I Don't Understand But I Luv U Ca sĩ: Jun, Hoshi, The8, Dino (Seventeen) Seventeen là một nhóm nhạc nam Hàn Quốc đang rất nổi tiếng hiện nay. Họ vừa phát hành một vở kịch album thứ 10 mang tên FML, và nó là thứ 13 về tổng thể của nhóm nhạc vào ngày 24 tháng 4 năm 2023. Với "F*ck My Life" và "Super" là đĩa đơn kép dẫn đầu EP. EP thứ mười này có tổng cộng sáu bài hát, ngoài "F*ck My Life" và "Super" thì "I Don't Understand But I Luv U" cũng là một bài hát rất hay và ý nghĩa. Được thể hiện bởi bốn thành viên của Seventeen cụ thể là: Jun, Hoshi, The8 và Dino đã tạo ra một bản hòa âm tuyệt đẹp để nghe. Lời bài hát (Hangul) : When I saw you, 멈춰버린 공간 예민해진 감각 오직 너 하나 보일 때 내 마음은 내 눈마저 jealous Oh, baby, 'cause I You-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 깊은 숲속의 파도 (Oh, yeah) 너는 내게 유일무이 기타의 선율 (Oh, I) 간절히 원함을 다시 피어나게 해줄 짙은 향 속에 날 zoom (Hoo) 어지러운 단어 사이 지워질까 더 겁나 You-ooh-ooh, woah-oh-oh, woah-oh-oh 다른 언어와 다른 시간도 이해하지 않아도 다 알 수 있어 둘만이 비밀로 공유한 password 우리 둘을 열어줘 세상에 존재하는 모든 말, yeah-eh-yeah 우리 둘만 아는 모습으로 충분해 내 모든 욕심으로 커져가는 감정의 파형으로, yeah-eh-yeah 알잖아 우리 사이엔 말보다 더 중요한 게 있잖아 I don't understand but I love, but I love you I don't understand but I love, but I love you I don't understand but I love, but I love you I don't understand but I love, but I love you 두 눈을 감고서 바라봐 (바라봐) 느껴져 보란 듯이 너와 나 (Oh) 시간의 구애는 받지 않아, any day 둘이 있는 anywhere (Ooh, woah) Love missile 파동 위로 원 (Smoke, smoke) 피어올라라 S-two (S-two) 이해하지 않아도 알 수 있어 너 (Yeah) 언어의 장벽은 그저 거품 알잖아 넌 나도 날 don't believe me But 넌 날 믿어 줬지 난 너의 안에서 오직 피어오른 꽃 지펴라 불꽃 다른 언어와 다른 시간도 이해하지 않아도 다 알 수 있어 둘만이 비밀로 공유한 password 우리 둘을 열어줘 세상에 존재하는 모든 말, yeah-eh-yeah 우리 둘만 아는 모습으로 충분해 내 모든 욕심으로 커져가는 감정의 파형으로, yeah-eh-yeah 알잖아 우리 사이엔 말보다 더 중요한 게 있잖아 I don't understand but I love, but I love you I don't undеrstand but I love, but I love you I don't understand but I lovе, but I love you I don't understand but I love, but I love you Lời việt: Khi anh gặp em, không gian dường như dừng lại Cảm xúc dần nhạy cảm hơn Khi nhìn mỗi mình em Thậm chí trái tim anh còn ghen tị với đôi mắt Người yêu ơi, do anh hay là do em Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Làn sóng duy nhất của rừng sâu (oh yeah) Cũng như em chỉ thuộc về anh Giai điệu của guitar (oh, I) Đã làm cho khát vọng của anh tha thiết nở rộ lần nữa Mùi hương dày đặc càng đến gần (hoo) Anh lại càng sợ nó sẽ biến mất giữa những từ ngữ phức tạp U-ooh-ooh, woah-oh-oh, woah-oh-oh Mặc cho rào cản ngôn ngữ và thời gian Anh vẫn trân trọng tất cả dù chẳng thể hiểu hết Mật khẩu mà đôi ta chia sẻ trong bí mật Đã mở ra tấm lòng chân thành Mỗi một ngôn từ trên thế gian này Chỉ cần chúng ta hiểu được nhau Cũng đủ thỏa mãn mong ước của anh Cảm xúc của anh dần dâng lên như thuỷ triều Em biết đấy, giữa hai ta còn nhiều thứ quan trọng hơn lời nói Anh không thể hiểu nhưng anh vẫn yêu em Mặc dù anh không hiểu nhưng tấm lòng này chỉ dành cho em Chẳng gì quan trọng hơn tình yêu của đôi ta Yêu em chẳng cần phải rõ nguyên nhân Hãy nhắm mắt lại và nhìn thử xem Anh và em hãy cùng cảm nhận nó Thời gian chẳng thể ràng buộc đôi ta dù là ngày nào Hay ở đâu Tên lửa tình yêu lượn vòng trên ngọn sóng Nhả ra làn khói tình yêu trên bầu trời Anh vẫn hiểu em cho dù em không hiểu anh Rào cản ngôn ngữ chỉ là ảo ảnh thôi Em biết không, thậm chí anh còn không tin bản thân mình Nhưng em vẫn tin anh Phải chăng anh ở trong lòng em Là một đóa hoa nở rộ mang đầy nhiệt huyết Mặc cho rào cản ngôn ngữ và thời gian Anh vẫn trân trọng tất cả dù chẳng thể hiểu hết Mật khẩu mà đôi ta chia sẻ trong bí mật Đã mở ra tấm lòng chân thành Mỗi một ngôn từ tồn tại trên thế gian này Chỉ cần chúng ta hiểu được nhau Cũng đủ thỏa mong ước của anh Cảm xúc của anh dần dâng lên như thuỷ triều Em biết đấy, giữa hai ta còn nhiều thứ quan trọng hơn lời nói Anh không thể hiểu nhưng anh vẫn yêu em Mặc dù anh không hiểu nhưng tấm lòng này chỉ dành cho em Chẳng gì quan trọng hơn tình yêu của đôi ta Yêu em chẳng cần phải rõ nguyên nhân.