I KNOW THE FEELING performed by T-ARA taken from the eighth mini album "AGAIN" Nằm trong mini album thứ tám "Again" trong sự nghiệp của nhóm nhạc nữ T-ARA đến từ nhà MBK Entertainment, "I Know The Feeling ( 느낌아니까)" là một ca khúc ballad nhẹ nhàng cùng với âm hưởng acoustic rất đỗi quen thuộc. Sau khi tung ra ca khúc chủ đề "Number Nine", thì đây là ca khúc b-side tiếp theo được nhóm dùng để quảng bá cho mini album đánh dấu sự trở lại của mình. Qua ca từ trong bài hát, ta biết được đây chính là những lời tự sự chất chứa đầy những nỗi lòng buồn bã và day dứt, về một mối tình không trọn vẹn. Dù cho cô gái biết trước rằng khi yêu sẽ phải chịu đựng những cảm xúc ấy nhưng vẫn quyết định liều mình rơi vào lưới tình ấy. Ca khúc đã được viết lời và sản xuất bởi Baek Hyun-sung, Baek Deok-sang. MV cho ca khúc rất đơn giản với khung cảnh các cô gái trong nhóm nhạc đang đứng cạnh nhau để trình diễn ca khúc. "Again" là mini album phòng thu thứ tám của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc T-ARA, được phát hành vào ngày 10 tháng 10 năm 2013. Nó đánh dấu lần phát hành đầu tiên của họ với đội hình ban đầu sau khi thành viên Lee Areum rời nhóm. Ngoài hai single đã được phát hành và quảng bá, trong mini album còn có hai ca khúc khác là "Hurt" và "Don't Get Married", cùng với một phiên bản Dance cho ca khúc chủ đề "Number Nine". LỜI BÀI HÁT (HANGUL) 넌 내가 생각하는 로미오 언제까지 날 애태우오 내 가슴이 타 들어가 Please tell me luv luv 예뻐 보이려고 화장도 하고 좋아하던 옷을 입고 나왔죠 더 잘 보이려고 긴 생머리도 짧게 자르고 나온 거 아나요 왜 나를 보고 웃고 있는 건가요 내 맘 또 흔들리는데 그대도 나를 사랑하는 건가요 나와 같은 느낌인가요 사랑에 빠져버릴 때 그 느낌 아니까 설레였던 그 느낌 나니까 사랑에 빠져버려서 아플걸 아니까 겁이 나서 난 말도 못하죠 어떡해 뚜루루뚜뚜 아파서 뚜루루뚜뚜 내 맘 알고 있다면 먼저 말을 해줘요 너 때문에 뚜루루뚜두 슬퍼서 뚜루루뚜두 혹시 나만의 착각인가요 뚜루루뚜두 잘 들어갔냐던 그 짧은 문자에 내 마음이 또 설레여 오네요 주말엔 뭐해요 밥은 먹었나요 이런 얘기 뭐 때문에 하나요 이건 아니란 생각만 하루에 수 백 번 그래 놓고 또 주위를 두리 번 기다림에 기대어 하루를 다 쓰고 미워하기만을 여러 번 헷갈리게 하는 그런 모습들이 지옥 같은 그런 소용돌이 어서 빨리 내게 말해줘요 Don't tell me why 사랑에 빠져버릴 때 그 느낌 아니까 설레였던 그 느낌 나니까 사랑에 빠져버려서 아플걸 아니까 겁이 나서 난 말도 못하죠 어떡해 뚜루루뚜뚜 아파서 뚜루루뚜뚜 내 맘 알고 있다면 먼저 말을 해줘요 너 때문에 뚜루루뚜두 슬퍼서 뚜루루뚜두 혹시 나만의 착각인가요 뚜루루뚜두 난 겁이 많아요 눈물도 많아요 왜 이런 나를 모르는 거죠 그만 흔들어요 더 아프지 않게 어서 말해줘요 어떡해 뚜루루뚜두 아파서 뚜루루뚜두 내 맘 알고 있다면 먼저 말을 해줘요 너 때문에 뚜루루뚜두 슬퍼서 뚜루루뚜두 혹시 나만의 착각인가요 뚜루루뚜두 LỜI BÀI HÁT (ROMANIZED) neon naega saenggakhaneun romio Eonjekkaji nal aetaeuo Nae gaseumi ta deureoga Please tell me luv luv Yeppeo boiryeogo hwajangdo hago Johahadeon oseul ipgo nawatjyo Deo jal boiryeogo gin saengmeorido Jjarpge jareugo naon geo anayo Wae nareul bogo utgo inneun geongayo Nae mam tto heundeullineunde Geudaedo nareul saranghaneun geongayo Nawa gateun neukkimingayo Sarange ppajyeobeoril ttae geu neukkim anikka Seolleyeotdeon geu neukkim nanikka Sarange ppajyeobeoryeoseo apeulgeol anikka Geobi naseo nan maldo motajyo Eotteokhae ttururuttuttu apaseo ttururuttuttu Nae mam algo itdamyeon meonjeo mareul haejwoyo Neo ttaemune ttururuttudu Seulpeoseo ttururuttudu Hoksi namanui chakgagingayo ttururuttudu Jal deureogannyadeon geu jjarbeun munjae Nae maeumi tto seolleyeo oneyo Jumaren mwohaeyo babeun meogeonnayo Ireon yaegi mwo ttaemune hanayo Igeon aniran saenggangman harue su baek beon Geurae noko tto juwireul duri beon Gidarime gidaeeo harureul da sseugo Miwohagimaneul yeoreo beon Hetgallige haneun geureon moseupdeuri Jiok gateun geureon soyongdori Eoseo ppalli naege malhaejwoyo Don't tell me why Sarange ppajyeobeoril ttae geu neukkim anikka Seolleyeotdeon geu neukkim nanikka Sarange ppajyeobeoryeoseo apeulgeol anikka Geobi naseo nan maldo motajyo Eotteokhae ttururuttuttu apaseo ttururuttuttu Nae mam algo itdamyeon meonjeo mareul haejwoyo Neo ttaemune ttururuttudu Seulpeoseo ttururuttudu Hoksi namanui chakgagingayo ttururuttudu Nan geobi manhayo nunmuldo manhayo Wae ireon nareul moreuneun geojyo Geuman heundeureoyo deo apeuji anke Eoseo malhaejwoyo Eotteokhae ttururuttudu apaseo ttururuttudu Nae mam algo itdamyeon meonjeo mareul