Mình đang học ielts tại nhà, cảm thấy những tài liệu này rất hay nên chia sẻ cho các bạn. Học tiếng Anh qua những chủ đề yêu thích - Bí quyết học hiệu quả không áp lực Thay vì ép bản thân học tiếng Anh một cách máy móc, tại sao không biến việc học thành niềm vui? Khi học qua những chủ đề bạn đam mê - như phim ảnh, âm nhạc, thể thao hay thậm chí là những hot topic trên mạng xã hội - bạn sẽ thấy tiếng Anh trở nên sinh động và dễ tiếp thu hơn bao giờ hết. Cách học này giúp bạn tiếp cận ngôn ngữ một cách tự nhiên: Từ vựng, ngữ pháp được ghi nhớ lâu hơn nhờ gắn liền với ngữ cảnh thực tế. Bạn cũng sẽ có động lực mạnh mẽ hơn khi được khám phá kiến thức mới bằng chính sở thích của mình. Tiếng anh không khó - quan trọng là bạn tìm đúng cách học với niềm vui của mình. HỌC TIẾNG ANH CÙNG TRỊNH TỔNG Văn bản 1: The third thing I want to talk about is for a little Sol. If I may, I'd like to refer to myself as dad cause there's nothing to be embarrassed about that. Even now I don't feel embarrassed, right from the beginning I acknowledged so, didn't I? I haven't changed at all, it's just that sometimes every now and then people see headlines here and there making a fuss . At that moment, I'm sure you'll be happy and if you go to school, tell your friends or if your friends tease you, just say that you have a very famous dad, and my dad has taken care of me from the very moment he knew I existed in this world. Bản dịch: Lời thứ 3 em muốn dành là dành cho bé Sol. Em xin phép em được gọi là ba tại những điều đó không có gì mắc cỡ cả. Đến bây giờ em không có mắc cỡ, ngay từ đầu em đã nhận bé rồi mà đúng không? Em đâu thay đổi đâu, chỉ có nhiều khi lâu lâu mọi người thấy bên này bên kia giật tít thế này thế kia á. Con chắc chắn con sẽ hạnh phúc và nếu mà con đi học á con hãy kể cho bạn bè nghe, hay là bạn bè của chọc con á, con cứ nói là con có một người ba còn rất là nổi tiếng, và ba tui lo cho tui ngay từ cái giây phút biết tui có mặt trên đời này. If I may: Nếu được phép Tôi xin phép Refer to myself as: Gọi bản thân là.. Make a fuss: Giật tít Take care of..: Lo cho ai đó Embarrassed about: Ngại ngùng về Every now and then: Thỉnh thoảng, lâu lâu Văn bản 2: Mom, if one day I'm no longer here, if I can't take care of you in the future, would you be mad at me? Honestly, at that moment I was completely stunned and I felt so hopeless . I felt like I had failed as a mother. I can genuinely give my beloved child absolutely everything they could ever possibly desire, but I simply cannot under any circumstances stop or control what other people might think or say about them. I couldn't help others understand better during coach that whole period Tuan was depressed. Bản dịch: Mẹ ơi, nếu một ngày nào đó con hổng còn ở đây, con hông thể chăm sóc mẹ được sau này, mẹ có giận con không? Thật sự mà nói, lúc đó tôi chết lặng luôn mà tôi cảm thấy bản thân của mình bị bất lực trước mọi người. Tôi cảm thấy mình làm mẹ rất thất bại. Tôi có thể cho con tôi tất cả, nhưng mà tôi không thể nào ngăn cản được những suy nghĩ của mọi người bên ngoài. Không thể không cho mọi người hiểu hơn được suốt một thời gian đó thì Tuần nó có bị trầm cảm. Take care of someone: Chăm sóc ai đó Feel hopeless: Cảm thấy bất lực I couldn't help: Tôi không thể không Under any circumstances: Dù trong bất kì hoàn cảnh nào cũng không được làm điều gì Hi vọng những tài liệu trên sẽ giúp ích cho các bạn.