrated For You bao gồm 12 ca khúc với phần lời vô cùng ý nghĩa, nghe lời bài hát có thể hình dung ra cả một câu chuyện phía sau, nội dung đa dạng và đầy ý nghĩa, có nói về bạo lực học đường, có nói về bạo lực gia đình, có nói về nỗi cô đơn của con người nơi đất khách. Mỗi một ca khúc trong album này là một món quà đang chờ bạn khám phá. Lời nhạc của anh phần lớn đều dễ hiểu, thích hợp cho các bạn nào đang muốn nghe luyện tiếng Anh.

    LỜI BÀI HÁT VÀ LỜI DỊCH

    I'm sorry that I did this, the blood is on my hands

    Bàn tay này đã nhuốm máu, thật đáng tiếc vì điều ấy

    I stare at my reflection, I don't know who I am

    Tôi thậm chí không còn nhận ra chính mình trong gương

    Practice my confession in case I take the stand

    Tập nói lời thú tội sao cho hoàn mỹ trước tòa

    I'll say I learned my lesson, I'll be a better man

    Rằng tôi đã rút ra được bài học cho chính mình và hứa trở thành một công dân tốt

    I'm packing up my things and I'm wiping down the walls

    Tôi xóa đi mọi dấu vết hiện trường, lau sạch tội lỗi trên tường

    I'm rinsing off my clothes and I'm walking through the halls

    Rửa trôi vết máu trên quần áo, tôi bước vội qua hành lang

    I did it all for her, so I felt nothing at all

    Tôi làm tất cả đều vì em, cho nên tôi chẳng hề thấy day dứt

    I don't know what she'll say, so I'll ask her when she calls

    Không biết em sẽ nói gì nhỉ, khi em gọi đến tôi sẽ hỏi xem

    Would you love me more (would you love me more)

    Liệu em có yêu tôi nhiều hơn nữa

    If I killed someone for you?

    Khi tôi giết ai đó vì em chăng?

    Would you hold my hands? (Would you hold my hands)

    Liệu em có dám nắm lấy

    They're the same ones that I used

    Đôi bàn tay đã nhuốm máu này

    When I killed someone for you

    Khi tôi giết ai đó vì em chăng?

    Would you turn me in (would you turn me in)

    Liệu em có báo cảnh sát

    When they say I'm on the loose?

    Khi biết tôi đang chui nhủi chạy trốn chăng?

    Would you hide me when (would you hide me when)

    Liệu em có sẵn sàng cho tôi một nơi nương náu

    My face is on the news?

    Khi tôi bị truy nã trên khắp các mặt báo

    Cause I killed someone for you, yeah

    Bởi tôi giết người là vì em

    I hear the sirens comin ", I see the flashing lights

    Tiếng còi cảnh sát đang gần kề, ánh đèn xe nhập nhòe lóa mắt

    I'm driving through the suburbs wearing my disguise

    Tôi giấu mình dưới lớp ngụy trang xa lạ, lái xe đến khu ngoại ô

    I show up at her doorstep to look her in the eyes

    Gõ cửa nhà em, tôi nhìn thẳng vào mắt em

    I tell her that it's me, but she doesn't recognize

    Và nói, là tôi đây, nhưng em chẳng nhận ra

    " Can't you see I'm running? "Said," I need a place to hide "

    " Tôi đang chạy trốn, và cần lắm một nơi ẩn nấp "

    " I've gotta ask you something, could you please let me inside "

    " Tôi chỉ hỏi ngắn gọn vài câu thôi, xin hãy cho tôi vào nhà "

    " Just let me explain, no, I wouldn't tell you lies "

    " Xin em nghe tôi giải thích, tôi thề sẽ không nói dối "

    " I know you'll understand if you let me stay the night "

    " Em hiểu con người tôi mà, chỉ cần nhờ một đêm thôi. "

    Would you love me more (would you love me more)

    Liệu em có yêu tôi nhiều hơn nữa

    If I killed someone for you?

    Khi tôi giết ai đó vì em chăng?

    Would you hold my hands? (Would you hold my hands)

    Liệu em có dám nắm lấy

    They're the same ones that I used

    Đôi bàn tay đã nhuốm máu này

    When I killed someone for you

    Khi tôi giết ai đó vì em chăng?

    Would you turn me in (would you turn me in)

    Liệu em có báo cảnh sát

    When they say I'm on the loose?

    Khi biết tôi đang chui nhủi chạy trốn chăng?

    Would you hide me when (would you hide me when)

    Liệu em có sẵn sàng cho tôi một nơi nương náu

    My face is on the news?

    Khi tôi bị truy nã trên khắp các mặt báo

    Cause I killed someone for you, yeah

    Bởi tôi giết người là vì em

    You have to understand that the one I killed is me

    Em nên biết rằng người tôi giết là bản thân tôi

    Changing what I was for what you wanted me to be

    Thay đổi chính mình để trở thành người đàn ông lý tưởng với em

    I followed your direction, did everything you asked

    Nghe theo mọi điều em nói, làm theo mọi thứ em muốn

    I hope it makes you happy," cause there's just no turning back

    Chỉ mong như thế em sẽ hạnh phúc, vì giờ đây đã không còn đường lui cho hai ta nữa rồi

    Would you love me more (would you love me more)

    Liệu em có yêu tôi nhiều hơn nữa

    If I killed someone for you?

    Khi tôi giết ai đó vì em chăng?

    Would you hold my hands? (Would you hold my hands)

    Liệu em có dám nắm lấy

    They're the same ones that I used

    Đôi bàn tay đã nhuốm máu này

    When I killed someone for you

    Khi tôi giết ai đó vì em chăng?

    Would you turn me in (would you turn me in)

    Liệu em có báo cảnh sát

    When they say I'm on the loose?

    Khi biết tôi đang chui nhủi chạy trốn chăng?

    Would you hide me when (would you hide me when)

    Liệu em có sẵn sàng cho tôi một nơi nương náu

    My face is on the news?

    Khi tôi bị truy nã trên khắp các mặt báo

    Cause I killed someone for you, yeah

    Bởi tôi giết người là vì em
     
    Mèo Cacao thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...