haejwoyo Neo ttaemune ttururuttudu Seulpeoseo ttururuttudu Hoksi namanui chakgagingayo ttururuttudu LỜI BÀI HÁT (ENGLISH TRANSLATION + LỜI DỊCH) You're the Romeo that I think about Người là chàng hoàng tử mà em luôn nghĩ về Till when are you gonna make me anxious? Từ khi nào mà người đã khiến em luôn cảm thấy lo lắng như thế? My heart is burning up Trái tim em như bị thiêu đốt Please tell me luv luv Xin người hãy nói lời yêu với em đi I try to look pretty by putting on makeup Em luôn cố chăm chút cho mình để bản thân trông xinh đẹp I put on the clothes you liked and came out Em đi ra ngoài với những bộ cánh mà người thích To look better, I even cut my long straight hair short Để trông ổn hơn, em thậm chí còn cắt ngắn đi mái tóc dài của mình Do you know? Liệu người có biết điều đó? Why are you smiling at me? Sao người lại mỉm cười với em như thế chứ? My heart is shaking again Trái tim em đang thổn thức thêm lần nữa đây này Do you love me too? Liệu người cũng yêu em? Do you feel the same way? Liệu người có cảm thấy tình cảm em này không? Because when I fall in love, I know that feeling Vì khi em biết mình yêu, em cũng biết cảm giác ấy cũng sẽ đến Because I feel my heart fluttering Vì em biết trái tim mình đang rung động Because I know it will hurt when I fall in love Vì em biết sẽ thật đau khổ khi yêu người I'm afraid and I can't even talk Em sợ hãi và thậm chỉ chẳng thể nói ra What to do? Because it hurts Em nên làm gì đây? Vì nó thật sự rất đau khổ If you know how I feel, please tell me first Nếu như người có thể hiểu được cảm giác ấy của em, hãy nói cho em biết Because of you, Bởi vì người because I'm sad Đã làm em buồn bã Is it just me? Hay chỉ có mỗi mình em? At your short text, asking if I got home alright Trong tin nhắn ngắn ngủi người hỏi em đã về nhà an toàn chưa My heart is racing again Trái tim em như loạn nhịp lần nữa What are you doing this weekend? Did you eat? "Em làm gì cuối tuần này? Em đã ăn gì chưa?" What are you asking me those things? Sao người lại hỏi em những điều ấy cơ chứ? I think to myself that this isn't right hundreds of times a day Em đã luôn tự hỏi bản thân mình rằng điều đó có đúng hay không cả ngàn lần mỗi ngày But then I still look around me Nhưng rồi em nhìn quanh mình I wait as I spend the whole day Em dành cả ngày dài để chờ đợi Hoping to hate you several times Dặn bản thân không nên thích người thêm nhiều lần nữa It confuses me Điều đó làm em bối rối like a hellish whirlwind Như một cơn lốc dữ dội Hurry and tell me Nhanh lên và nói với em Don't tell me why Đừng hỏi em tại sao Because when I fall in love, I know that feeling Vì em biết những cảm giác ấy khi mình yêu người Because I feel my heart fluttering Vì em cảm nhận trái tim mình lại đập loạn hết rồi Because I know it will hurt when I fall in love Em biết mình sẽ đau khổ khi chìm đắm trong tình yêu này I'm afraid and I can't even talk Em sợ hãi và chẳng thể thốt nên lời What to do? Because it hurts Vì cảm giác đau đớn ấy, em nên làm gì đây? If you know how I feel, please tell me first Nếu người hiểu cảm giác ấy, hãy nói cho em nghe Because of you, Chỉ vì người because I'm sad Mà nó khiến em buồn bã Is it just me? Hay chỉ có mỗi em cảm nhận như thế? I have a lot of fear, I have a lot of tears Em có nhiều nỗi sợ và nhiều giọt nước mắt Why don't you know this? Sao người lại không hiểu điều đó Stop shaking me up Đừng khiến em lún sâu vào tình cảm này nữa Hurry and tell me so I won't hurt anymore Hãy nhanh lên và nói với em để em không còn phải đớn đau thêm nữa What to do? Because it hurts Em nên làm gì đây? Bởi tình yêu này khiến em đau đớn If you know how I feel, please tell me first Hãy nói cho em biết nếu người cũng cảm nhận hệt như em Because of you, Bởi vì tình cảm dành cho anh because I'm sad Đã làm em thấy thật buồn bã Is it just me? Hay chỉ có mỗi em phải chịu đựng những cảm giác ấy?