ICE performed by Faouzia Cô nàng Faouzia đã cho ra mắt sản phẩm âm nhạc mới của mình là single mang tên "ICE", cùng với một music video chính thức được quay tại Thượng Hải (Trung Quốc) vào ngày 19 tháng 7 năm 2024. Bài hát thuộc thể loại pop u tối và mạnh mẽ, nói lên hậu quả của một mối quan hệ độc hại. Điều đó đã khiến cho trái tim của nhân vật chính dần trở nên chai sạn, chẳng còn tha thiết với chuyện yêu đương nữa. Nhưng qua đó, "ICE" cũng khắc họa nên hành trình chữa lành và trở nên mạnh mẽ hơn sau tổn thương, khuyến khích người nghe yêu thương bản thân nhiều hơn! LỜI BÀI HÁT Made of ice The tears won't fall down, no, they're crystallized My body's numb now but it's kinda nice I couldn't take it anymore (I couldn't take it anymore) Left me crying on the bathroom floor (Bathroom floor) Wait a minute, what was that all for? (That all for) Now you're banging on my door like of course But it's too little, little too late, ohh Made of ice, made of ice Look at what you made of me Recognise, recognise You can't even recognise me How can you look at my stone-cold eyes You took a burning red heart and madе it ice, I'm Made of ice, madе of ice Look at what you made of me I'll survive, I'll survive But every breath I take is heavy How can you look at my stone-cold eyes? You took a burning red heart and made it ice, oh-oh Dead to me (Dead to me) Have you forgotten what you did to me? (Did to me) You put my flame out, you say I've changed now I couldn't take it anymore You left me crying on the bathroom floor (Bathroom floor) Wait a minute, what was that all for? (That all for) Now you're banging on my door like of course But it's too little, little too late, ohh Made of ice, made of ice Look at what you made of me Recognise, recognise You can't even recognise me How can you look at my stone-cold eyes (Eyes) You took a burning red heart and made it ice, I'm Made of ice, made of ice Look at what you made of me I'll survive, I'll survive But every breath I take is heavy How can you look at my stone-cold eyes? (Eyes) You took a burning red heart and made it ice, oh-oh En premier je senti un froid glacial couler dans mes veines (First, I felt like a freezing cold in my veins) J'avais peur et ensuite le soulagement avec la réalisation qu'enfaite (I was afraid and then relieved, With the realization that, actually) Mon cœur ne peut plus se briser en deux (My heart can't break in two anymore) Mon cœur ne peut plus se briser en deux (My heart can't break in two anymore)