hummingbird By Carly Pearce From the fourth studio album "hummingbird" Official Video Official Lyric Video Track nhạc thứ 14 và là track nhạc cuối cùng "hummingbird" thuộc thể loại Country Pop đi sâu vào các chủ đề về ký ức, tình yêu, sự kiên cường và bản chất tuần hoàn của cuộc sống. Con chim ruồi đóng vai trò là biểu tượng sâu sắc xuyên suốt bài hát, tượng trưng cho những khoảnh khắc thoáng qua, sự kiên cường và sự trốn tránh những lời tạm biệt. Trong câu hát đầu tiên, Pearce so sánh gió với ký ức, nhấn mạnh ký ức có thể đọng lại và ảnh hưởng đến chúng ta như thế nào, giống như cơn gió mang theo những bí mật. Việc đề cập đến việc bị xâm phạm gợi ý đến tính dễ bị tổn thương và ý tưởng rằng một số thứ nằm ngoài tầm kiểm soát của chúng ta. Đoạn điệp khúc phản ánh tinh thần cam chịu và chấp nhận những vòng quay của cuộc sống. Hình ảnh mưa, sông, xe lửa, mặt trời và mặt trăng truyền tải ý tưởng rằng cuộc sống vẫn tiếp diễn dù có khó khăn và thay đổi. Chuyến bay của chim ruồi tượng trưng cho bản chất phù du của cuộc sống và các mối quan hệ, khi nó bay ngang qua để tránh những lời tạm biệt, phản ánh tình cảm của nữ ca sĩ. Câu hát thứ hai đi sâu vào sự phức tạp của trái tim và tình yêu, nhấn mạnh rằng tình yêu thách thức sự tính toán và logic. Sự kiên cường của trái tim và sự đấu tranh để làm dịu tâm trí được nêu bật, lặp lại chủ đề bao trùm của bài hát về khả năng phục hồi và rối loạn cảm xúc. Đoạn bridge giới thiệu ý tưởng rằng các yếu tố tự nhiên, như lá, cây và bài hát, tồn tại mà không hiểu mục đích của chúng, song song với việc nữ ca sĩ chấp nhận tính chất bất ổn và chu kỳ của cuộc sống. Nhìn chung, "hummingbird" khám phá sự buồn vui lẫn lộn của những kết thúc, sự thay đổi không thể tránh khỏi và khả năng phục hồi cần thiết để vượt qua những thăng trầm của cuộc sống. Chuyến bay của chim ruồi như một lời nhắc nhở hãy trân trọng những khoảnh khắc thoáng qua và đón nhận những bất ổn của cuộc sống mà không sợ phải tạm biệt. Những ẩn dụ phức tạp và ca từ nội tâm của bài hát tạo ra sự phản ánh sâu sắc về tình yêu, ký ức và thời gian trôi qua. Lời bài hát (English) The wind is like a memory that paces in the night Waiting for the moment that your guard is compromised It don't care if you're sleeping It don't care if you're drunk It knows the secret you're keeping No matter where you wake up Ooh, when the rain gets poured The river don't run to an old love's door Ooh, and the train don't stop "Cause the tracks get tired of the way it talks Sun don" t burn down the whole damn sky Just 'cause the moon ain't on its side Ooh, and the hummingbird flies on by "Cause it hates goodbye, and so do I The heart forgets the battle but remembers who it was No scientist can calculate the ratio of love It don" t know when it's beating It don't know when it's dead It's just tired of keeping me out of my head Ooh, when the rain gets poured The river don't run to an old love's door Ooh, and the train don't stop "Cause the tracks get tired of the way it talks Sun don" t burn down the whole damn sky Just 'cause the moon ain't on its side Ooh, and the hummingbird flies on by "Cause it hates goodbye, and so do I Leaves don" t know why they're falling Trees don't know why they stay The song don't know why it started And I'm just that way Ooh, when the rain gets poured The river don't run to an old love's door Ooh, and the train don't stop "Cause the tracks get tired of the way it talks Sun don" t burn down the whole damn sky Just 'cause the moon ain't on its side Ooh, and the hummingbird flies on by 'Cause it hates goodbye, and so do I And so do I