HURT performed by T-ARA taken from the eighth mini album "AGAIN" "Hurt" là track thứ ba nằm trong mini album thứ tám mang tên "Again" của nhóm nhạc T-ARA, mang giai điệu ballad trữ tình và da diết. Lời trong bài hát tiếp tục là về một câu chuyện tình đầy những đau buồn nhưng cô gái trong ca khúc lại không thể từ bỏ tình cảm này. Dù cho chính tình cảm ấy làm trái tim của cô gái phải chịu nhiều tổn thương thế nhưng cô vẫn không thể nào buông bỏ, khi tình cảm của mình dành cho người con trai quá lớn. Ca khúc được viết lời bởi Kim Hee-sun và sản xuất bởi Baek Deok-sang. Again là mini album phòng thu thứ tám của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc T-ARA, chính thức phát hành vào ngày 10 tháng 10 năm 2013 để đánh dấu sự trở lại của sáu cô gái sau sự rời đi của thành viên Areum. Sau đó mini album này được tái bản lại với cái tên mới là "Again 1977" được phát hành vào ngày 4 tháng 12 năm 2013, sau đó lại tiếp tục được tái phát hành dưới dạng album đặc biệt cho mùa giáng sinh mang tên "White Winter" ra mắt vào ngày 14 tháng 12 năm 2013. Mini album này đã đạt vị trí thứ 2 trên Bảng xếp hạng Album hàng tuần của Gaon Hàn Quốc và vị trí thứ 45 trên Bảng xếp hạng Album hàng tuần của Oricon của Nhật Bản. Đĩa đơn "Number 9" đạt vị trí thứ 5 trên Gaon Weekly Digital Chart và vị trí thứ 4 trên Billboard's Korea K-Pop Hot 100. "I Know The Feeling" lần lượt đứng ở vị trí thứ 41 và 21 trên bảng xếp hạng Gaon và Billboard. Lời Bài Hát (Hangul) 안돼요 아파요 제발 이러지 마요 나도 알고 보면 작고 여린 여자랍니다 나빠요 미워요 정말 안보이나요 나를 봐요 당신과 함께 사랑하고 싶은데 왜 웃는데 눈물이 날까 난 있는데 넌 어딜 찾니 나를 봐요 뒤에서 널 부른다 사랑해요 사랑해요 그대만을 아픈 내 사랑이죠 곁에 있지만 가질 수는 없는 사랑 그대만을 당신만을 사랑해요 아픈 사랑 때문에 멈춰지지 않아 자꾸 눈물이 나요 사랑해요 알아요 싫어요 이런 내가 미워요 이상하죠 눈을 감아도 그대가 보이네요 넌 언제쯤 내게 닿을까 네 입술은 누굴 부르니 나를 봐요 뒤에서 너를 부른다 사랑해요 사랑해요 그대만을 아픈 내 사랑이죠 곁에 있지만 가질 순 없는 사랑 그대만을 당신만을 사랑해요 아픈 사랑 때문에 멈춰지지 않아 자꾸 눈물이 나요 한번만 돌아봐 한번이라도 날 제발 친구라는 말은 말아줘 사랑해요 사랑해요 왜 못 듣죠 말을 해야 아나요 곁에 있는 난 우정이 아닌 사랑 그대만을 당신만을 사랑해요 아픈 사랑 때문에 멈춰지지 않아 자꾸 눈물이 나요 사랑해요 Lời Bài Hát (Romanized) andwaeyo apayo jebal ireoji mayo Nado algo bomyeon jakgo yeorin yeojaramnida Nappayo miwoyo jeongmal anboinayo Nareul bwayo dangsingwa hamkke Saranghago sipeunde Wae utneunde nunmuri nalkka Nan inneunde neon eodil chatni Nareul bwayo dwieseo neol bureunda Saranghaeyo saranghaeyo geudaemaneul Apeun nae sarangijyo Gyeote itjiman gajil suneun eomneun sarang Geudaemaneul dangsinmaneul saranghaeyo Apeun sarang ttaemune meomchwojiji anha Jakku nunmuri nayo saranghaeyo Arayo sirheoyo ireon naega miwoyo Isanghajyo nuneul gamado Geudaega boineyo Neon eonjejjeum naege daheulkka Ne ipsureun nugul bureuni Nareul bwayo dwieseo neoreul bureunda Saranghaeyo saranghaeyo geudaemaneul Apeun nae sarangijyo Gyeote itjiman gajil sun eomneun sarang Geudaemaneul dangsinmaneul saranghaeyo Apeun sarang ttaemune meomchwojiji anha Jakku nunmuri nayo Hanbeonman dorabwa hanbeonirado nal Jebal chinguraneun mareun marajwo Saranghaeyo saranghaeyo wae mot deutjyo Mareul haeya anayo Gyeote inneun nan ujeongi anin sarang Geudaemaneul dangsinmaneul saranghaeyo Apeun