Hương Vị Tiêu Tán ⟪消散的味道⟫ Thể hiện: 高旭 - Cao Húc Bài hát ⟪Hương Vị Tiêu Tán⟫ do h3R3 chế tác có giai điệu lôi cuốn kết hợp với giọng ca trầm ấm, đầy nội lực của Cao Húc đã tạo nên cảm giác nghẹn ngào, tựa như nỗi buồn cứ trải dài từ đầu đến cuối, dai dẳng không nguôi. Cách gieo vần ở cuối mỗi câu hát tạo cảm giác nối tiếp, kéo dài. Ca từ bài hát cũng khiến người ta ấn tượng. Đó là sự dồn nén cảm xúc, thể hiện rõ sự cô đơn, đau buồn, nuối tiếc khi không thể giữ được người mình thương. Chúc các bạn có những giây phút nghe nhạc vui vẻ ^^ Lời bài hát & Pinyin: 我是有多么不可靠 Wǒ shì yǒu duōme bù kěkào 像烦恼被甩掉 Xìang fánnǎo bèi shuǎi dìao 快消散的味道 Kùai xiāosàn de wèidào 是你留的解药 Shì nǐ líu de jiě yào 最后只剩下我 Zùihòu zhǐ shèng xìa wǒ 你曾说的那些甜言蜜语让我 Nǐ céng shuō dì nàxiē tíanyánmìyǔ ràng wǒ 一时间不知该怎么做 Yī shíjiān bùzhī gāi zěnme zuò 早知是这结果 Zǎo zhī shì zhè jiéguǒ 怪我从没把握 Gùaiwǒ cóng méi bǎwò 从手中偷偷溜走 Cóng shǒuzhōng tōutōu liū zǒu 无奈只剩悔过 Wúnài zhǐ shèng huǐguò 能不能在让我来陪你 Néng bùnéng zài ràng wǒ lái péi nǐ 把那些烦恼和委屈 Bǎ nàxiē fánnǎo hé wěiqu 都交给我吧 Dōu jiāo gěi wǒ ba 不要给他 Bùyào gěi tā 我只是放不下 Wǒ zhǐshì fàng bùxìa 每时每刻在牵挂 Měi shí měi kè zài qiāngùa 尤其是快要晚霞 Yóuqí shì kùaiyào wǎnxía 拜托请不要只剩下我 Bàituō qǐng bùyào zhǐ shèng xìa wǒ 独自承受该死的结果 Dúzì chéngshòu gāisǐ de jiéguǒ 想要逃离却无法挣脱 Xiǎng yào táolí què wúfǎ zhēngtuō 我只希望听到你在说声爱我 Wǒ zhǐ xīwàng tīng dào nǐ zài shuō shēng ài wǒ 一起去看极光星星闪烁 Yīqǐ qù kàn jíguāng xīngxīng shǎnshuò 这些我都要 Zhèxiē wǒ dū yào 不只是在梦里才能做到 Bù zhǐshì zài mèng lǐ cáinéng zuò dào 能不能在让我来陪你 Néng bùnéng zài ràng wǒ lái péi nǐ 把那些烦恼和委屈 Bǎ nàxiē fánnǎo hé wěiqu 都交给我吧 Dōu jiāo gěi wǒ ba 不要给他 Bùyào gěi tā 我只是放不下 Wǒ zhǐshì fàng bùxìa 每时每刻在牵挂 Měi shí měi kè zài qiāngùa 尤其是快要晚霞 Yóuqí shì kùaiyào wǎnxía 拜托请不要只剩下我 Bàituō qǐng bùyào zhǐ shèng xìa wǒ 独自承受该死的结果 Dúzì chéngshòu gāisǐ de jiéguǒ 想要逃离却无法挣脱 Xiǎng yào táolí què wúfǎ zhēngtuō 总是周而复始 Zǒng shì zhōu'érfùshǐ 感觉你快要消失 Gǎnjué nǐ kùaiyào xiāoshī 这已经是第几次 Zhè yǐjīng shì dì jǐ cì 简单敷衍的几句 Jiǎndān fūyǎn de jǐ jù 语气很令人发指 Yǔqì hěn lìng rén fàzhǐ 怪当初我太固执 Gùai dāngchū wǒ tài gùzhí 我们之间的故事 Wǒmen zhī jiān de gùshì 本就不应该有开始 Běn jìu bù yìng gāi yǒu kāishǐ 我是多么想能变成一个太阳为你铺撒阳光 Wǒ shì duōme xiǎng néng bìan chéng yīgè tàiyáng wèi nǐ pù sā yángguāng 这次我真的要狠心把你遗忘 Zhè cì wǒ zhēn de yāo hěnxīn bǎ nǐ yíwàng 把你遗忘 Bǎ nǐ yíwàng 无数次为自己 Wúshù cì wèi zìjǐ 说得谎承受代价 Shuō dé huǎng chéngshòu dàijìa 也无法弥补 Yě wúfǎ míbǔ 弄丢了她 Nòng diūle tā 深爱的她 Shēn ài de tā 怎么会嫉妒 Zěnme hùi jídù 你的孤独 Nǐ de gūdú 有人倾诉 Yǒurén qīngsù 故事结束太离谱 Gùshì jiéshù tài lípǔ 满盘皆输 Mǎn pán jiē shū Lời dịch: Kẻ không đáng tin cậy như anh đây Giống như những phiền não cần phải vứt bỏ Mùi hương sắp tiêu tán Chính là liều thuốc giải mà em để lại Cuối cùng chỉ còn lại mình anh Em từng nói những lời ngọt ngào khiến anh Trong lúc nhất thời không biết làm thế nào Sớm biết sẽ có kết quả này Trách anh chưa từng giữ chặt Để mọi thứ tuột khỏi tầm tay Không còn lựa chọn nào khác ngoài sự hối tiếc Có thể để anh bên cạnh em thêm lần nữa được không Đem những phiền não cùng ủy khuất ấy Đều giao hết cho anh Không cần đến hắn Chỉ là anh không thể buông tay được Mỗi giây mỗi phút đều mang những vướng bận Đặc biệt là khi hoàng hôn sắp buông xuống Xin em đừng bỏ lại anh một mình Một mình gánh chịu kết cục đáng chết này Muốn chạy trốn nhưng không thể trốn thoát được Anh chỉ hy vọng được nghe tiếng em nói yêu anh Cùng nhau ngắm cực quang và những ngôi sao lấp lánh Điều anh muốn là tất cả mọi thứ Không phải ở trong giấc mơ mới có thể làm được điều đó Có thể để anh bên cạnh em thêm lần nữa được không Đem những phiền não cùng ủy khuất ấy Đều giao hết cho anh Không cần đến hắn Chỉ là anh không thể buông tay được Mỗi giây mỗi phút đều mang những vướng bận Đặc biệt là khi hoàng hôn sắp buông xuống Xin em đừng bỏ lại anh một mình Một mình gánh chịu kết cục đáng chết này Muốn chạy trốn nhưng không thể trốn thoát được Luôn là một vòng lặp, lặp đi lặp lại Cảm giác rằng em sắp biến mất Đây là lần thứ mấy rồi Một vài câu đơn giản như có lệ Giọng điệu như khiến người khác tức giận Trách anh trước giờ quá cố chấp Câu chuyện trước đây của chúng ta Vốn dĩ không nên có bắt đầu Anh đã từng ảo tưởng có thể biến thành Vầng Thái Dương Vì em mà tỏa ra ánh sáng mặt trời Lần này anh thật sự muốn tàn nhẫn với bản thân mà quên đi em Quên đi mọi thứ về em Vô số lần vì bản thân mình Hoảng loạn nói ra cái giá phải trả Không có cách nào bù đắp Đánh mất em Nhưng vẫn yêu em sâu đậm Tại sao lại tỏ ra ghét bỏ Những cô đơn trong em Hãy nói hết với người đó Chuyện xưa phũ phàng kết thúc Thua cả bàn cờ, mất tất cả mọi thứ --Hết--