[Lyrics + Vietsub] Huynh Đệ À Nhớ Anh Rồi - Khương Bằng

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Sylvia Vo, 8 Tháng năm 2022.

  1. Sylvia Vo

    Bài viết:
    16
    兄弟想你了 - 姜鹏

    Huynh Đệ À Nhớ Anh Rồi - Khương Bằng

    填词:张世斌

    Đặt lời: Trương Thế Bân

    谱曲:张世斌

    Phổ nhạc: Trương Thế Bân​

    Có thể các bạn đã từng nghe các bản Remix bài hát này trên TikTok, và nó đã nổi đình nổi đám đưa lượt view của các TikToker lên hàng triệu, thậm chí hàng tỷ chỉ trong một thời gian ngắn vì giai điệu mới mẻ, âm thanh bắt tai từng được nhiều người nhận định là ca khúc gây nghiện nhất TikTok Trung Quốc và sau đó là tại Việt Nam. Nhưng có lẽ ít tai biết về bài hát gốc của nó.

    Hôm nay mình sẽ giới thiệu đến các bạn bản gốc của bài Huynh đệ à, nhớ anh rồi để các bạn nghe thử nhé. Bài hát này khi nam ca sĩ Khương Bằng phát hành ở xứ Trung tháng 1 năm 2016 trong album Giang hồ đại đạo (Giang hồ thiên), đã từng nhận được rất nhiều sự yêu mến của cộng đồng người nghe nhạc, giai điệu nhẹ nhàng nói lên tình cảm bạn bè của cánh đàn ông con trai. Tình bạn của phái nam không dịu dàng như phái đẹp nhưng nó cũng nồng đậm không kém. Nó sẽ không thường nói trên đầu môi, nhưng nó được lắng đọng qua từng ngày tháng, đến một lúc nào đó, họ có thể vì nhau mà chẳng ngại bất cứ khó khăn nào.



    我直到现在都没整明白

    Wǒ zhí dào xìan zài dōu méi zhěng míngbai

    Cho đến bây giờ tôi vẫn không hiểu nổi

    为啥你要选择离开

    Wèi shà nǐ yào xuǎn zé lí kāi

    Tại sao anh lại lựa chọn cách bỏ đi

    还记得小时候玩的玻璃球

    Hái jì dé xiǎo shíhou wán de bō lí qíu

    Vẫn còn nhớ hồi bé chúng ta hay chơi bắn bi

    还有你最爱喝的大碴子

    Hái yǒu nǐ zùi ài hē de dà chā zǐ

    Còn cả món cháo hạt ngô mà anh thích ăn nhất

    其实我每天都想家

    Qí shí wǒ měi tiān dōu xiǎng jiā

    Thật ra ngày nào tôi cũng đều nhớ nhà

    也总想往家里打个电话

    Yě zǒng xiǎng wǎng jiā lǐ dǎ gè dìan hùa

    Vẫn muốn gọi về nhà một cuộc điện thoại

    外边的日子也闹心巴拉

    Wài biān de rìzi yě nào xīn bā lā

    Những ngày tháng sống bên ngoài mà bão tố cứ quật khởi trong lòng

    在这噶我也贼拉想家

    Zài zhè gá wǒ yě zéi lā xiǎng jiā

    Ngay lúc này, tôi cũng đang rất nhớ nhà.

    兄弟啊 想你啦

    Xiōng dì ā xiǎng nǐ la

    Huynh đệ à, nhớ anh rồi

    你在那嘎达还好吗

    Nǐ zài nà gā dá hái hǎo ma

    Ở nơi ấy anh sống có tốt không?

    也不说主动来个电话

    Yě bù shuō zhǔ dòng lái gè dìan hùa

    Cũng không chủ động gọi điện thoại cho tôi

    问问这边咋样啦

    Wèn wèn zhè biān za yàng la

    Hỏi thăm nơi đây sống sao rồi

    兄弟啊放心吧

    Xiōng dì ā fàng xīn ba

    Huynh đệ à, yên tâm đi

    我在这嘎达挺好的

    Wǒ zài zhè gā dá tǐng hǎo de

    Ở nơi đây tôi vẫn sống tốt

    过年我就回家来啦

    Guò nían wǒ jìu húi jiā lái la

    Tết này tôi sẽ trở về nhà

    你就等着瞧好吧

    Nǐ jìu děng zhe qíao hǎo ba

    Anh cứ ngóng chờ tin tôi đi nhé

    等我回家

    Děng wǒ húi jiā

    Đợi tôi trở về

    我不明白你到底追求啥

    Wǒ bù míng bái nǐ dào dǐ zhuī qíu shà

    Tôi không hiểu rốt cục là anh đang theo đuổi cái gì

    身在异乡你过的还好吗

    Shēn zài yì xiāng nǐ guò de hái hǎo ma

    Ở nơi đất khách quê người, anh vẫn sống tốt chứ?

    外边的床不比家里的大

    Wài biān de chúang bù bǐ jiā lǐ de dà

    Giường ở bên ngoài làm sao ấm áp bằng ở nhà chứ

    晚上冷了你要盖点啥

    Wǎnshang lěng le nǐ yào gài diǎn shà

    Đêm đến trở lạnh, anh biết đắp thêm gì đây

    过年高低我肯定回家

    Guò nían gāo dī wǒ kěn dìng húi jiā

    Tết này kiểu gì tôi cũng nhất định sẽ về nhà

    记得帮我常看看爸妈

    Jì dé bāng wǒ cháng kàn kàn bà mā

    Nhớ giúp tôi thường xuyên thăm nom bố mẹ nhé

    咱哥俩到时候好好说说话

    Zán gē liǎ dào shíhou hǎo hǎo shuō shuōhùa

    Đến lúc đó hai chúng ta cùng ngồi hàn huyên tâm sự nhé

    小烧儿酸菜你可准备好了

    Xiǎo shāo ér suāncài nǐ kě zhǔnbèi hǎo le

    Món nướng thêm cả dưa muối, anh cũng chuẩn bị sẵn đi

    兄弟啊想你啦

    Xiōng dì ā xiǎng nǐ la

    Huynh đệ à, nhớ anh rồi

    你在那嘎达还好吗

    Nǐ zài nà gā dá hái hǎo ma

    Ở nơi ấy anh sống có tốt không

    也不说主动来个电话

    Yě bù shuō zhǔ dòng lái gè dìan hùa

    Cũng không chủ động gọi điện thoại cho tôi

    问问这边咋样啦

    Wèn wèn zhè biān za yàng la

    Hỏi thăm nơi đây sống sao rồi

    兄弟啊放心吧

    Xiōng dì ā fàng xīn ba

    Huynh đệ à, yên tâm đi

    我在这嘎达挺好的

    Wǒ zài zhè gā dá tǐng hǎo de

    Ở nơi đây tôi vẫn sống tốt

    过年我就回家来啦

    Guò nían wǒ jìu húi jiā lái la

    Tết này tôi sẽ trở về nhà ngay đó

    你就等着瞧好吧

    Nǐ jìu děng zhe qíao hǎo ba

    Anh cứ ngóng chờ tin tôi đi nhé

    等我回家

    Děng wǒ húi jiā

    Đợi tôi trở về nhé

    兄弟等我回家

    Xiong di děng wǒ húi jiā

    Người anh em, đợi tôi về nhé

    Các bạn có thể nghe thêm bản Remix của Khương Bằng ft. K9win nếu các bạn thích giai điệu sôi động hơn

     
    P.Punny, Góc bình yênGill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...