sarang ttaemune meomchwojiji anha Jakku nunmuri nayo saranghaeyo Lời Bài Hát (English Translation) + Lời Dịch I can't, it hurts, please don't do this Em không thể, xin đừng đối xử với em như thế, điều đó làm em đau lòng lắm If you get to know me, I'm a small and soft girl Nếu anh hiểu em thì em cũng chỉ là một cô gái mỏng manh và nhỏ bé thôi You're bad, I hate you Anh tồi tệ lắm, em ghét anh Can't you really see me? Look at me, Anh thực sự không hiểu em sao? Nhìn em này I want to be in love with you Em muốn được chìm đắm trong tình yêu này với anh I'm smiling but why am I crying? Em nở nụ cười nhưng sao nước mắt vẫn rơi? I'm here but where are you looking? Em luôn ở đây nhưng anh cứ luôn tìm kiếm nơi đâu vậy? Look at me, calling you from behind Nhìn về em này, em đã luôn gọi tên anh từ phía sau này I love you, I love you, only you Em thương anh, chỉ mỗi anh You're my painful love Anh là thứ tình cảm đầy những đau khổ A love that's by my side but a love I can't have Thứ tình cảm luôn gần bên nhưng em lại không thể có được Only you, only you, I love you Chỉ mỗi người thôi, yêu duy nhất người mà thôi Because of this painful love, it doesn't stop Vì bởi tình yêu đầy đau đớn ấy, không thể ngăn lại Tears keep coming, I love you Những giọt nước mắt lăn dài, em thực sự yêu anh I know, I don't like it, I hate myself for Em hiểu, em không thích như thế này, em ghét bản thân mình being like this. It's strange, I close my eyes Vì đã thành ra như thế này. Thật kì lạ, mỗi khi em nhắm đôi mắt but I see you Em lại nhìn thấy bóng hình anh When will you reach me? Khi nào thì anh sẽ đi tìm em? Whose name are your lips calling? Anh đang gọi tên của ai vậy? Look at me, I'm calling you from behind Hãy hướng mắt về em, em đang gọi tên anh từ phía sau này I love you, I love you, only you Em thật lòng thương chỉ mỗi anh You're my painful love Anh là thứ tình yêu mang đến đau khổ của em A love that's by my side but a love I can't have Thứ tình cảm dù ngay ở bên cạnh em cũng không thể có được Only you, only you, I love you Chỉ mỗi mình anh, em chỉ yêu mỗi anh mà thôi Because of this painful love, it doesn't stop Bởi cái thứ tình yêu đau khổ ấy mà em không thể ngăn đi Tears keep coming, I love you Những dòng nước mắt của mình, em thật sự thương anh Please look back just once, at least once Xin anh hãy quay lại nhìn về phía sau, dù chỉ là một lần thôi Don't say that I'm just a friend Đừng nói rằng em chỉ là một người bạn của anh I love you, I love you, why can't you hear? Em thích anh, em thương anh. Sao anh lại không thể nghe thấy điều đó? Must I say it for you to know? Em nên nói ra hết điều đó cho anh biết anh hay sao? I'm by your side not as a friend but as a lover Em chỉ có thể kề bên anh như một người bạn chứ không phải là một người yêu hay sao? Only you, only you, I love you Chỉ mỗi anh thôi, em chỉ thương anh mà thôi Because of this painful love, it doesn't stop Bởi vì thứ tình cảm đau khổ này, mà dòng nước mắt trong em Tears keep coming, I love you Không thể nào ngăn đi được, em thật sự rất yêu anh..